Девушка на выданье
Девушка на выданье читать книгу онлайн
Состоятельный маклер Джайлз Витли мечтал выдать свою дочь Хелену за господина благородного происхождения. Однако девушка отвергала все предложения о браке: несмотря на высокое положение в обществе, лорды и графы оказывались людьми скучными, а часто и безнравственными. Внезапно отец Хелены тяжело заболел. Девушка, не желая более заставлять его беспокоиться, предложила очередному претенденту на руку и сердце, графу Маркфильду, своеобразный контракт. Граф нуждался в средствах, но если они с Хеленой будут вместе появляться в свете, утихнут разговоры о его бедственном положении, и Джайлз Витли будет доволен. И молодые люди даже не подозревали, что подобная игра может перерасти в настоящую любовь…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Однако, уводя ее от ужасной сцены, он не мог помешать ей увидеть все еще неподвижное тело Ричарда, распростертое на плитках пола. Издав тихий вопль, Хелена пробежала через холл и опустилась на колени возле лежащего без сознания мужа.
— О нет! Не сейчас! — рыдала она, осторожно кладя окровавленную голову себе на колени и откидывая залитые кровью волосы с его лба. Дрожащими пальцами она осторожно дотронулась до раны. — Пожалуйста, Господи! Не дай мне потерять его сейчас, когда мы только что поняли, как любим друг друга!
Когда ее слезы упали на его щеки, веки Ричарда дрогнули, и он с трудом заставил себя открыть глаза, но, когда они постепенно сфокусировались на лице рыдающей жены, они расширились, и он выдохнул:
— Мой ангел! Ты вернулся ко мне!
При этих словах щеки Хелены зарделись. Хотя она понимала, что ее муж все еще находится в состоянии шока и плохо отдает себе отчет в своих словах, она не могла не вспомнить, что провела лучшую часть прошлой ночи в его объятиях, и он повторял это слово, обращаясь к ней, несколько раз. Поспешно отбросив воспоминания, она крепче сжала его в объятиях, едва смея поверить, что, за исключением внушающего ужас пореза на голове, он сумел избежать худших последствий взрыва.
Внезапно его глаза открылись и губы изогнулись в медленной искусительной улыбке.
— Я помню запах фиалок, — прошептал он. — Я не мог забыть его — это ведь ты была прошлой ночью в моей постели, не так ли, родная?
Когда ее щеки во второй раз покрылись румянцем, она смогла только кивнуть ему в ответ и робко улыбнулась, поскольку не знала точно, что именно он вспомнил из событий минувшей ночи.
Осторожно дотронувшись до опухшей ссадины, он медленно сел и, с любовью глядя в глаза Хелены, покачал головой.
— Какой же я дурак! — застонал Ричард. — Только подумать, что вчера ты лежала в моей постели рядом со мной, а я не воспользовался этим! В следующий раз я пойду намного дальше — помяни мое слово!
Когда Хелена потупила глаза и снова покраснела, Ричард тихо засмеялся и, встав на ноги, протянул ей руку.
— Однако сначала дело, — сказал он, оглядывая разрушение. Затем, подозвав одного из рабочих, граф попросил его подтвердить, что его кузен действительно погиб от взрыва.
Хотя Ричард не мог не испытать жалости к Чарльзу, мораль которого настолько извратилась за последнее время, что он был готов убить своего брата, чтобы обеспечить себе право на владение титулом и собственностью, он вознес благодарственную молитву за то, что все его попытки провалились.
И теперь, глядя на свою жену, занятую организацией работ по ликвидации последствий взрыва, граф почувствовал переполняющую его любовь и поклялся, что никогда не позволит ничему встать между ним и его возлюбленной.
Ночью, свернувшись в объятиях мужа, Хелена наслаждалась его любовью, в которой она больше не сомневалась, так же как не сомневалась в своей любви к нему. Услышав всю историю о предательстве Чарльза Стэндиша, она была потрясена, узнав, что молодой человек, к которому она начала испытывать родственные чувства, оказался подлым обманщиком, и, хотя она жалела о его смерти, была глубоко благодарна судьбе, что погиб он, а не ее возлюбленный Ричард.
Подняв голову, она запечатлела поцелуй на шее мужа, на что тот мгновенно прореагировал, прильнув губами к ее губам. Но затем неохотно отодвинулся от нее и, взглянув за окно на первые проблески рассвета, пробормотал:
— Тебе надо поспать, любовь моя, не забудь, у нас впереди целый рабочий день.
— И еще много других дней, — ответила она со смешком, подвигаясь еще ближе к нему. — И надеюсь, еще много ночей!
— Ах ты, моя маленькая шалунья, — проговорил он хрипло, нежно притягивая ее к себе в сладкой истоме.
Эпилог
Спустя год после взрыва граф и графиня Маркфильд решили дать бал. Реконструкция Холла была закончена, и в честь этого счастливого события — помимо другого счастливого события, которое мирно спало в своей колыбели в заново отремонтированном детском крыле, — идея о таком грандиозном торжестве была вполне уместной.
Благодаря быстрому вмешательству Хелены Бен Фуллер поправился, и только быстро заживающий шрам на левой брови напоминал о том ужасном происшествии. Ему удалось убедить своего учителя Гектора Тобиаса приехать из Лейкестершира и осмотреть поврежденные панели в Холле. Мастер сумел не только полностью отреставрировать их, но и добавить собственные образцы резьбы в тех случаях, когда повреждения были слишком значительными и не поддающимися восстановлению.
Некоторые рабочие, в числе них Фуллер и Рубен Корриган, сумели сэкономить часть щедрого жалованья, которое им выплачивала Хелена, и отправились искать работу в своих родных городах. Ричард заверил их, что, если они захотят вернуться, он будет всегда рад найти им дело в своем имении.
Бет и Сиси вместе с другими женщинами из Челси остались в Маркфильде, устроившись работать в прачечную или на кухню, а Сиси предпочла сделаться дояркой.
Хелене в конце концов удалось уговорить отца покинуть Лондон и перебраться в сельскую местность, и он часто сидел на берегу речки, разделявшей два имения, и с улыбкой наблюдал за играющей рыбой.
Конюшни Ричарда разрослись и стали такими, какими были при его деде, и его лошади завоевали много призов на скачках, пополнив как казну имения, так и карманы графа. Последнее очень радовало Ричарда, поскольку он сделался независимым от безграничной щедрости своей жены, что являлось единственным камнем преткновения в их идеальном браке.
Неожиданно для Хелены оказалось, что частые визиты доктора Редферна в Кадоган были вызваны ее кузиной Лотти, а не ею, как она раньше предполагала. Доктор решил, что дочь викария обладает всеми необходимыми качествами, чтобы сделаться отличной женой. Узнав эту радостную новость, Джайлз Витли немедленно подарил свой дом в Лондоне молодоженам и к тому же снабдил свою племянницу хорошим приданым.
Итак, напомним читателю, что год спустя после описанных событий граф и графиня Маркфильд решили дать бал.
Со счастливой улыбкой на лице граф вывел свою жену в круг на первый танец за этот вечер, и большой колокол Холла снова зазвонил для них и для их многочисленных гостей, с одобрением взиравших на молодую графиню, которая сегодня была особенно прекрасна в бальном платье из белого шелка с серебряными нитями. Граф с гордостью смотрел на нее и шептал ей слова о том, как сильно он любит и обожает своего ангела — жену.
Хелена никогда не была так счастлива, как в тот момент, когда, подняв на мужа сияющие глаза, должна была признать — она сделала это шепотом, так что ее услышал только Ричард, — что контракт, который составил ее отец, был совсем не плохой идеей, несмотря на то, что граф так никогда и не подписал его!