Грешная женщина
Грешная женщина читать книгу онлайн
Еще вчера Морган Тернер считалась настоящей леди, примером для подражания. А сегодня молодую вдову преследует полиция, обвиняющая ее в жестоком преступлении.
Помощи ждать неоткуда. В отчаянии Морган решает искать убежища в доме сурового капитана Уорда Монтгомери и в награду предлагает ему себя. Монтгомери ничуть не смущен и готов в полной мере насладиться сложившейся ситуацией.
Он и подумать не мог, что плотская страсть явится искрой, из которой разгорится пламя истинной любви, чувственной, нежной…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эдвард нахмурился:
– Разве вы с Морган не идете с нами?
В глазах Уорда что-то мелькнуло.
– Я договорился с доктором, чтобы он осмотрел Морган как можно скорее. Он будет здесь через час-другой.
– Доктор? Но у меня уже есть повитуха! – воскликнула Морган.
– А, так вот чем ты занимался последние три дня, Уорд? – спросил Эдвард. – Прислать тебе экипаж?
– Нет. Я найду на чем уехать.
– В этом районе? Право же, Уорд…
– Я справлюсь, – ответил он твердым голосом капитана.
Эдвард пожал плечами, повернулся и пошел к двери. Кинув через плечо последний взгляд, полный раскаяния и упрямства, Эми пошла с ним. Через минуту захлопнулась входная дверь.
Глава 23
Морган смотрела, как Уорд снимает перчатки. Положив их, он сел рядом с ней на маленький потертый диван, прижавшись к Морган теплым бедром. Она отодвинулась.
– Боишься меня? – спросил он, вскинув бровь. – Ты же знаешь, я никогда тебя не обижу.
Поясница снова заболела. Боль, похожая на слабую судорогу, опоясала живот.
– Не нужно было преследовать меня, Уорд, и не нужен мне твой доктор.
Но, потирая живот, Морган подумала, что ей вот-вот потребуется повитуха. Неужели это настоящие роды или опять те ложные боли, что мучили ее последние дни?
Он немного помолчал и спросил:
– Как ты жила без меня, любовь моя?
Какой нежный голос! По спине пробежал теплый трепет восторга. Ну как можно быть таким любящим после ее вранья? После побега?
– Неплохо.
– Превосходно, – сказал Уорд, взяв ее за руку. – Ни расстояние, ни время не изменили моих чувств. Я по-прежнему прошу твоей руки.
Настоящая боль. Опоясывающая, судорожная, резкая… о, это действительно роды! Возбуждение и страх стиснули ее сердце. Время настало!
– Морган? – встревожено спросил Уорд. – Что с тобой?
В дверь постучали. Наверняка доктор Уорда.
– Слишком поздно, Уорд. – Сквозь боль пробивалось торжество, смешанное с сожалением, потому что какая-то ее часть так хотела, чтобы Уорд стал ее мужем!
– Слишком поздно? – спросил он, медленно поднимаясь. По глазам было видно, что он быстро соображает, что к чему.
– Дитя. Время пришло.
Он пристально посмотрел на нее, и на лице появилась нежная улыбка.
– Подожди, я открою.
Он вышел. Схватка прекратилась. Морган откинулась на спинку дивана. Больше никаких разговоров о браке. Ребенок будет незаконнорожденным, несмотря на все усилия капитана. И может быть, потом – возможно ли это? – Уорд снова возьмет ее себе в любовницы, потом, когда волнение из-за филадельфийской Грешной Вдовы уляжется. Смогут ли они, думала Морган, чувствуя, как улучшается настроение, вернуться к прежним отношениям?
Уорд вернулся в комнату в сопровождении лысеющего мужчины неопределенного возраста. Вместо черного саквояжа он держал в руках потрепанную книгу в кожаном переплете. И одет во все черное, с отвращением подумала Морган.
Глаза Уорда сияли.
– Морган, позволь представить тебе преподобного Ховарда. Сэр, это моя невеста, миссис Тернер. Дорогая моя, это епископальный священник, которого я попросил нас обвенчать.
Она потеряла дар речи. Преподобный Ховард был одет в помятый фрак, рукава которого лоснились, а локти протерлись. С багрового лица на нее смотрели покрасневшие глаза – несомненно, результат злоупотребления содержимым серебряной фляжки, торчавшей из кармана.
– Весьма рад познакомиться, мэм, – поклонившись, невнятно пробормотал он. – Желаете полную церемонию или сокращенную? Я готов провести любую.
Не веря своим глазам, Морган посмотрела на Уорда:
– Господи, Уорд, мне нужна повитуха, а, не священник!
– Повитуха? – спросил преподобный, взглянувши ее живот.
Уорд пожал плечами:
– Если хочешь, я за ней пошлю. Но вообще-то роды будет принимать мой доктор.
– Ни за что! Я уже обо всем договорилась, и ты не имеешь права вмешиваться!
– Я имею полное право принимать решения ради нашего ребенка.
– По закону это мой ребенок!
– Только не после того, – гладким, как шелк, голосом произнес Уорд, – как преподобный проведет церемонию.
Морган знала эту интонацию – не намерение, а решение. Все в груди сжалось. Она схватилась за соломинку.
– Но он пьян! – воскликнула она. – Такой брак будет считаться недействительным! Кроме того, тебе нужна лицензия.
Преподобный Ховард покачал головой:
– Только капельку глотнул, вот и все.
– У меня есть лицензия.
Морган не успела продолжить спор, ее снова отвлекла боль. Начавшись сзади, она переползла на живот, который стал твердым. На этот раз Морган была готова и начала дышать, как учила ее повитуха. Уорд, скрестив руки на груди, бесстрастно наблюдал. Когда схватка закончилась, он ласково заметил:
– Теряешь время, дорогая моя.
Священник, переводя взгляд с Уорда на Морган, почесал затылок.
– Я все правильно понял? Мэм, вы что, рожаете?
– Да.
– Необычно, – сказал он, хватаясь за фляжку. – В высшей степени необычно.
– Теперь вы понимаете, сэр, – заметил Уорд, – почему необходима быстрая церемония.
– Это ваш, я полагаю? – Преподобный отхлебнул из фляжки.
Уорд кивнул.
– Ну, тогда… тогда, думаю, вам нужен доктор.
Морган прыснула.
– А если бы это был не его ребенок? Тогда мне следовало пригласить ветеринара?
Уорд бросил на Морган недовольный взгляд и ответил:
– Я уже послал за доктором Марлоу.
– Никогда не слышал о Марлоу.
– Вряд ли это имеет значение. Вы должны нас обвенчать.
– Ни за что! Может, я и готов пропустить рюмочку-другую, но еще не совсем утратил нравственность.
– Ну так пейте, пока окончательно ее не утратите! – сказал Уорд.
Морган снова прыснула.
– Ничего смешного нет, мисси. Вы в положении – и не замужем. Это совершенно безнравственно!
Она подняла брови:
– В самом деле? О Боже! Может быть, перед зачатием я выпила слишком много спиртного? Но заверяю, ваш урок не пропадет даром. В…
– Но в этом-то все и дело! – перебил ее Ховард, взмахнув своей фляжкой. – Это просто против всех христианских законов, а она даже не раскаивается!
Уорд сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.
– Вас учили исправлять безнравственность, преподобный. Так воспользуйтесь же этой удачной возможностью.
У Морган снова началась схватка. Боже, так быстро! Уорд подскочил к ней и взял за руку. Морган тяжело дышала. Схватка усилилась и закончилась. Расслабившись, она подняла голову и увидела, что Уорд мягко улыбается.
– Думаю, пора отвести тебя в постель.
Улыбка-то ласковая, а вот глаза хитрые.
– Время еще есть.
– Ты уверена?
Схватки происходят чаще, чем она ожидала. И начались они раньше, чем предполагалось.
– Ладно.
Через некоторое время она сидела в кресле в своей комнате. Уорд стоял у двери. Легкий ветерок колыхал занавески. Схватка закончилась, и Морган услышала в отдалении гром, суливший прохладу после жары. Только бы, взмолилась она про себя, ливень не задержал доктора.
Словно в ответ, в дверь постучались. Уорд выглянул в окно.
– Это доктор. Я открою, – сказал он и вышел из комнаты «Слава Богу!» – подумала Морган. До сих пор она старалась об этом не думать, но женщины во все века умирали при родах…
Уорд вернулся. Один. Дверь за ним закрылась со зловещим щелчком.
– Доктор ждет твоего решения в гостиной.
Морган склонила голову набок. Страшная мысль пронзила ее сознание.
– Моего решения? Ради всего святого, Уорд, приведи ко мне доктора!
Он сощурил глаза.
– Разумеется. Сразу после того, как ты попросишь меня; пригласить преподобного Ховарда.
– После… Уорд, ты не можешь…
– Доктор придет только к Морган Монтгомери.
– Тогда, – осторожно сказала она, – пригласи мою повитуху.
– Доктор Марлоу не отказывает тебе, мадам. Я отказываю.
– О нет, ты не сделаешь этого! – выкрикнула Морган. Руки у нее тряслись от гнева и страха. – Ты что, сошел из ума? Я рожаю!
