Тайна леди
Тайна леди читать книгу онлайн
Молодая монахиня, которая путешествует в одиночестве, прекрасна как ангел и ругается как сапожник?
Здесь явно кроется какая-то тайна.
А молодой Робин Фицвитри, граф Хантерсдаун, больше всего на свете любит раскрывать тайны. Он просто обязан узнать секрет загадочной особы, выдающей себя за смиренную сестру Христову.
Однако Робин даже не подозревает, что вскоре ему предстоит не только безумно влюбиться в обольстительную «монахиню», разыскивающую своего бесследно исчезнувшего отца – английского лорда, но и пережить вместе с возлюбленной множество приключений, иногда веселых, а порой смертельно опасных.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Добрый вечер.
Петра вздрогнула, сердце бешено забилось. Живая изгородь здесь была ей по грудь, и из-за нее на Петру смотрела пожилая женщина в соломенной шляпе с огромными полями и с торчащими во все стороны седыми волосами.
– Добрый вечер, мэм, – сказала Петра и поспешила дальше.
– Куда вы идете? – вслед ей спросила женщина.
– В Лондон, – ответила Петра.
– Отсюда до Лондона далеко.
– К сожалению, да.
– И не в эту сторону. Лондон отсюда на север.
– Тогда я поверну на север, когда смогу. – Петра старалась говорить без акцента, но знала, что это у нее не получается. Она улыбнулась и пошла дальше.
– А зачем вы туда идете? – снова спросила женщина.
– Ищу работу.
Женщина вытерла пот со лба грязной узловатой рукой.
– Вы можете пополоть здесь за ужин, если хотите.
Петра посмотрела на аккуратные грядки позади женщины и призналась:
– Я не знаю, как выглядят сорняки.
Женщина кивнула:
– Я сразу догадалась, что вы леди.
– Иногда и леди приходится искать работу.
– И откуда же вы с такими темными глазами? Из-за границы?
– Из Италии, – ответила она.
– Вот это да! Я накормлю вас ужином за несколько историй. Очень хочется узнать, что за страна Италия.
Возможно, разумнее было бы идти дальше, но Петра очень хотела есть и нуждалась в простом человеческом участии.
– Тогда спасибо вам.
– Входите через калитку, – сказала женщина и поковыляла к дому.
Петра пошла за ней и оказалась в крошечной комнатке с небольшим очагом, встроенным в стену. Через открытую дверь виднелась небольшая гостиная, обставленная простой мебелью.
– Я миссис Уоддл, – сказала женщина, подвесив горшок над огнем.
Если кто-то из преследователей Петры выследит ее здесь, мелкая ложь не поможет.
– Мисс д'Аверио, – сказала она. – Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Нет, садитесь. Вы выглядите так, будто целый день шли пешком. У меня есть суп и хлеб. Простая еда.
– Что может быть лучше? И пахнет чудесно. – В отличие от отвратительного варева той старой карги.
– В нем есть немного ветчины, – с гордостью сказала миссис Уоддл. – Пить хотите? Там в кувшине есть вода.
Петра встала, наполнила обколотую по краям кружку и напилась.
– Италия, – мечтательно произнесла миссис Уоддл, приглядывая за котелком. – Вы, видимо, папистка.
– Скорее всего, да.
– Господу нужны всякие, вот что я всегда говорю. Зачем же вы скитаетесь по Англии, дорогуша? Уверена, вы не привыкли к ней.
Петра не нашлась, что ответить и согласилась.
– Я была горничной у одной английской леди в Милане. Но ей мои услуги нужны были лишь до тех пор, пока она не доберется до дома, поэтому, когда мы прибыли в Дувр, она вышвырнула меня на улицу.
– Как это жестоко. Но почему именно Лондон? Этот огромный город, полный греха.
– У меня там родственники, – стала фантазировать Петра. – Честно говоря, мэм, муж моей хозяйки увлекся мною. Конечно, я не хотела иметь с ним никакого дела, но она не смогла этого вынести. Поэтому я даже не знаю, где нахожусь. Я боялась ехать прямой дорогой в Лондон из страха, что он станет меня преследовать. Пожалуйста, если какой-нибудь джентльмен заинтересуется мною, не выдавайте меня.
– Будь уверена, не выдам, дорогуша, но у такой красавицы, как ты, эта проблема будет возникать снова и снова.
– Знаю, – сказала Петра. – Моя внешность – моя погибель.
– Тебе нужен хороший мужчина, вот что.
– Как и любой женщине.
– Только не мне, – сказала хозяйка, усмехнувшись беззубым ртом. – Я похоронила двоих, и с меня хватит. У меня три замужних дочери и два сына, они не забывают свою мать, поэтому мне не нужен мужчина такой же старый, чтобы заботиться о нем, как о младенце.
Петра заставила себя рассмеяться, хотя с трудом сдерживала слезы. Она нашла здесь тихую гавань, но скоро ей придется уйти.
– Тебе есть, где остановиться на ночь, дорогуша?
Петра внимательно посмотрела в доброе лицо миссис Уоддл и ответила:
– Нет.
– Тогда оставайся здесь. Я не могу позволить тебе в темноте бродить по дорогам. Могу подобрать тебе кое-какую одежду. У меня, конечно, нет ничего подходящего для такой, как ты, но есть старые вещи моих дочерей. А свои хорошие вещи ты сможешь сберечь. Ты же не хочешь появиться перед лондонскими родственниками вся в грязи после многодневной дороги?
Петра посмотрела на щедрую женщину:
– Я была бы вам очень благодарна, миссис Уоддл. Я могу заплатить…
– Нет-нет, ни в коем случае! Ты расскажешь мне об Италии, о нарядах и драгоценностях, которые носят богатые дамы, для меня это лучше всяких денег.
Петра едва сдерживала слезы. Миссис Уоддл поняла и, чтобы не смущать ее, отвернулась.
Петра провела чудесный вечер. Она с искренней благодарностью приняла поношенную одежду. Залатанная во многих местах, она была чистой и хранилась в сундуке с лавандой. Переодевшись, Петра вычистила свое платье и нижнюю юбку и повесила их во дворе на веревку проветриться. Она немного задержалась, глядя на закат, позволив себе приятные мысли и воспоминания, прежде чем похоронить их глубоко в своей душе.
Петра повернулась, чтобы полюбоваться крошечным садиком, где были грядки с овощами и бобами, вьющимися по высоким кольям. Рядом стоял курятник, по саду разгуливали три курицы. У порога росли травы – лаванда, мята, чабрец, укроп и другие, а сладко пахнувший душистый горошек вился по засохшим веткам у заднего окна.
С одной стороны, очаровательно, но она видела покосившиеся стены дома и плохо подогнанные двери и окна. Зимой здесь наверняка холодно.
В сад прокралась кошка, остановилась и прошмыгнула в дом. Когда Петра вошла, она обнаружила кошку у кухонного очага, свернувшуюся клубочком у ног миссис Уоддл.
Они поели наваристого супа, а остаток вечера провели в маленькой гостиной. Петра помогала чинить белье, развлекая хозяйку рассказами. В свою очередь, она узнала, что миссис Уоддл не совсем одинока. Большинство ее родственников жили в деревне Спинхерст и частенько навещали ее.
Наконец миссис Уоддл зажгла сальную свечу, но она давала слишком мало света для шитья, а Петра слишком устала. Она подозревала, что женщина обычно ложится спать вместе с солнцем, поэтому попросила позволения пойти отдыхать. Петра поднялась в мансарду, где хозяйка заранее застелила одну из четырех узких кроватей. Она разделась и устроилась под цветастым одеялом.
Этого она просила у Робина, о, как давно это было, и вот сейчас это практически осуществилось. Она помолилась о том, чтобы его рана поскорее зажила, чтобы он почувствовал свой долг выполненным, продолжал вести прежний образ жизни.
Глава 22
Петра проснулась от крика петуха, вырвавшего ее из сна, в котором они с Робином искали друг друга на маскараде, где им постоянно мешали враги в масках. Петра знала, где он находится – в Стаутинге, под опекой своего друга «капитана Роуза». Но он будет беспокоиться.
Она вспомнила, как он был добр к Кокетке, хотя на самом деле не хотел собаку, и как искренне заботился о своих слугах у мамаши Гулар. Мужчин учат защищать женщин, и некоторые воспринимают это серьезно. Именно таким был Робин.
Петра села. Ничего не поделаешь. Она должна найти способ передать ему послание, чтобы заверить его, что с ней все в порядке. Она поднялась с постели, морщась от боли в мышцах, и оделась в новую одежду. Поверх рубашки Петра завязала льняную юбку, которая, вероятно, когда-то была коричневой, но со временем полиняла. Она добавила корсаж цвета ржавчины со шнуровкой спереди, радуясь, что этот скорее немного великоват и из него ничего не будет выпирать. Простые, до локтей рукава рубашки закрывали ее руки. Еще был чепец с оборкой, скрывающий ее лицо, и коричневая вязаная шаль.
Она спустилась вниз, и старуха радостно улыбнулась, увидев ее:
– Хорошо выспалась, дорогуша?
– Очень хорошо, спасибо. Вы так добры.