Граф ее грез
Граф ее грез читать книгу онлайн
Никто не обращал внимания на неприметного паренька, выполнявшего всю грязную работу в гостинице. И так было до тех нор, пока в один прекрасный день там не появился обаятельный граф Кристиан Блэк. Опытный мужчина быстро понял, что невзрачный тихоня вовсе не тот, за кого себя выдает. Разоблачив прелестную Кейт Саймон, скрывающуюся под мужской одеждой, Кристиан безоглядно в нее влюбляется. А она… Разве сможет она устоять перед этими взглядами, полными нежности и страсти?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Рад видеть вас, милорд. – Слуга повернулся к Кейт: – Мисс.
Кейт несмело вышла из кареты.
Другие лакеи тут же позаботились об их багаже. Вещей у Кристиана оказалось на удивление мало, но ее чемоданы выглядели еще более жалко.
В это время подъехал второй экипаж. Бенджи и Салли, выйдя из него, стали изумленно озираться по сторонам. Том стоял, сложив руки на груди, и лицо его по-прежнему оставалось невозмутимым.
Кристиан отдал дворецкому распоряжения насчет Бенджи, Салли и Тома, затем подал Кейт руку, и она неохотно положила ладонь на нее.
– С тобой все в порядке? – прошептала она, когда они вошли в просторный холл с огромным портретом во всю стену.
– В этом особняке я родился. Разумеется, я бы предпочел оказаться в своем доме на севере, но в сложившихся обстоятельствах этот нам больше подходит…
Кейт с любопытством посмотрела на Блэка:
– И зачем же мы сюда явились, Кристиан… я хотела сказать лорд Канли?
Его глаза превратились в льдинки.
– Не называй меня так, прошу.
– Не могу же я называть тебя по имени в твоем собственном доме! Что подумают слуги, и не только они…
Кристиан повернулся.
– Мне абсолютно все равно, что подумают окружающие. Я хочу, чтобы ты, как и прежде, звала меня по имени. И еще запомни: не следует обсуждать важные вещи в холле – здесь даже у стен есть уши.
– Если все так плохо, зачем мы здесь остановились?
– Тебе нужен дом недалеко от Лондона, а мне нужно послать весточку Энтони. Я планирую провести здесь ночь, от силы две, и тогда мы сможем поехать к твоему поверенному, так?
– Да.
– Ну вот, значит, времени у нас предостаточно.
– Ты собираешься отвезти Энтони его дневник?
– Да.
– Но ты так и не объяснил, почему это настолько важно.
– Потому что Энтони мне больше родственник, чем кровные родственники. Я скажу больше – он и есть моя семья, и ради него я готов на все.
– Но зачем кому-то понадобился его дневник?
– Шантаж и мало ли что еще. Возможности безграничны.
– Выходит, дневник настолько опасен, что его можно использовать для шантажа?
– О, разумеется! Впрочем, теперь это не имеет значения: я никому не позволю даже дотронуться до него.
– Ты действительно готов на все ради своего друга?
Кристиан кивнул:
– Да, Кейт, на все. – Открыв дверь, он пропустил ее вперед.
Комната, в которую они вошли, показалась Кейт большой, роскошной, но какой-то безликой, лишь в одном углу стоял комод, не вписывающийся в общий интерьер и заставленный необычными предметами. Кейт сразу решила, что вещи принадлежат Кристиану: их так и хотелось взять в руки и рассмотреть поближе.
Этот странный комод неожиданно возродил в ее душе надежду.
Обняв за плечи, Кристиан коснулся губами ее шеи.
– Теперь, когда мы здесь, я предлагаю не покидать этой комнаты, пока мы не будем готовы ехать к Энтони и в Лондон.
Кейт склонила голову к плечу, и по ее телу прошла горячая волна желания. Все в ее жизни пошло кувырком, она ни в чем не была уверена и в его руках чувствовала себя защищенной, но ей хотелось большего.
– Как насчет обеда?
– Его скоро принесут.
Кристиан оторвался от нее, чтобы снять сюртук, из кармана которого выглядывал дневник Энтони. Затем он развязал шейный платок и бросил его на пол.
– Думаю, эту одежду надо сжечь. – Блэк махнул рукой в сторону вещей, которые сидели на нем откровенно плохо, словно намекая, что Кристиан привык к куда более изысканным нарядам. – Может, на обед я съем тебя. – Он провел пальцами по щеке Кейт. – И на этот раз я не позволю тебе прятаться в темноте.
Кейт нервно сглотнула, когда он начал снимать с нее платье и вдруг переключился на ленточки шляпки. Крепко зажмурив глаза, она услышала, как шляпка падает на пушистый ковер, затем наступила тишина.
Кейт стояла, едва сдерживая рыдания и не желая открывать глаза. Лишь бы не видеть отвращения на его лице.
– Что с тобой, Кейт?
Услышав голос Кристиана, она открыла глаза.
– Что это? – Его голос как-то странно изменился, и в нем зазвенели резкие и даже, как ей показалось, пренебрежительные нотки.
– Мне очень жаль, что я не могла показать тебе. Теперь я уйду.
– Почему? – схватил он ее за руку.
– Потому что мне этого не вынести.
– Но я действительно не понимаю…
– Тот канделябр ударил и меня, вот откуда появилось это.
Кейт потянулась за шляпкой, но Блэк остановил ее и заставил посмотреть себе в лицо.
– О чем это ты?
Зачем он мучает ее, почему хочет, чтобы она произнесла это вслух?
– О моем ухе.
– Выходит, причина только в этом? Ты не отвергнешь меня из-за этого дома и… из-за меня самого?
Его слова поразили Кейт до глубины души. Он подумал, что она отвергает его. У нее вдруг возникло такое чувство, будто она уже не в состоянии трезво оценивать ситуацию, потому что в голове у нее все перемешалось.
– Разве тебе не противно?
Кристиан нежно дотронулся до ее уха, осторожно погладил его, отчего по телу Кейт побежали мурашки.
– Уши не самая красивая часть твоего тела, согласен. Сияющие глаза и сладкие губы – вот что отличает тебя от других, и это для меня самое главное.
Кейт недоверчиво взглянула на него. Неужели он все еще хочет ее? Потом она закрыла глаза.
– Кейт?
Отважно прогнав прочь навязчивые мысли, Кейт взмахнула ресницами.
– Да?
– Какая же ты глупышка! Неужели ты в самом деле решила, что я буду думать о тебе хуже из-за какого-то шрама и ты станешь для меня менее привлекательной?
У Кейт перехватило дыхание, глаза наполнились слезами. Брат и Копнор внушили ей, что она отвратительна, что такую, как она, никто никогда не захочет. И вот теперь на ее пути повстречался мужчина, который признает ее красивой, несмотря на безобразную рану.
– Да, я так подумала…
Кристиан ласково убрал с ее лба непокорный завиток.
– Ах, Кейт, Кейт! Как мало ты мне доверяешь. Неужели я произвел столь неприятное впечатление?
– Нет, то есть… То есть я очень ценю твое мнение.
Он провел пальцем по ее щеке.
– Как ты могла подумать, что крохотный недостаток может сделать тебя менее желанной? Для меня ты неотразима, и так будет всегда, поверь.
Все же, по мнению Кейт, недостаток был совсем не крохотный: она могла скрыть его под благопристойными шляпками и прическами, но без них он был слишком заметен.
– Я покажу тебе, что этот шрам нисколько не волнует меня, – прошептал Кристиан, жадно впиваясь поцелуем в ее алые губки.
Поцелуй был сладок, так сладок, что Кейт чуть не закричала от восторга. Разумеется, она останется с ним… пусть даже в качестве его любовницы…
Видимо, Кристиан сам это понял; подхватив на руки, он понес ее в спальню, а затем аккуратно уложил на мягкое бархатное покрывало. Дрожащими руками он стал снимать с нее платье, и ее руки тоже дрожали, когда она расстегивала его рубашку.
Вскоре их уже ничто не разделяло, и Кристиан отвернул одеяло так, чтобы она могла залезть под него, потом он нырнул вслед за ней.
– Прекрасная, милая Кейт. – Кристиан провел пальцем по линии ее шеи и груди, обошел по кругу пупок. – Сегодня никто не услышит твоих криков и стонов. Стены здесь куда толще, чем в гостинице.
Палец Кристиана, продолжив свой путь, поиграл кудряшками и вернулся к грудям. Потом он поцеловал ее, и Кейт выгнулась дугой ему навстречу. Прижавшись к нему, она услышала его судорожный вдох: Блэк тоже прижался к ней, раздвинул лепестки ее розы, потерся о местечко, которое много раз гладил прошлой ночью.
Кейт впилась в его губы, как голодный в кусок хлеба, каждой клеточкой ожидая продолжения, и тут Кристиан, прервав поцелуй, опустил голову и припал к ее груди. Она снова выгнулась, где-то на грани сознания отметив, что ей очень нравится эта поза.
Его пальцы легли на ее затылок и зарылись в шелковистых прядях волос. Синие глаза жадно впитывали открывшуюся картину, и пока рука играла с соском, тело продолжало движение. Как и два предыдущих раза, в Кейт начало нарастать напряжение.