Опасные страсти
Опасные страсти читать книгу онлайн
Прекрасная Элисса Таубер не страшилась ничего, ибо жила лишь жаждой мести человеку, оборвавшему жизнь ее брата. Девушка пустилась на поиски убийцы, но встретила свою любовь — отважного полковника Адриана Кингсленда, барона Уолвермонта. Долг приказывал продолжать начатое, но сердце не следовало велению долга. Сердце принадлежало Адриану — единственному, кто сумел пробудить в невинной Элиссе страстную, чувственную, нежную женщину, единственному, кто смог сделать ее счастливой…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— О чем вы подумали? — тут же насторожилась герцогиня.
— Подумала, что теперь, наверное, поздно. Полковник говорит, война уже началась, и армия эрцгерцога выступила против французов.
— Боюсь, с весьма плачевным результатом.
— Генерал должен был приступить к своим обязанностям.
— Он покинул Вену.
— В таком случае ничто не помешает мне обыскать его апартаменты. Со слов полковника я поняла, что у Ястреба есть личный знак — перстень или печать. Если эта печать находится у Стейглера, она вполне может оказаться в его комнатах.
— Вряд ли. Даже если печать и была, он наверняка забрал ее с собой.
— Верно, но всегда остается шанс, что он спрятал ее во дворце. Поскольку император находится в столице, именно здесь Стейглеру легче всего добывать сведения. Поэтому генерал мог оставить печать в своих комнатах, а поскольку он уехал, я могу не опасаться, что меня поймают.
— Если сумеете попасть внутрь.
Элисса закусила губу.
— Да, это может оказаться нелегко.
Герцогиня откинула голову на спинку кресла. В ее голубых глазах читалась напряженная работа мысли; в воздухе витал крепкий сладкий аромат ее духов, вероятно, жасминовых с какой-то добавкой, похожей на корицу.
— Думаю, я смогу кое-чем помочь, — сказала герцогиня. — Мой слуга Ганс обладает множеством полезных навыков. У него весьма неблаговидное прошлое. По его словам, не существует такого замка, который он не смог бы открыть.
Элисса захлопала в ладоши:
— Спасибо, ваша светлость! Вы великолепны!
Герцогиня смотрела на нее с каменным лицом.
— Вас не интересует, почему я согласилась помочь в осуществлении столь опасного замысла? Ведь, что ни говори, юной леди вашего круга не пристало впутываться в подобные дела.
— Наверное, потому, что хотите разоблачить шпиона, который представляет угрозу для вашей страны.
— И это тоже, но в основном потому, что вы готовитесь совершить поступок, на который отважились бы не многие дамы. Вас ожидают волнующие события, редко выпадающие на долю женщины. Я часто думала, каково это — сложить с себя обязанности, налагаемые титулом, и отправиться на поиски судьбы. Конечно, это глупо, и ни одна разумная женщина, особенно герцогиня, не позволит себе ничего подобного. — Она шевельнулась в кресле, ее лицо озарилось воспоминаниями. — Ах, как это прекрасно — хотя бы на время сбросить с себя путы условностей, чтобы в полной мере изведать настоящую жизнь. Это требует смелости, моя дорогая, и я восхищена вашей отвагой. — Герцогиня посмотрела на Элиссу. — Только не забудьте сочетать смелость с благоразумием, если хотите уцелеть.
— Обязательно, ваша светлость. Обещаю.
— Так что со Стейглером?
— Генерал говорил мне, что живет в доме напротив здания Карлскирхе.
— Да, я знаю, где это.
— В таком случае ничто не мешает мне отправиться туда сегодня же вечером.
— Вам придется соблюдать осторожность, — сказала герцогиня. — Дома он или нет, вы готовитесь нарушить закон.
— Я буду осторожна, и даже более того. Если я ничего там не найду, значит, Стейглер не тот, кого мы ищем. Тогда я переключу внимание на Бекера, узнаю, где он находится, и найду способ сблизиться с ним.
— Сначала покончим со Стейглером, — сказала герцогиня. — Для всех будет лучше, если именно он окажется тем самым изменником, которого мы ищем.
В неподвижном ночном воздухе разносился мягкий стрекот цикад, сквозь бегущие по небу серые облака то тут, то там просачивался лунный свет. Адриан перебросил ногу через подоконник городского дома Стейглера и спрыгнул на землю. Задний фасад дома прятался в тени и был погружен в темноту, если не считать огонька лампы в одной из комнат для прислуги на третьем этаже.
Одетый во все черное, от шейного платка до сапог, Адриан без труда сливался с темнотой. Выполнив поставленную задачу, он пробирался вдоль стены дома к карете, которая ждала его в переулке в половине квартала отсюда. Он уже собирался обогнуть угол, когда услышал приглушенные голоса.
Адриан замер и спрятался в тени, напрягая слух и гадая, кто бы это мог быть. Он увидел двух человек: один был длинный и тощий, второй — маленький и изящный, оба закутаны в черные плащи. В ночной тиши послышался скрежет и тут же стих. Адриан понял: это звук замка и открывают его не ключом, а отмычкой. Двое в черном вошли внутрь.
Адриан крадучись приблизился к задней двери. Кто они такие? Зачем проникли в дом Стейглера? Стоило этой мысли оформиться в его сознании, как Адриана охватило волнение.
Она бы не решилась, попытался он себя успокоить. Особенно после его предостережений, после недавней стычки с генералом. Однако рост и очертания фигуры соответствовали, и в глубине души полковник знал, что Элисса Таубер способна на такой поступок. Ее мало что могло остановить. Гнев лишил Адриана осторожности; он открыл заднюю дверь и поднялся по лестнице для слуг в комнаты Стейглера.
Прижавшись к стене, вгляделся в узкую дверную щель и увидел высокую фигуру, беззвучно двигавшуюся по маленькой гостиной на втором этаже. Мужчина умело вскрывал ящики и комоды, невозмутимо осматривая один предмет за другим. Не обращая на него внимания, Адриан открыл дверь в спальню генерала и бесшумно проскользнул внутрь, спрятался за портьерами и принялся наблюдать за миниатюрным напарником взломщика, который откинул капюшон, обнажив копну сияющих светлых волос, золотом блеснувших в лунном свете, льющемся из окна.
Элисса открывала и закрывала ящики, перелистывала книги Стейглера, перебирала бумаги на маленьком письменном столе.
То же самое Адриан проделал час назад.
Он следил за методичными целеустремленными действиями Элиссы, которая продвигалась все ближе к нему. Как только она отвернулась, чтобы открыть ящик секретера, Адриан подошел к ней сзади, одной рукой обхватил за талию и прижал к себе. Девушка испуганно вскрикнула, и он припечатал ладонь к ее губам, склонившись к ее уху.
— Что-нибудь ищете, ангелочек?
При звуке его голоса тело девушки напряглось еще сильнее, но потом мало-помалу расслабилось. Адриан отнял ладонь, и страх в ее глазах уступил место ярости.
— Что вы здесь делаете? — прошипела Элисса, поворачиваясь к нему лицом. — Вы сказали, что не верите, будто Стейглер шпион.
Адриан усмехнулся:
— Не верю, однако всегда остается вероятность ошибки, сколь бы незначительной она ни была.
— В таком случае я предложила бы вам вернуться к своим прямым обязанностям. Вряд ли арест в чужом доме украсит ваш послужной список.
Адриан негромко хмыкнул, развеселившись куда больше, чем следовало:
— Я уже обыскал дом, но ничего не обнаружил.
— Вы осмотрели кабинет? Может быть, там найдется что-нибудь…
— Каждый ящик, каждую полку, каждую папку. Если и было что-нибудь стоящее внимания, он забрал это с собой.
— Черт побери, — пробормотала Элисса, и Адриан опять усмехнулся.
— Идемте, богохульница. Позовите своего сообщника, и будем выбираться отсюда.
Элисса разочарованно вздохнула, соглашаясь, и двинулась к двери. Адриан шел следом.
— Между прочим, кто он такой? Очередной бедолага, которого вы очаровали и заставили плясать под свою дудку?
Элисса бросила на него сердитый взгляд:
— Это один из доверенных слуг герцогини.
— Который умеет отлично открывать замки.
— Да. На мой взгляд, это весьма ценное умение. — Элисса шагнула к Гансу, который при виде стоящего в дверях Адриана застыл словно вкопанный, но потом, взглянув в безмятежное лицо девушки, успокоился и вместе с ними вышел в коридор.
Несколько минут спустя они уже стояли в тени на заднем дворе особняка, чувствуя, как под одежду забирается холодный ветерок.
— Прикажите слуге садиться в карету и ехать домой. Нам нужно кое-что обсудить, а потом я отвезу вас в особняк.
Элисса с интересом посмотрела на Адриана и передала его распоряжения долговязому худому малому, стоявшему в нескольких шагах.
— Вы уверены, миледи, что вам ничто не угрожает? — спросил тот, покосившись в сторону полковника.