Сладостное пробуждение

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сладостное пробуждение, Фаррелл Марджори-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сладостное пробуждение
Название: Сладостное пробуждение
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 325
Читать онлайн

Сладостное пробуждение читать книгу онлайн

Сладостное пробуждение - читать бесплатно онлайн , автор Фаррелл Марджори

Когда в жизнь юной и наивной Клер Дайзерт вихрем ворвался красавец лорд Рейнсборо, она всей душой отдалась захлестнувшей ее страсти. Однако семейная жизнь обернулась для девушки безумным кошмаром. С помощью друзей Клер смогла вырваться из западни, которую уготовила ей судьба. Удастся ли молодой женщине возродить былые чувства, сможет ли она вновь полюбить?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

У окна сидела Марта и что-то шила.

— Марта?! — прошептала Клер.

Служанка отбросила белье, которое штопала, и устремилась к постели.

— Миледи! Наконец-то вы проснулись!

— Марта, который час? И как ты оказалась здесь?

— Пол-одиннадцатого, миледи. Я ушла от Уинстонов сразу же, как вы послали за мной.

Клер попыталась приподняться, и Марта помогла ей, подложив под спину подушки.

— Я так надеялась, что ты придешь, Марта, — произнесла Клер. — Но и мечтать не могла о быстром свершении своего желания. Ты всегда так добра со мной… Без твоей поддержки мне было бы трудно выжить во время моего замужества. Без твоей поддержки и без твоих показаний, — прибавила она серьезным голосом. — Спасибо. У тебя хватило смелости выступить…

— Но не столько, сколько у вас, миледи.

— Ты думаешь? Мне кажется, что я, наоборот, показала всем свою трусость…

— О, нет. Вы храбры, как маленький солдатик, который должен защищать себя.

Клер слабо улыбнулась.

— Ты думаешь, что я стреляла в лорда Рейнсборо, боясь за свою жизнь, Марта? Нет, скорее, за жизнь лорда Уиттона…

— А я кое-что вспомнила… — с улыбкой сказала Марта. — Лорд Уиттон и его сестра уже дважды заходили сегодня… Так я сказала Питерсу пока не принимать их. Но, уверена, они скоро вернутся.

Клер закрыла глаза и откинулась на подушку.

— Не знаю, Марта, смогу ли я сейчас кого-нибудь видеть… Особенно, лорда Уитгона. Не знаю, как мне смотреть им в глаза.

— Постепенно все наладится, миледи. Да, еще заходили ваш отец и, конечно, мистер Мор.

Лицо Клер прояснилось:

— А мистер Мор не сказал, когда зайдет.

— По-моему, сегодня днем.

— Марта, не могла бы ты отослать записку отцу? Если Эндрю будет здесь и укрепит меня духовно, я смогу увидеться с ним. Но не ранее чем во второй половине дня…

— Я распоряжусь, чтобы лакей доставил записку вашему отцу, миледи. А как быть с Уиттонами?

— Не сейчас, Марта, не сейчас.

Клер знала, что Джайлз и Сабрина на протяжение всего судебного расследования находились в зале. Она вспомнила, как в какую-то долю секунды посмотрела в зал и увидела своего старого друга, который сидел, наклонившись вперед и положив руки на ограждение. Джайлз успел улыбнуться ей заботливой, ободряющей улыбкой. Клер тогда ничем не могла показать, что заметила это. Да и как она могла? Не во время же допроса улыбаться ему? Да еще эта безобразная сцена с Джастином, когда Клер сдалась и «созналась», что они с Джайлзом любовники.

Она пыталась, чтобы все присутствующие поняли обстоятельства, заставившие ее лгать только для спасения Джайлза… Но объясняя все, Клер казалось, что она втягивает его в этот ужасный клубок, который называется ее браком, ее семейной жизнью.

Джайлз должен презирать ее за то, что она вышла за Джастина, за то, что она оставалась с ним и, наконец, за то, что убила его. Возможно, Клер сможет вновь принимать Сабрину: ее старая подруга оказалась так заботлива и так помогла ей в ту ночь, ночь смерти мужа. Но ведь она — сестра Джайлза, его близнец. Кроме того, они так близки…

Как много переживаний навалилось на нее! Она спасла свою жизнь, но для чего? Да и что. за жизнь ей теперь предстоит?! Клер может вернуться домой и жить с родителями… Она даже уверена, что они будут просить ее об этом. Или, может быть, вернуться в Девон? Но как ей жить в Рейнсборо-Хилл, где каждая комната будет напоминать о прошлом…

И то, и другое приемлемо, но все равно плохо. Конечно, Клер может остаться в городе, как советовал Эндрю. Если она останется здесь, то не потеряет с ним связи; он первым услышал ее историю и не стал презирать ее. Напротив, вел себя так, чтобы успокоить ее. Эндрю выслушивал и успокаивал Клер. Он же спас ей жизнь. И наконец, она обещала вальс, о котором Эндрю так просил…

Встреча Клер с родителями была полна радости и горя. Она подумала, что наконец-то ей принадлежит все их внимание, а их отношение к ней пронизано любовью и заботой. Как могла Клер не ценить и не принимать этого?! Теперь, вбирая в себя все эти ощущения, она вспомнила, как тосковала ребенком, чувствуя себя одинокой… Если бы тогда, в то время, Клер узнала больше тепла и заботы родителей, кто знает, может быть, ее жизнь сложилась бы совсем иначе.

Как она и думала, родители собирались оставить Лондон и забрать ее с собой. Конечно, Клер отказалась, чем очень расстроила и разочаровала их. Эндрю, прибывший вслед за ними, поддержал ее решение, считая его правильным: своим спокойным поведением она пресечет все слухи и домыслы.

— Но все ждут, что Клер будет соблюдать траур, — возразила мать.

— А я придерживаюсь мнения… Одним словом, одеваться в черное и не принимать гостей, когда сама же явилась причиной смерти мужа — значит вызвать еще больше сплетен… Как вы полагаете, леди Хоуленд?

— Думаю, он прав, дорогая, — поддержал маркиз. — Ради всего святого, зачем Клер носить траур по этому чудовищу?

— Я приеду в Хоуленд к концу сезона, — пообещала дочь, и родители вынуждены были согласиться с ней.

После их ухода доложили о приезде Сабрины. Клер со страхом ожидала прибытия обоих Уиттонов. Но услышав только о сестре Джайлза, успокоилась и встретила подругу радостной улыбкой.

— Я не буду утомлять тебя долгим визитом, — заверила Сабрина. — Джайлз тоже хотел посетить тебя, но я убедила его, что большое количество посетителей наверняка утомит и будет мешать твоему отдыху… Лучше всего ему прийти завтра…

— Я так рада твоему приходу, Сабрина. Хочу поблагодарить тебя за то, что изъявила желание дать показания на суде…

— Не стоит благодарности, Клер. Это все, что я смогла бы сделать для тебя. Мне все еще плохо от сознания твоего одиночества в прошлом…

Эндрю, незаметно наблюдая за Клер, уловил на ее лице следы смятения и прервал Сабрину.

— Мне кажется, что леди Рейнсборо, то есть Клер, никого не винит за эти два года и готова никогда больше не вспоминать об этом.

Леди Рейнсборо благодарно кивнула, и Сабрина изумилась, увидев, как они обменялись понимающими взглядами: никогда Эндрю Мор не смотрел на нее с таким расположением и симпатией.

«Естественно, — подумала она, — его положение официального защитника Клер позволяют ему считать себя ее другом… А может быть, и чем-то большим».

— Что ты собираешься делать до конца сезона, Клер? И если ты не собираешься поехать домой в Хоуленд, Джайлз и я очень хотели, чтобы ты знала — мы мечтаем забрать тебя с собой в Уиттон.

— И прервать свой собственный сезон?! Нет, спасибо, Сабрина, я высоко ценю твою доброту… Эндрю убедил меня остаться здесь и принимать участие в светской жизни. Таким образом я смогу добиться того, что этот скандал быстрее утихнет. Кроме того, мною обещан ему вальс, — произнесла Клер, изо всех сил стараясь казаться веселой и оживленной.

«Ну и ну», — подумала Сабрина и тут же испугалась своей реакции.

Эндрю прав, говоря, что людей привлекает слабость, как ягненок волка: попробуй только побежать, и они тотчас бросятся на тебя. Но стоит повернуться и прямо взглянуть им в глаза, как люди тут же теряют интерес и принимаются за поиски другой жертвы. Действительно, Клер не должна самоотстраняться от светской жизни. То, что она собирается остаться в Лондоне и будет присутствовать на балах, в конце концов сослужит ей хорошую службу. И почему, собственно говоря, Клер не должна танцевать с Эндрю, с человеком, спасшим ей жизнь?

Посидев еще немного, Сабрина вместе с Эндрю вышла на улицу.

— Позвольте взять для вас экипаж?

— Нет, спасибо, Эндрю. Сегодня такой чудесный день… Я хочу немного пройтись.

— И, конечно, вас ни в коем случае нельзя оставить без сопровождения. Могу я предложить себя в попутчики?

— Как вы знаете, я живу очень близко отсюда. Большой необходимости в этом не вижу, — холодно ответила Сабрина.

— Но ведь день-то какой прекрасный! Мне тоже хочется прогуляться.

Сабрина кивнула, и они, сохраняя молчание, двинулись по улице.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название