-->

Кобра и наложница

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кобра и наложница, Вэнэк Бонни-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кобра и наложница
Название: Кобра и наложница
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 227
Читать онлайн

Кобра и наложница читать книгу онлайн

Кобра и наложница - читать бесплатно онлайн , автор Вэнэк Бонни

Две могучие силы столкнулись на древней земле Египта: англичанин Хепри, названный в честь бога восхода, и наложница Бадра, имя которой — отражение холодной луны. В песках Сахары она искала убежище от свирепого шейха, а оказалась в жарком любовном плену Кобры, европейца с раскаленной кровью в жилах, готового на все ради обладания самой красивой женщиной Египта…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Его провели в дом. Он увидел пышную обстановку. Мраморный пол был покрыт пушистым персидским ковром, высокие потолки украшены лепными карнизами. Кеннет узнал, что аукцион состоится на следующий день после полудня. Будут продавать двух женщин. Одна из них — Бадра.

Он вернулся в отель расстроенный и встревоженный. Немногословный Джабари, услышав новости, сообщил только, что послал за небольшим подкреплением. Кеннет отправил срочную телеграмму своему адвокату в Лондон, отдав распоряжение переслать по телеграфу большую сумму денег в Центральный каирский банк. Эти деньги могли понадобиться ему, чтобы выкупить Бадру. Он нашел Саида и велел ему отправляться на раскопки, чтобы объяснить де Моргану и Виктору свой срочный отъезд неотложными делами. Кеннет велел Саиду оставаться там и не спускать глаз с Виктора. Он не доверял своему кузену.

Этой ночью в своем роскошном номере он не мог уснуть. Он лежал на широкой просторной кровати. Москитная сетка окутывала его, как саван. Во сне его мучили кошмары. Ему снилось, что Бадру купил какой-то другой человек, и он увлекает ее в темную комнату. Кеннет видит ее расширившиеся от ужаса глаза, дверь медленно закрывается. В его ушах стоит пронзительный крик Бадры…

На следующий день к полудню он опять приехал во Дворец наслаждений. Прохаживаясь в ожидании торгов по просторной приемной вместе с еще одним мужчиной, он сумел подавить свой гнев. На полу, на красных подушках, развалившись и облокотясь на черные полосатые валики, разложенные вдоль стен, сидели еще двенадцать мужчин. Некоторые прохаживались, поедая финики и попивая фруктовые соки. Кеннет сел, нервно барабаня пальцами по коленам.

Когда страж Дворца пригласил потенциальных покупателей в комнату, где должен был проходить аукцион, он собрал все свои душевные силы. Но он оказался неподготовленным к виду мучений той, которая стояла на специальном возвышении, как товар, выставленный на продажу. Ее миндалевидные глаза испуганной газели, густые волнистые волосы — Бадра была прекрасна, как ночь в пустыне и горящие над ней в небе мириады звезд.

В одной руке она сжимала подол ярко-красной юбки. Ее подбородок был вызывающе поднят.

Бадра всматривалась в море мужчин. В их глазах горела похоть, они отпускали грубые замечания. Инстинкт требовал, чтобы Кеннет сдернул ее с помоста, обнял, защищая, и умчался с ней отсюда прочь. Защищать ее было его второй натурой. Он существовал для того, чтобы спасти ее.

Он понял, что ее продавали как наложницу вместо дочери. Ее неистовая любовь восхитила его и усмирила его. Но зачем она украла ожерелье? Ее принудили к этому? Кто? Почему? Ему нужно было получить много ответов на свои вопросы.

У него защемило сердце, когда он ее увидел. Ее глаза были печальны, хотя она стояла на помосте с королевским видом. Бадра не дрожала. Бурная смесь любви, жалости и желания прошла по его разгоряченной крови, когда ведущий аукциона поворачивал ее, демонстрируя ее грудь, талию, бедра, ноги…

Его охватила ярость, желание избить аукциониста, показать этому человеку силу кулаков храброго воина Хамсина. Кеннет сосредоточил свой взгляд на лице Бадры. Он собрал все свое самообладание воина, как его этому научили соплеменники, когда его собственное желание бродило в нем самом. Когда больше всего в мире он хотел опрокинуть Бадру на песок и войти глубоко в мягкие глубины ее цветущего тела и шептать слова страсти в ее маленькое, изящное как раковина ушко. Когда он готов был продать душу просто за возможность быть подле нее.

«Моя, моя, моя», — повторял он нараспев про себя, глядя на других мужчин.

То же самое страстное желание отражалось на их распаленных лицах, как если бы Бадра была вкусным блюдом, предлагаемым на десерт.

Но он никогда, ни разу на протяжении всех пяти лет, когда охранял ее, не думал о ней, как о чем-то, что можно было использовать и выбросить. Все эти мужчины не знали ее, не могли оценить ее. Ее ум, ее гордость, ее чувство собственного достоинства. Наконец, они не знали, какой ужас охватывает эту хрупкую женщину перед сексуальным насилием, грубостью самцов, их жаждой иметь ее как вещь…

Кеннет чувствовал, как вся его любовь, которую он сдерживал, выливается, как океан на сухой песок.

Он смотрел на Бадру и посылал ей немой призыв, умоляя, чтобы она услышала его.

«Я люблю тебя. Я не допущу, чтобы другой мужчина использовал тебя для удовлетворения своей похоти и насиловал то, чего я добивался в течение пяти лет, когда охранял тебя — твою честь, твое целомудрие. Ты не товар, Бадра, чтобы тебя продавали и покупали. Ты заслуживаешь любви человека, который будет обожать тебя, как сокровище, которым ты являешься. Для мужчины ты дороже золота. Я бы отдал все свои богатства, чтобы держать тебя в своих объятиях хотя бы одну ночь. Я бы пожертвовал своим будущим за одну ночь твоей истинной любви».

Он все больше разгорался, когда мельком увидел ее стройные икры. Бросив на нее похотливый взгляд, аукционист поднял ее платье, как он обычно это делал, чтобы показать, что ожидает покупателей Бадры в постели. Кеннет молча выругался, его рука потянулась к поясу. Кинжала не было. В его распоряжении был только его ум и пылкая любовь.

Кеннет заскрипел зубами. Он обвел взглядом мужчин, столпившихся перед помостом. Чувствуя ее ужас, он послал ее очередное свое послание.

«Не бойся. Я не допущу, чтобы кто-то другой овладел тобою».

Перед ее глазами разворачивалось все ее проклятое прошлое. У мужчин, стоявших у помоста, не было лиц. Она не желала показать им свой ужас, свой стыд от того, что ее продавали как овцу. Она уже пережила это, когда ей было одиннадцать лет, дрожа и смущаясь, испытывая ужас от взглядов потемневших мужских глаз, глядевших на девочку голодными глазами. Тогда она еще ничего не знала о мужчинах. Теперь она знает все.

Тянулись мучительные минуты аукциона. Бадра до боли прикусила свою нижнюю губу, когда аукционист поднял подол ее одежды до половины бедра.

— Взгляните сюда, мои добрые друзья. Видели ли вы когда-нибудь подобное сокровище? Уверен, одно это перенесет вас в рай, когда вы возьмете ее в свою постель. Она не девственница, это правда. Зато она в совершенстве постигла науку чувственных удовольствий.

Раздался возбужденный гул голосов. Самцы спорили по поводу ее достоинств. Если они заметят ее страх, то будут вести себя, как безумная стая шакалов, загоняющая газель. Бадра выпрямилась и постаралась успокоить свое бешено бьющееся сердце.

«Ты не посмешище для них. Ты не дашь этим мужчинам запугать себя».

Ей нужно было на чем-то сосредоточиться, найти какое-то спокойное место, в котором она могла бы спрятаться от похотливых взглядов мужчин и их непристойных замечаний.

Хепри. Почему она не видит его в этой скотской толпе?

Перед ее глазами возник его образ. Его пронзительные голубые глаза. Его неистовая сила воина, блеск и воспитанность английского лорда. Как он изменился! И однако совсем не изменился. Он был человек чести. Мужественный человек. Ее защитник. Что бы сказал Хепри, лишь бы успокоить ее страхи?

Он бы подмигнул ей и сказал:

— Посмотри на них. Не бойся. Представь их голыми и бессильными. Посмотри на их обвисшие животы, на их дряблые ожиревшие конечности, их маленькие достоинства…

Вдруг у нее появилась надежда. Она подумала о Хепри, рассматривая тучного мужчину в первом ряду.

«Посмотри на него. Видела ли ты когда-нибудь у человека столько подбородков? Ты думаешь, у него три жены, для каждого подбородка? Может быть, каждый из его подбородков имеет свое имя? О Хепри, — думала она про себя, всем сердцем желая увидеть его. — Когда-то ты заставил меня рассмеяться. Ты всегда давал мне чувство защищенности. Даже сейчас, когда ты далеко, я окружена воспоминаниями о тебе, и это поможет мне выжить».

Исполнившись решимости, она встала прямо и отвела плечи назад. Улыбаясь, Бадра видела перед собой образ Хепри, его дружескую улыбку, ощущала его беззаботную самоуверенность, его нежную заботу и замечательную храбрость.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название