Немного скандала
Немного скандала читать книгу онлайн
Аннотация
Леди Эмилия Паттон мечтала жить в тишине, среди любимых книг, но пришлось задуматься о скорой свадьбе. Подходящих женихов было предостаточно, однако девушка умудрилась подарить сердце тому, кого всерьез считала «джентльменом-грабителем»!
Конечно, в действительности лорд Александр Сент-Джеймс вовсе не преступник. Впрочем, ни ему, ни Эмили от этого не легче, ведь их отцы – злейшие враги, а значит, о браке и речи быть не может.
Но Александр уверен: для настоящей любви преград не существует. Если ему и его любимой не оставили другого выхода, они готовы пойти на открытый скандал…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ты очень на нее похожа, – тихо сказала тетя, не отрывая взгляда от узора ковра. – Может быть, еще красивей, но почти как отражение в зеркале. У нее было твое чувство собственного достоинства и без малейшей заносчивости. Она смело шла навстречу всему, что уготовила ей жизнь. Так было, когда она повстречала твоего отца.
– Правда?
– Ты, кажется, сомневаешься?
Да, это было трудно представить. Ее отец, такой холодный, такой властный! Однако письма Анны дали ей новый взгляд на таинство любви.
– «Другие, может быть, и нет. Но я вас знаю».
Тетя София оторвалась от созерцания ковра и вопросительно подняла бровь.
– Это цитата из одного из писем Анны Сент-Джеймс, – пояснила она. Внезапно Эмилию охватило беспокойство, она не могла усидеть на месте, вскочила и подошла к окну. – Ясно, она очень любила моего дедушку!
– Очевидно, что да. Бедняжка нарушила запреты своей могущественной семьи и общества, и все ради иллюзорного счастья быть его любовницей!
– А моя мама любила отца? – Это был отнюдь не глупый вопрос. В их кругу браки часто устраивались не по любви. Деньги, положение в обществе – вот что главным образом имело значение.
– Сара никогда не делала того, чего не хотела. В точности как ты.
Снисходительный смех ободрил Эмилию. Она сдержанно заметила:
– Я понимаю это так, что вы порицаете мое поведение. Однако положа руку на сердце я…
Она замолчала – на подъездной аллее застучали колеса кареты. Со своего наблюдательного поста возле окна Эмилия отчетливо видела герб. Она вознесла небесам благодарственную молитву – хорошо, что только сегодня! Прикати он днем раньше, и ее жизнь могла бы сделать совсем другой поворот.
– Кажется, у нас гости.
– Сент-Джеймс? – со вздохом облегчения спросила София. – Я все гадала, долго ли он будет размышлять, прежде чем последует моему совету.
Их гостем был отнюдь не Алекс, но Эмилия удивленно обернулась к тетке:
– Какому совету?
– Сбежать с тобой вместе. Как я всегда говорила – действуйте проще.
– Вы предложили побег?
– Должно быть, намекнула именно на это.
– Тетя Софи!
– Дорогая, к чему этот гневный взгляд? Идея вовсе не оригинальна. Кстати, твой прекрасный молодой человек отреагировал примерно так же. Право же, если вдуматься, вы грубо попрали моральные устои, а рассуждаете как самые настоящие моралисты.
Было невозможно не рассмеяться.
– И я все время обвиняю Алекса в том же. Довольно забавно, не так ли, если учесть, что все видят его в ужасно неблаговидном свете?
– Что ж, после событий этой ночи я не стану обсуждать, заслуженная это репутация или нет. Вопрос в том, как вы оба сможете уговорить твоего отца.
– Понятия не имею. Однако знали ли вы что-нибудь о его планах сюда приехать?
– Твоего отца? – София была ошеломлена.
Эмилия кивнула:
– Именно он к нам и прибыл.
Глава 18
София всегда считала своего зятя благопристойным, но эмоционально сдержанным человеком. Но на сей раз Стивен совершал ошибку, и никто не мог объяснить ему, как грубо он заблуждался.
Эмилия сидела за столом напротив него. Розовое платье, темно-золотистые волосы зачесаны наверх, открывая взгляду тонкую шею. Она рассеянно тыкала вилкой свой ростбиф, украдкой поглядывая на каминную полку, где стояли часы из позолоченной бронзы. Казалось, царящее в столовой напряжение можно резать ножом. Право же, Стивен был самым наивным отцом во всей Англии.
– Я одобряю обоих, – говорил он, то проглатывая очередной кусок, то отпивая из бокала, – и лорда Говарда, и сэра Невилла Нортона. Оба представились мне несколько дней назад. Естественно, мне очень нравится лорд Говард, ведь он маркиз. Однако Нортон унаследует отцовский титул. Кроме того, он не только моложе, но и…
– Вот зачем вы приехали? – с некоторым вызовом перебила Эмилия, откладывая вилку. – К чему такая спешка? Мы с тетей Софи собирались завтра вернуться в Лондон. Если вы хотели составить протекцию перспективным женихам, не стоило совершать такого утомительного путешествия.
При слове «протекция» он поднял голову и окатил дочь ледяным взглядом.
– Я забочусь о твоем будущем. Мне показалось, что предложения столь выгодных женихов оправдывают мое путешествие.
– Ты распоряжаешься моим будущим. Это совсем другое.
Хатауэй никогда не знал своей дочери. А уж теперь, в новоприобретенном статусе невесты – пусть даже он ничего не знал о ее помолвке, – Эмилия вовсе казалась опасной бунтаркой.
– Выбери любого из них, кого хочешь.
– Все очень просто. Отказываю обоим.
– София сказала, что тебе не нравится Уэстхоп, и я учел твое мнение.
– Какое великодушие! – едко откликнулась Эмилия.
– Милорд, – вмешалась София, не желая, чтобы разговор вышел за рамки приличий, – неужели вы проделали такой путь только ради того, чтобы сообщить Эмилии о предложении лорда Говарда и сэра Невилла? Как уже сказала ваша дочь, мы собирались вернуться в Лондон уже завтра.
– Откуда, интересно, мне было знать об этом? – возразил Стивен, размахивая вилкой с наколотым на нее куском ростбифа. – Вы уехали, почти ничего не объяснив.
– Так вы и не спрашивали. – Эмилия бросила делать вид, что ест, и оттолкнула тарелку. – Когда я сказала, что мы уезжаем, вы только пожали плечами.
– Я подумал, что вас снова донимают дыхательные… – Оглянувшись на лакея, он понизил голос: – Что вам опять плохо дышится.
Как будто в доме есть хоть один слуга, который бы до сих пор не знал о ее недомогании! Прислуга просто обожала Эмилию и трогательно заботилась о ней. София мысленно покачала головой.
– Логичней было бы спросить меня, в чем причина, – сказала Эмилия.
Очевидно, только что совершившие грехопадение молодые леди отличаются особой воинственностью. Разговор грозил принять опасный оборот. София быстро сказала:
– Мы знаем, Стивен, как вы заняты. Но положа руку на сердце, куда спешить? Разумеется, у нас будет время все обдумать, когда мы вернемся в Лондон.
– А почему не сейчас? Я проделал неблизкий путь. Скажите, какой смысл отвергать помолвку? – И он сделал повелительный жест, чтобы ему положили еще картофеля, хотя на тарелке его оставалось еще немало.
По мнению Софии, было бы сущим несчастьем, если бы в сложившихся обстоятельствах Эмилия прямо сейчас выложила бы отцу все о своей тайной помолвке. К подобному разговору следовало подготовиться. Она опять поспешила вмешаться:
– Трое самых завидных женихов Англии уже выказали Эмилии искренний интерес. Разумеется, будут и другие предложения. Лорд Беллингэм всегда приглашает ее на танец. Меня даже удивляет, что он до сих пор не обнаружил своих намерений.
– Он уже посылал цветы, которыми забита вся оранжерея, – пробурчал Стивен, вдумчиво вытирая салфеткой губы. Беллингэм слыл одним из богатейших людей не только в Британии, но и в Европе.
– Так он, должно быть, лет на двадцать меня старше. – Эмилия послала Софии укоризненный взгляд, ясно говоривший, что она думает о лорде Беллингэме в качестве будущего мужа.
«Прости, дорогая. Просто пытаюсь его отвлечь».
– И что? – Отец был неумолим. – Мужчины постарше часто женятся на молоденьких девушках, и Беллингэм мне нравится. Превосходный человек.
– Ну конечно. Полагаю, если он нравится вам, то этого достаточно.
– Ваш саркастический тон недопустим, юная леди.
– Я не хотела показаться неучтивой. Я только хочу подчеркнуть, что в вашем заявлении есть слабое место. Я думаю, что лорд Беллингэм – приятный мужчина, но я не выйду за него только потому, что у него любезная улыбка. И еще менее того – из-за его огромного состояния. И ему не следует на меня рассчитывать. И поскольку он действительно хороший человек, я желала бы, чтобы он встретил женщину, которая выйдет за него по любви.
Стивен откинулся на спинку кресла, когда лакей, несомненно, с жадным интересом прислушивающийся к их разговору, наклонился подлить вина в его бокал.