При свете звезд
При свете звезд читать книгу онлайн
Отважный капитан королевской гвардии сэр Люк Ленуар спасает из пламени костра очаровательную Мерри Дюбуа, обвиненную в ворожбе, и с этого мгновения сердце его не знает покоя.
Покоренный красотой и смелостью девушки, Люк готов забыть обо всем на свете, даже о предстоящем браке с кузиной короля. Рыжеволосая красавица стала владычицей всех его помыслов, его путеводной звездой.
Но решится ли бесстрашный капитан отстоять свою любовь? Сумеет ли подарить возлюбленной настоящее счастье?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Она сама убьет меня в любом случае. – В голосе слуги звучал неподдельный страх.
– Под моим покровительством тебя никто не тронет, – пообещал Люк. – У тебя есть еще какие-нибудь доказательства того, что она хотела отравить моего деда?
Невил задумался.
– Есть. Листок, где написано, как готовить яд.
– Страница из моего дневника, – догадался Люк. – Выходит, ты умеешь читать и писать?
– Умею.
– В таком случае напишешь королю послание, – приказал Люк. – Он должен узнать, что его кузина приказала тебе отравить графа Арундела, что мне известно о заговоре и что мы с тобой собираемся выдать леди Амалию властям.
Камердинер судорожно сглотнул.
– Вы намерены шантажировать короля, милорд? – пискнул он.
– Мне нечего терять, – парировал Люк и повел слугу в свою комнату.
Теперь он сможет оказать давление на короля. Но удастся ли при этом освободить Мерри?
Люк зажег свечу на письменном столе, усадил камердинера в кресло, положил перед ним кусок пергамента и снял крышку с чернильницы.
– Пиши, – велел он, протянув ему перо, и стал мерить шагами комнату.
– Готово, – обронил наконец Невил.
Люк прочел послание. Если оно придет на рассвете, пополудни король может выразить желание заключить компромисс.
– Отправляйся в постель, – приказал Люк слуге. – Не вздумай бежать из Арундела, иначе распрощаешься с жизнью. Охрана у ворот тебя настигнет.
– Да, с-сэр. – Слуга попятился к дверям и опрометью выбежал вон.
Люк свернул пергамент в трубку и скрепил его. После короткого отдыха он покинет Арундел еще до рассвета и доставит послание в Вестминстер. Процесс над Мерри займет всю остальную часть утра. Люк молил Господа, чтобы письмо повлияло на исход суда.
Глава 19
– Время подоспело, леди, – буркнул монах.
Мерри, пошатываясь, поднялась на ноги и двинулась к выходу. Она ничего не ела, но, как ни странно, чувствовала в желудке тяжесть. После посещения Люка прошло три дня. Все это время ее по-прежнему кормили хлебом и разбавленным водой элем.
– Протяните руки, – приказал монах, злобно блеснув глазами.
Мерри протянула руки. Он туго связал их грубой веревкой и потащил молодую женщину из кельи.
Мерри вели по длинному лабиринту каменных коридоров. Проходя из одного коридора в другой, она щурилась от слепящих лучей солнца. Наконец они достигли двустворчатых дверей, и монах распахнул их. Шум голосов стих. Мерри втолкнули в помещение, битком набитое людьми.
Люк должен быть здесь, подумала Мерри и ощутила, как у нее подпрыгнуло сердце. Она обвела взглядом собравшихся, но не нашла ни одного знакомого лица. Здесь были люди различных сословий: духовного, ученого, знатного. Но ни Люка, ни своих сестер она не увидела. На переднем плане в комнате высился помост, задрапированный ярко-красным шелком. За ним на стене висел тяжеловесный крест. Прямо под крестом на троне, готовом поспорить в роскоши с королевским, восседал лысый мужчина аскетического вида, устремив взгляд на Мерри. Облаченный в епитрахиль, он явно принадлежал к духовному сану высокого звания. Епископ Таусент, решила Мерри. Справа от помоста стоял стол, за которым сидел писарь и торопливо водил пером. За ним сидели семеро, одетые в рясы, однако на священнослужителей они не походили. Мерри догадалась, что это присяжные, люди, пользующиеся уважением общины. Они и будут ее судить.
Мерри повели к скамье по левую руку от епископа. Как только монах усадил ее, шум в зале усилился. Епископ поднял руку, призывая к тишине.
– Прошу зачитать пункты обвинения в адрес обвиняемой, – произнес епископ.
В помещении воцарилась напряженная тишина.
Писарь встал из-за стола и стал читать.
– За распространение проклятий и чар, противоестественное применение трав под предлогом лечения, попытку отравить члена святого ордена, оживление мертвой лошади, возбуждение похотливых желаний у невинных душ, причинение ущерба и потерю урожая церковь обвиняет леди Мерри Ленуар в злом умысле и ереси.
По толпе пронесся шепот. Мерри глазами искала Люка. Где он?
– Вы можете опровергнуть эти обвинения? – обратился к ней епископ.
– Я невиновна, – тихо произнесла Мерри.
Ей дали Библию.
– Положите руку на Священное Писание, – сказал монах. – Клянетесь ли вы на четырех псалмах, что будете говорить правду, и одну только правду?
Мерри поклялась.
– Пригласите первого свидетеля, – приказал епископ. – Отец Моро, можете начинать дознание.
Священник рядом с Бартоломью вскочил на ноги, и надежды Мерри улетучились. Его маленькие глазки горели религиозным фанатизмом. Чуяло ее сердце, что он постарается ее очернить.
– Суд приглашает брата Метью из Хидерзгила, – объявил он.
У Мерри пересохло во рту, когда она увидела приходского священника из Хидерзгила. Итак, они решили начать с самого начала и провели тщательное расследование.
Приходской священник из Хидерзгила вышел на середину зала и остановился перед помостом, бросив на Мерри уничтожающий взгляд.
– Назовите ваше имя, – велел отец Моро свидетелю после приведения его к присяге. – Как давно вы знаете обвиняемую?
– С самого ее рождения, – ответил святой брат.
– Расскажите, какой она была в пору малолетства?
– Она была образцовым ребенком, пока ее отца не убил шотландец, женившийся впоследствии на ее матери.
– А потом? – спросил Моро.
– Потом она жила в горах со знахаркой по имени Сара, изучая лечебные свойства трав.
– Она применяла травы только для лечения? – продолжал Моро.
Святой брат замешкался с ответом.
– Не всегда, – заметил он нехотя. – Порой, чтобы… чтобы отвадить от себя мужчин, она проклинала их и насылала всевозможные хвори. Те мужчины были солдатами, шотландцами, которых ее отчим…
– Расскажите, что случилось со знахаркой, которая обучала обвиняемую искусству врачевания травами, – перебил его Моро.
– Сару утопили за колдовство, – признался он. По толпе пронесся шепот.
– А эту леди тоже считали колдуньей? – осведомился Моро, указав на Мерри.
Святой брат отвел взгляд.
– Она была еще ребенком, – уклончиво ответил он.
– Отвечайте на вопрос, – потребовал Моро.
– Некоторые в Хидерзгиле были настроены против нее, – пробормотал священник. – Но она была ребенком, и у нее на глазах жестоко убили отца…
– Тогда вы посоветовали отправить ее в монастырь Маунт-Грейс, верно? – перебил его Моро.
Святой брат кивнул.
– Где она должна была обратиться к Богу, – продолжал Моро. – Спасибо за ваши свидетельства, – добавил он, жестом предложив святому брату занять место на скамье. – Суд вызывает следующего свидетеля. Мать Агнесс из Маунт-Грейс, будьте любезны выйти вперед.
При виде настоятельницы, протиснувшейся из глубины зала к помосту, Мерри почувствовала приступ тошноты. От торжествующего взгляда, который она бросила в ее сторону, у Мерри по телу поползли мурашки. Лицо настоятельницы хранило все то же выражение, с которым она произносила приговор в Маунт-Грейс несколько месяцев назад.
После приведения женщины к присяге отец Моро попросил ее поведать суду о том, что она знала о Мерри.
Настоятельница приняла благочестивую позу.
– Я настоятельница монастыря Маунт-Грейс, – промолвила она. – Эта девушка впервые появилась в монастыре три года назад. Зная о ее прошлом и беде, которую она навлекла на себя, используя травы, я запретила ей появляться в монастырском саду.
Сестры рассказывали, что по ночам она перелезает через монастырскую стену. Тогда я поняла, что ее уводят от нас темные силы. Она убегала из монастыря, чтобы совокупляться с самим дьяволом.
Однажды в одном из чуланов я обнаружила ее травы и снадобья и уничтожила их. В отместку она подсыпала мне отраву. Три дня и три ночи я находилась между жизнью и смертью. Только благочестием и молитвами мне удалось разрушить злые чары и остаться в живых.