Угрозы любви
Угрозы любви читать книгу онлайн
Похоже, на корабле, плывущем в Новый Свет, вот-вот поднимется мятеж.
И благовоспитанная леди Эванджелина Клеменс, желая помочь мятежникам, вынуждена играть роль роковой женщины, чтобы приковать к себе внимание капитана Остина Блэкуэлла. Но этот мужественный человек, втайне сгорающий от страсти к Эванджелине, не доверяет ей, принимая за шпионку, подосланную выкрасть у него важные бумаги…
Что из этого выйдет? Множество веселых и увлекательных приключений и, конечно, любовь — непреодолимая и страстная!..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Для этого человека самое время жениться снова.
И не было сомнения, что и ее кузина Бет одобрила бы такой брак. Почему бы старой деве возражать против брака с состоятельным и красивым капитаном?
Но она-то знала, что если отдаст ему свое сердце, то он разобьет его. И тогда ее поглотит одиночество. Она будет лежать ночами без сна в их постели, пока он будет бороздить морские просторы, стремясь сбросить оковы, которые приковали его к суше.
Темный экипаж с лошадями с плюмажами подкатил к дому Остина. Экипаж был низкий и шикарный, что свидетельствовало о достатке — как и ливрейный слуга, который спрыгнул с запяток и открыл дверцу.
Эванджелина узнала человека, который вышел из экипажа. Лорд Рудольф переоделся: теперь он был в щегольском сюртуке, полосатом жилете, в кожаных бриджах в обтяжку и в высоких блестящих сапогах. Он снял свою треуголку, и заходящее солнце освещало его золотистые волосы и повязку, закрывающую левый глаз.
Эванджелина отошла от окна. Она прихватила легкую шаль и, покинув комнату, быстро спустилась по лестнице. У парадной двери слуга, дремавший на скамейке, вскочил и открыл перед ней двери.
— Скажи миссис Милхаус, что я у соседей, — сказала ему Эванджелина. — Вернусь через несколько минут.
Слуга кивнул, протирая глаза тыльной стороной руки.
Эванджелина быстро зашагала по вымощенной камнем дорожке. Ветерок шевелил листву на ветвях над воротами и на кустарнике у чугунной изгороди. Она вышла за ворота Милхаусов и вошла в ворота Остина. У его парадной двери слуги не было — она видела, как тот побежал с очередным поручением.
Эванджелина отворила тяжелую дверь и вошла в прохладный холл с мраморным полом. Из глубины дома доносились голоса — разговаривали Остин и лорд Рудольф.
Она отворила двустворчатую белую дверь и оказалась в музыкальной комнате. У окна стояло пианино, перед ним — кресла, все еще закрытые простынями.
В противоположном конце комнаты имелась еще одна дверь, и она была открыта. Заходящее солнце заполняло соседнюю комнату красным светом, превращая желтую плитку в оранжевую. И голоса доносились именно оттуда.
Эванджелина поспешно пересекла музыкальную комнату, вошла в распахнутую дверь и оказалась в маленькой гостиной. Здесь с мебели уже убрали покрытия. Кресла и софа, обитые золотым дамастом, стояли перед камином, летом холодным и пустым. Мистер Сьюард стоял у камина, а Остин и лорд Рудольф стояли в центре комнаты, лицом к лицу. Капитан грозно хмурился, а лорд Рудольф смотрел на него холодно и пренебрежительно.
Оба обернулись, как только Эванджелина вошла в комнату.
Лорд Рудольф улыбнулся:
— Эванджелина, моя спасительница…
Он подошел к ней и, взяв ее руки в свои, поцеловал пальчики.
— Руди, вы так и не попрощались со мной, — укоризненно сказала она. — Мистер Сьюард сказал, что вы покинули корабль сразу, как только спустили сходни.
Лорд Рудольф в смущении пробормотал:
— Ну, у меня были… срочные дела.
— Он хочет сказать, что сбежал, пока его не разоблачили, — заметил Остин. — Потому что он английский шпион.
— Вы так полагаете? — спросил англичанин.
— Да. Потому что это единственное приемлемое объяснение вашего присутствия в Гаване и отказа рассказать вашу историю. Сомневаюсь, чтобы старший сын важного лорда бродил по свету, позволяя арестовать себя в самых странных местах, просто ради развлечения. Вот почему вы так много знаете о вещах, знать которые вам не положено.
Лицо мистера Сьюарда приобрело свирепое выражение.
— Английский шпион? Надо было вам позволить мне убить его, сэр, когда у меня была такая возможность.
Губы лорда Рудольфа побелели.
— Я прибыл сюда, чтобы спасти вашу бесполезную голову, Блэкуэлл, а не выслушивать оскорбления. Эванджелина, ваш будущий муж замешан в опасных интригах. Вы должны об этом знать.
Он, должно быть, имел в виду эти бумаги. Девушка закусила губу.
Остин же спокойно возразил:
— Об этом вы ничего не знали бы, будь вы просто беспутным сыном лорда.
Лорд Рудольф утвердительно кивнул:
— Да, вы правы. Во благо его величества я действительно держу открытыми глаза и уши, чтобы узнавать вещи, которые король может считать… интересными. Но мои путешествия на сей раз не имеют ничего общего с вашей скромной миссией. И я здесь для того, чтобы сказать вам: держитесь подальше от этого дела. Ради Эванджелины, если уж не ради себя самого.
Эванджелина шагнула вперед.
— Мне хотелось бы, чтобы вы выразились яснее. Какая опасность грозит ему?
Остин пристально взглянул на нее:
— Тебе не стоит об этом волноваться. Возвращайся к соседям и жди, пока я не пошлю за тобой завтра.
Подбоченившись, Эванджелина заявила:
— Я собираюсь стать твоей женой, Остин. И я хочу знать, какая опасность может грозить будущему моему мужу.
Остин приподнял бровь:
— Ах, так больше нет споров насчет того, что ты станешь моей женой?
— Ты лишил меня возможности принимать решение, и тебе это известно.
— Вы располагаете опасными сведениями, Блэкуэлл, — продолжал лорд Рудольф. — Любой из вашего списка готов позаботиться о том, чтобы вы никогда не заговорили об этом.
— Значит, вы видели список?
Рудольф покачал головой:
— Просто я знаю о его существовании. А подробности мне неизвестны.
— Мне известны! Я видела список! — заявила Эванджелина.
Лорд Рудольф уставился на нее с удивлением:
— Вы позволили ей это, Блэкуэлл? Вы с ума сошли?
— «Позволил» — не то слово, — заметил Остин. — Но она видела список.
— А это имеет отношение к войне? — спросила Эванджелина.
Лорд Рудольф кивнул:
— Это список тех проклятых глупцов, которые желают вернуть колонии под английское правление.
Остин внимательно посмотрел на него:
— А вы разве этого не хотите?
— Нет. Прежде всего то была глупая война. На практике Англия не правила этими колониями уже десятилетия. Эта часть империи обходилась нам слишком дорого, и она не стоила того, чтобы ее содержать.
Сьюард едва сдерживался, и Остин знаком велел ему помолчать. Потом спросил:
— Что бы вы стали делать с этим списком, если бы он у вас был?
— Уничтожил бы его.
Воцарилось молчание.
— Чтобы защитить джентльменов, чьи имена есть в списке? — спросил наконец капитан.
— Они виноваты только в собственной глупости.
— Пусть они свою глупость проявляют по-другому. Их нужно остановить, — решительно заявил Остин.
— Но вы подвергаете опасности свою жизнь. И жизнь Эванджелины, — тихо сказал англичанин.
Остин невольно сжал кулаки.
— Завтра никакой опасности уже не будет. Я все устроил. Если только вы не приехали для того, чтобы остановить меня.
— Я приехал, чтобы выяснить, зачем вы играете с секретами, с которыми обращаться не умеете.
— Сегодня вечером все это закончится. Но я приму к сведению ваши слова.
— По крайней мере пусть Эванджелина остается под моим покровительством, пока вы не закончите свои дела.
Остин помолчал.
— Под вашим покровительством?..
— У меня есть место, где она сможет оставаться до тех пор, пока все не закончится. Вам не нужно будет волноваться за нее.
Сердце Эванджелины гулко забилось. Ведь лорд Рудольф мог увезти ее в Англию и передать своей матери, как он уже предлагал. И тогда Остину не придется волноваться за нее.
Судорожно сглотнув, она пробормотала:
— Да, Остин, я чувствовала бы себя с лордом Рудольфом спокойнее, чем в доме миссис Милхаус, когда кругом враги.
Остин тут же повернулся к ней. От его холодного взгляда она невольно отшатнулась.
— Я не спущу с тебя глаз, Эванджелина.
Лорд Рудольф нахмурился:
— Вы собираетесь взять ее с собой сегодня вечером?
— Я запру ее в подвале и приставлю охрану у двери, если вам так будет легче.
— Вы не на своем корабле, капитан. Вы не можете бросить ее в бриг.
— Еще как могу, черт возьми!
— Я буду ее охранять, — внезапно сказал мистер Сьюард. — Даже ценой своей жизни.