Опасности любви
Опасности любви читать книгу онлайн
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Могу поклясться, что мы с вами встречались, — еще раз повторила Лиз.
— Папа, — заговорила Джейд. Она улыбнулась и нежно коснулась щеки отца. — Папа, у тебя ужасный вид, и это вполне понятно. Очень жаль, что ты не смог дозвониться до нас. Сейчас тебе надо выпить крепкого кофе и что-нибудь съесть. Шанна отведет тебя в кафетерий, а я побуду здесь с Лиз.
— Джейд, как ты могла? Вы обе так меня напугали, но сейчас, слава Богу, все уже позади.
— Питер, дорогой, пожалуйста, иди. Выпей кофе, поешь чего-нибудь, — попросила его жена.
— Пойдем, папа. — Шанна подошла и взяла его за руку. Он с подозрением оглядел оставшихся, но пошел за дочерью.
— Я быстро вернусь, — предупредил всех Питер. Почему он так беспокоится? Младшая дочь невинно смотрела на него своими красивыми бирюзовыми глазами. Полицейский ему нравился, чего не скажешь о втором незнакомце. Вот в чем дело. Но Джейд, похоже, знает его очень хорошо!
Как только отец вышел из палаты, Джейд подошла к мачехе.
— Лиз, ты хорошо себя чувствуешь, правда?
— Да, мне намного лучше.
Люциан приподнял голову Лиз и оглядел ее лицо со всех сторон. Лиз спокойно смотрела на него.
— Вы не врач, но у меня такое чувство, будто я вас знаю. И еще я чувствую, что вы сделали для меня что-то очень хорошее.
— Лиз, а что вы помните? — спросил Люциан.
— Ничего. Только того мужчину с кабельного телевидения.
— Мужчину? С кабельного телевидения? — встревожено переспросил Шон.
— Да, они сейчас готовят какие-то новые программы, — пояснила Лиз. — Но какое это имеет отношение к тому, что со мной случилось? Мне же просто стало плохо, правда? — Она с надеждой посмотрела на них, но потом вдруг забеспокоилась. — Я никак не могу вспомнить, но я чувствую… я чувствую, что произошло что-то плохое, но не могу рассказать об этом вашему отцу… Ох, я даже не знаю, что пытаюсь сейчас сказать.
— Миссис Макгрегор, — заговорил Шон, — если вы начнете вспоминать хоть что-нибудь, даже если вы подумаете, что вам это просто кажется, пожалуйста, позвоните мне, я вас очень прошу.
Лиз снова посмотрела на Люциана:
— Почему я уверена, что знаю вас?
— Потому что мы встречались.
— Да, я вас знаю. — Она кивнула. — Это точно. Позаботьтесь о Джейд, пожалуйста, прошу вас.
— Обязательно, — заверил он. — Даю слово.
— Мэтт Дюран, а ну-ка зайди ко мне.
Мэтт уже давно стучал в дверь Джейд, но тут в холле появилась Рената. Мэтту вовсе не хотелось встречаться с ней. После вечеринки она пригласила его на шампанское и икру, а потом весь вечер говорила ему, что пора начать ходить в спортзал, что его вкус в отношении одежды просто ужасен. Если он хочет соответствовать нужному уровню, говорила она, и выглядеть не хуже других писателей, то он должен заняться собой.
— Писатели, — возразил он Ренате, — обычно бывают эксцентриками. Они выглядят и одеваются как хотят и не считаются с общепринятыми нормами, их мало заботят, что думают о них другие.
Она отмахнулась от рассуждений Мэтта и выпроводила его за дверь. Если ему не нужна ее помощь, она больше не будет учить его ценить хорошую икру.
— Рената, чего ты хочешь? Мне надо увидеться с Джейд.
— А ее нет.
— Правда? А ты откуда знаешь?
— Потому что я видела, как она уходила, глупый.
— Ах вот как… — протянул он, почувствовав себя полным идиотом. Но это чувство не добавило расположения к Ренате в данную минуту. — Значит, ее нет. Что ж, тогда…
— Мэтт, глупый, это очень важно.
— Ну ладно, что еще случилось? — подавив раздражение, вздохнул он.
— Заходи. Я же не могу стоять и разговаривать с тобой на пороге. — Она подошла к нему, ухватила за руку и втянула к себе в квартиру. Потом закрыла дверь и театрально прислонилась к ней спиной, словно боялась, что за ними кто-то следит и им угрожает опасность.
— В чем дело? — спросил Мэтт.
— Джейд встречается с вампиром! — Рената закатила глаза. Мэтт пристально посмотрел на нее, а потом покачал головой.
— Рената, выпусти меня.
— Я правду говорю!
— Джейд встречается с полицейским по имени Рик Бодри. Он сейчас в больнице и, возможно, умирает от укуса одного из таких вампиров. А Джейд тем временем спит с самым настоящим кровососом!
Мэтт удивленно вскинул брови и принюхался.
— Рената, неужели ты выпила все оставшееся шампанское одна? Или ты пила водку? Ты ведь любишь пропустить стаканчик-другой.
— Да иди ты! Я вообще не пила. Мэтт, я тебе правду говорю.
— Я ухожу.
Тут в дверь кто-то постучал. Рената отскочила в сторону.
— Вампиры? — спросил он.
— Дэнни, Дэнни Такер. Я пригласила его.
Она распахнула дверь. Там действительно стоял Дэнни.
— Это я, Рената. Привет, Мэтт, как дела?
— Ухожу, — сказал Мэтт.
— Да нет, задержись.
— Джейд встречается с вампиром, — проговорил Мэтт, закатывая глаза.
— А мне казалось, что Рик полицейский, — ответил Дэнни, ничего не понимая.
— Да, Рик полицейский! — сердито вставила Рената. — Но я говорю вам, что она спит с…
— С Люком? — договорил Дэнни, широко распахивая глаза.
— Ты его знаешь? — удивилась Рената.
— Настоящий красавчик под метр девяносто, темноволосый, чертовски хорош собой, сукин сын.
— Так он что, действительно существует? Не вампир? — спросил Мэтт.
— Его зовут Люк… Люциан. Он представился как Люциан Де Во. Отличный парень, хочет стать писателем. По-моему, он очень богат.
— Он не хочет быть писателем, ему нужно поближе подобраться к нам, проникнуть в наше общество. Так они работают. Знаешь, вампира надо приглашать к себе. — Мэтт и Дэнни в изумлении уставились на Ренату. — Что вы смотрите? Я вам правду говорю.
— Ладно-ладно, я все понял, — с улыбкой проговорил Мэтт. — Ты хочешь написать книгу об ужасах, хочешь, чтобы она имела большой коммерческий успех…
— Да нет же! — Рената начала терять терпение.
— Ты познакомишься с ним, Мэтт, я уверен. Он отличный нормальный парень. Я тут как-то раз довольно сильно набрался, и все после того, как пришлось провести весь вечер около труда. Так они меня домой отвели и уложили.
— Кто они? — с подозрением спросила Рената.
— Джейд и этот парень, Люциан. По-моему, она встретила его в Шотландии, а я познакомился с ним здесь, в Новом Орлеане, в кафе. Совершенно случайно, независимо от Джейд.
— Они привели тебя домой? — воскликнула Рената.
— Да, уложили на кушетку, сняли башмаки.
— Ты пригласил его к себе? — Рената задыхалась от ужаса.
— Да, ну и что? И как видишь, я хожу, разговариваю, ничего со мной не случилось.
— Я всегда ношу крестик, — предупредила Рената, вытаскивая большой серебряный крест из-под блузки.
— Ну и молодец. — Дэнни пожал плечами.
— Мэтт, внимательно осмотри его шею, прошу тебя. Очень внимательно.
— Вы можете оба осмотреть мою шею, — сказав Дэнни, медленно поворачиваясь во все стороны.
Рената принялась пристально осматривать егo шею.
— Если он вампир, то, видно, просто не был голоден в тот вечер, — пошутил Дэнни.
— Думаю, ты ему не нужен, он охотится за Джейд, — заключила Рената.
— Подожди, Рената, — вмешался Мэтт. — Если я правильно понял тебя, Джейд уже спит с ним?
— Да, но… он, возможно, хочет и ее превратить в вампира. В том, что он вампир, я уверена. Здесь происходят ужасные вещи. И мы должны быть готовы защитить себя и Джейд…
— Черт побери, Рената, может, нам целый мир надо защитить? — язвительно спросил Мэтт.
— Нечего смеяться, Мэтт. Это вовсе не смешно.
— Да ладно тебе. Но почему ты вбила в голову, что этот тип вампир?
Рената глубоко вздохнула и посмотрела на мужчин.
— Кофе хотите? — вежливо предложила она. — Мне многое надо вам рассказать.
— Чудесно, — кивнул Мэтт, посмотрев на Дэнни. Несколько успокоенная, Рената отправилась на кухню. Мэтт и Дэнни последовали за ней.
— Итак, объясняю, — начала она. — Я слушала полицейскую волну по радио.