Опасности любви
Опасности любви читать книгу онлайн
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да, но…
— Когда-то он хотел меня, но никогда не любил по-настоящему.
— Я не спрашивала…
— Но ты хотела знать.
— Мы едва знакомы с ним. — Джейд покраснела.
— Может, ты его знаешь гораздо лучше, чем думаешь.
— Не понимаю.
— Видишь ли, — теперь покраснела Мэгги, — когда я встретила Шона… Когда-то у него был предок, в городе ему установлен памятник, он был солдатом в Гражданской войне. Шон очень напоминал мне его, очень…
— И что?
— Я думаю, он, возможно, был Шоном.
— Вы хотите сказать, что я — воплощение женщины, которая жила много-много лет назад?
— Как знать… Быть может, Шон и я предназначены друг для друга, а может быть… Как бы то ни было, Люциан никогда по-настоящему не любил меня. Когда-то в его жизни была любовь. Больше чем тысячу лет назад. — Мэгги немного помолчала. — Тогда меня еще не было. Люциан ведь очень-очень старый. Он жил тогда в горах Шотландии, был вождем, и у него была жена. Ее звали Игрения. Ее бросили в море. Кто-то говорил, что она выжила, кто-то — нет. Но рассказывают, что силы морские вернули ее и некоторое время в течение суток она могла быть с Люцианом. Но когда об этом прознала София, то убила ее.
— Она вышла из моря?
— Да, знаешь, на небесах и на земле много чего есть…
— Мэгги, все это просто нелепо!
— Но тебя ведь тянет к нему, верно? Ты сердишься на него, потому что он приходит и уходит, у тебя полно вопросов, на которые ты не можешь получить ответы. И если Люциан исчезнет из твоей жизни, ты познаешь настоящее горе.
Джейд не знала, что ответить.
— Но София…
— София уверена, что ты — Игрения и снова вернулась.
— Смешно…
— Я говорю тебе только о том, во что верю сама. А ярость Софии невероятна. Давным-давно, разбойничая на морях вместе с викингами, она напала на клан Люциана и сделала его вампиром. Софии отказать невозможно. Она красива, очень красива, и у нее огромная сила. Но он презирал ее из-за Игрений. Сейчас у нее единственная цель, выполнению которой она подчинила себя: уничтожить его.
— Это все волшебные сказки! — Джейд облизнула губы. Мэгги покачала головой:
— Способность человека отрицать очевидное просто поразительна. Так же поразительна, как все то, о чем мы сейчас говорим!
— Я просто боюсь верить во все это…
— Но ты хочешь увидеть Люциана? Джейд сжалась, заскрежетала зубами, отвернулась от Мэгги.
— Да, я должна увидеть его.
— Мы покончили с ужином, сейчас я отведу тебя к нему.
— А другие пойдут с нами?
— Нет. Твоя сестра останется с Шоном и малышом. Им здесь ничего не угрожает. А ты будешь в безопасности с Люцианом.
— В безопасности? Какое странное слово! Я буду в безопасности с вампиром?
Мэгги бросила на нее хитрый взгляд:
— Да.
Джейд крепко обняла на прощание сестру и пошла вслед Мэгги. Они вышли на улицу, сели в красивый автомобиль и отъехали от дома.
Джейд выглянула из окна. Она беспокоилась за сестру, которая осталась с Шоном Кеннеди.
— Мы пытаемся помочь вам, я клянусь тебе. Джейд изумленно посмотрела на Мэгги. Та словно прочитала ее мысли и усмехнулась:
— Знаешь, у меня до сих пор сохранилась способность угадывать чужие мысли.
— Извините…
— Да нет, ничего, все в порядке.
Они молчали несколько минут. Вскоре Джейд поняла — они едут на кладбище.
— Мэгги…
— Ты попросила меня отвезти тебя к Люциану.
— Но…
— Он один, — успокоила ее Мэгги.
Джейд выглянула из машины, наступали сумерки.
— Прошлой ночью я слышала голос. Я вылезла через окно, рискуя сломать себе шею, только чтобы очутиться здесь.
— Сегодня ночью такого не будет.
— Но откуда такая уверенность?
— Я знаю, потому что Люциан ждет тебя. Он хочет, чтобы ты поняла, кто он.
— А кто он?
— Вампир.
Джейд облизнула губы. Сразу за оградой кладбища начинались изысканные могилы с прекрасными надгробными статуями.
«Доверься мне!»
Она услышала голос Люциана. Слова звучали в ее сознании настолько властно, будто их произнесли вслух.
Джейд открыла дверцу машины и посмотрела на Мэгги.
— Все будет в порядке, — успокоила женщина.
— Но зачем все это?
— Он любит тебя, — коротко ответила Мэгги и потянулась, чтобы закрыть дверцу. Машина взревела и умчалась. На кладбище спустилась тьма, замелькали какие-то тени. Джейд вошла на территорию.
— Сюда! — прозвучал голос, и она пошла на него. Во тьму, в царство мертвых.
Глава 15
Джейд шла по тропинкам, выложенным камнем, шла среди статуй, красивых фамильных усыпальниц. Она уходила все глубже и глубже…
И вдруг увидела Люциана. Он стоял перед простым, но величественным надгробным памятником очень красивой резной работы. Скульптура представляла собой крылатых львов, установленных по каждую сторону массивных дверей. Сами же двери были украшены разноцветной стеклянной мозаикой. Сюжетами были сцены, на которых Святой Георгий расправлялся с драконом, и воскрешение Лазаря.
Люциан был во всем черном. На нем были черная рубашка с длинными рукавами, черные джинсы и хорошо сшитый пиджак. Он сидел на камне в основании одного из львов.
Джейд остановилась.
— Ты все-таки пришла, — проговорил он.
— Ты же призвал меня, разве не так?
Люциан пристально посмотрел на нее и покачал головой:
— Нет, я тебя не призывал, ты пришла сюда сама, по собственной воле.
— Зачем я здесь? — спросила она.
— Я хотел, чтобы ты увидела, где я живу. — Он поднялся с камня и подошел к ней. Ее первым порывом было броситься прочь, потому что она не хотела верить в происходящее. Но еще больше, намного больше она хотела быть с ним. — Подойди, я покажу.
Он остановился перед ней, протянул руку. Джейд нерешительно протянула свою.
Ночь сразу стала темнее. Тьма сгустилась, стала ощутимой. Он повел ее по ступенькам вниз, открыл одну из дверей с красивой стеклянной мозаикой. У одной из стен на полках стояли гробы. В середине помещения находился алтарь, а над ним еще одна мозаика из цветного стекла, изображающая Христа, восстающего из мертвых. У остальных стен стояло по одному гробу. На алтаре Джейд прочитала имя Де Во.
— Здесь покоятся твои предки? — шепотом спросила она.
— Здесь никто не похоронен. — Люциан улыбнулся. — Во всех этих гробах хранится земля из Шотландии, и больше ничего. А в том гробу — одежда. Знаешь, мне надо стараться идти в ногу со временем.
Девушка посмотрела на него, затем обошла все помещение, думая про себя, что выглядит полной идиоткой. Она попыталась поднять крышку одного из гробов.
Крышка легко поддалась. Люциан не обманул ее, там действительно была одежда.
— А вот в этом? — робко спросила Джейд.
— Нет, спать мне здесь не приходится. — Люциан подошел к ней и взял ее за подбородок. Наверное, он чувствовал, как трепещет ее сердце. Ей казалось, что она сама слышит его биение, казалось, что все помещение наполнено этим звуком. — Я возвращаюсь сюда, когда мне становится совсем плохо и я слабею, когда я ранен и мне необходимо восстановить силы. Мне тогда обязательно нужна родная земля, она всегда со мной, куда бы меня ни забросила судьба.
— Мы можем сейчас уйти отсюда?
Он держал ее лицо в ладонях и пристально вглядывался ей в глаза. Мгла полностью окутала их, и Джейд уже не могла ничего различить. Но она знала, Люциан ее видит.
— Мы? Да.
— Если тебе не надо оставаться здесь, мы же можем пойти ко мне.
— На какое-то время… Но потом мне придется вернуться в больницу. Шон привезет твою сестру домой завтра с первыми лучами солнца.
— А друзья Шона действительно смогут защитить Лиз и Рика?
— Да, лучше, чем кто бы то ни было.
— А они верят?
— Они знают достаточно, чтобы понимать, что происходит, — быстро ответил он. — Ни Лиз, ни Рику сейчас опасность не грозит.
— Но откуда ты знаешь это?
— Я это чувствую.
— Да, конечно, — пробормотала Джейд, и они пошли прочь с кладбища. В эту ночь тумана не было. Скульптуры ангелов стояли на своих пьедесталах и смотрели в ночь пустыми глазницами.