Корабль мечты
Корабль мечты читать книгу онлайн
Закоренелый холостяк и «охотник за женщинами» Кент Брэдфорд давно уже привык ничему не удивляться. Но когда незнакомая рыжеволосая красавица не только проникла в его каюту, но и объявила себя ЕГО ЖЕНОЙ – Кент действительно УДИВИЛСЯ.
Однако мог ли он не помочь попавшей в беду девушке? Тем более – прекрасной как богиня Делии Гиллиленд, для которой оказался единственной возможностью спастись от верной гибели? Женщине, которая, сама того не замечая, покорила его сердце?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Довольно скоро она вернулась с известием, что канарейку на время поместили в плетеную корзинку, под тельняшку, чтобы скорее высохла.
Теперь оставалось только ждать возвращения шлюпок. Женщины не сводили глаз с океана, и каждая втайне надеялась увидеть среди спасенных своего мужа. Время тянулось невыносимо медленно, но наконец среди волн мелькнуло что-то темное.
Ко всеобщему удивлению, помимо мужчин, в шлюпке оказалось несколько женщин.
– Взгляните, миссис Смолл, – сказала Делия. – Там ваша дочь. Конечно же, ее не забыли!
Девочку первой передали на борт «Марины», и счастливая мать унесла ее в каюту. Подруги стояли молча, взявшись за руки, пока живой груз переправляли на палубу. Как и следовало ожидать, их мужей среди мужчин не было. Оставалась надежда, что они плывут в следующих шлюпках.
Вновь прибывшие тотчас подступили к капитану с требованием повернуть бриг к «Центральной Америке». Тот ответил, что это невозможно: «Марина» почти лишилась парусов и не могла больше маневрировать. Несмотря на желание подойти к тонущему пароходу поближе, сделать ничего не удастся.
Когда наконец подошла вторая шлюпка, в ней оказалось не более дюжины мужчин. Лодка дала течь и была вынуждена убраться восвояси, не дожидаясь полной загрузки. Раздались радостные возгласы: кто-то узнал среди прибывших своих мужей. Ни Кента, ни Билли, ни Энзела в шлюпке не было. Мэри Паттерсон разрыдалась, не увидев среди них Роберта.
Шторм продолжал медленно, но верно крепчать. Даже тем женщинам, чьи мужья остались на пароходе, пришлось покинуть палубу. Разом сдавшую Мэри увели вниз под руки. Только три подруги остались, упорно вглядываясь в чернеющую даль.
Гребцы первой лодки, передохнув, отправились в третий рейс, сетуя, что теперь им придется плыть против ветра уже миль пять. Пароход давно уже не был виден с борта брига. Матросы со второй шлюпки наотрез отказались снова выходить в море. Тогда капитан обратился к команде. Добровольцев не оказалось. Отчаяние заставило Делию выйти вперед.
– Я умею грести!
Несколько мгновений капитан озадаченно смотрел на нее, потом тряхнул головой, словно отгоняя наваждение, и снова воззвал к своим людям. Матросы, изнуренные борьбой со штормом, угрюмо опускали глаза. Гребцы лежали вповалку у основания мачты, безразличные к окатывавшей их воде.
– Нет уж! – проворчал один из них, еле шевеля губами. – Вы что, не видите, что уже стемнело? Это верная гибель!
– Я умею грести! – крикнула Делия, надеясь пристыдить мужчин своим порывом.
На ее слова обратили не больше внимания, чем на жужжание мухи. Вирджиния и Адди смотрели на нее во все глаза.
– Шлюпка! – крикнул вахтенный.
Когда суденышко подошло ближе, сердце Делии радостно встрепенулось: она увидела широкоплечего брюнета. Но радость была недолгой – это был не Кент. В этой лодке тоже было совсем немного пассажиров, и ни одного из их знакомых.
– Это ведь не последняя шлюпка, – со вздохом обратилась она к подругам, в глубине души понимая, что надеется тщетно.
Подъем был мучительно долгим, но наконец все высадились и шлюпка тоже была поднята на борт. Один из вновь прибывших приблизился к молодым женщинам:
– Кто из вас миссис Истон?
– Я. А в чем дело? – со страхом спросила Адди.
– От вашего супруга.
Она жадно схватила сложенный вчетверо листок, развернула и быстро пробежала глазами написанное. С криком отчаяния она бросилась к капитану:
– Вы должны, должны приказать им вернуться! Спустите хоть одну шлюпку! Прошу вас! Умоляю!
– Они все текут, – угрюмо ответил капитан Берт. – А если честно, ночью, при таком шторме пользы не будет даже от целой и невредимой. Матросы правы: плыть сейчас – верная гибель.
– У нас с мужем есть десять тысяч долларов золотом! – настаивала Адди. – Я раздам эти деньги тем, кто поплывет к пароходу! Поймите же, он пойдет ко дну еще до рассвета!
– Дорогая моя леди! Никто не вызовется и за миллион. Если бы от меня хоть как-то зависело спасение вашего мужа, я сделал бы это задаром. Я отдал приказ огибать пароход по широкой дуге, и это единственный маневр, на который сейчас способна «Марина». Будем надеяться, что «Центральная Америка» продержится на плаву до утра.
Адди закрыла лицо ладонями. Делия осторожно обняла ее за плечи.
– Не хочешь сойти вниз, пока не прибыла последняя шлюпка?
Адди лишь молча покачала головой. Вирджиния, шатаясь от изнеможения, спустилась в каюту, из женщин на палубе остались только Делия и Адди. Плечом к плечу, неподвижные, как статуи, они стояли, вглядываясь в густеющую тьму.
Глава 18
Темна пучина, холодна вода.
Как страшно там остаться навсегда!
А сколько моряков на дне морском
Покоится с погибшим кораблем…
Кент следил за шлюпкой, уносившей Делию (как он надеялся, навстречу спасению), пока та не скрылась из виду. Его нисколько не удивило то, что жена сразу нашла себе занятие – вычерпывать воду. Это было для нее вполне естественно.
Капитан тем временем обратился к мужчинам, призывая снова откачивать воду. Ответом был общий ропот недовольства.
– Какой смысл? – спросил кто-то.
– А какой смысл изводиться ожиданием? – парировал Гериндон. – Шлюпки вернутся самое раннее через пару часов. Хотите, чтобы пароход пошел ко дну еще раньше?
– А с ней что делать? – спросил матрос, державший на руках годовалую девочку.
Капитан растерялся. Он никак не ожидал, что на судне остался ребенок, и ощутил острый укол вины.
– Я заберу девочку, когда вернется первая шлюпка, – произнес женский голос.
Гериндон резко повернулся и ошеломленно заморгал, увидев престарелую пассажирку третьего класса.
– Мадам! – вскричал он. – Я же приказал отправить всех женщин! Всех, чтоб вам пусто было! Сколько же вас еще осталось?
– Три. Вместе мы уж как-нибудь сумеем позаботиться о ребенке.
Оставалось только развести руками. Матрос передал девочку с рук на руки женщине. Эта маленькая сценка изменила общий настрой: само присутствие на пароходе женщин, пусть только трех, снова возложило на плечи мужчин груз ответственности. Все вернулись на свои места.
Фрэнсис Кэдбери, после истерики впавший в оцепенение, снова подавал признаки жизни. Кент краем глаза отметил это, но никак не отреагировал – меньше всего хотелось тратить остатки сил на бессмысленную ссору. Вычерпывая воду, он по крайней мере увеличивал свои шансы на встречу с Делией.
Но расчеты, которые он мысленно произвел, мало обнадеживали. На борту тонущего парохода все еще оставалось с учетом команды человек пятьсот. Рассудок подсказывал, что выжить удастся не многим. Очевидно, капитан пришел к тому же выводу. Как только возобновилась работа у лебедок и помп, он собрал тех, кто остался не занят.
– Снимайте с петель двери! Тащите сюда все бочки, какие только найдутся! Полные освободить! Будем связывать все, что можно, в плоты.
Эта затея показалась многим куда более плодотворной, чем попытка остановить прибывающую воду, и большая часть народу вскоре отвлеклась от помп. Но работа с лебедками пока еще шла.
Билли Берч снова попытался затянуть песню, однако на этот раз никто его не поддержал. Прекратились даже разговоры, словно люди решили не тратить сил даже на слова. В момент короткой передышки Кент заметил Нельсона Шарпа, которого не видел уже несколько часов. Тот появился на лестнице, волоча за собой дорожный сундук.
– Что это вам в голову взбрело? – удивился Кент. – Если вам некуда девать силу, лучше помогите кому-нибудь!
На губах Шарпа появилась странная гримаса – полуулыбка, полуоскал.
– За каким чертом? Вы что, в самом деле верите, что пара лишних бочек воды повлияет на судно такого размера? Эта железная махина утонет, даже если вы надорвете пуп, черпая воду! Если лодки вернутся, я намерен отплыть на первой же из них, а если не вернутся, то нечего и копья ломать.