Загадочный поклонник
Загадочный поклонник читать книгу онлайн
Аристократические манеры, безупречная репутация, респектабельное поведение – вот качества, которыми должны обладать поклонники леди-Александры Аластер. К сожалению, этими качествами никак не обладает ее новый сосед Грейсон Финли, виконт Стоук, в прошлом – знаменитый «джентльмен удачи»!
Наверное, Александре следует с негодованием отвергнуть ухаживания Грейсона и вообще забыть о его существовании. Но что значит гордость, респектабельность и светские условности для женщины, впервые в жизни познавшей сладость, боль и наслаждение истинной страсти...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Александра же никогда не отличалась покорностью.
– А что по поводу короля Франции?
Его лицо утратило всякое выражение.
– А что с ним такое?
– Этот мистер Ардмор попытается вам воспрепятствовать в поисках? Да как же вы его найдете, если морское министерство вам не поможет?
Взгляд Грейсона стал чуть суровее.
– Ради вашей безопасности, миссис Аластер, и чтобы не подвергать риску жизнь мою и Мэгги, дайте мне слово, что больше не будете задавать вопросов. Я сам разберусь с мистером Ардмором и королем Франции. – Он поднял голову. Губы его были сжаты столь плотно, что Александра дрогнула. – Поклянитесь. Никаких вопросов.
Она вглядывалась в него с тревогой в сердце.
– Ну хорошо. Если вы считаете, что вашей дочери может что-то угрожать, я не буду говорить об этом ни с кем, кроме вас. – Он кивнул, лицо его все еще было мрачным. – Однако я все-таки считаю, что вам следует мне все рассказать, – проговорила Александра.
Виконт с удивлением взглянул на нее. Александра подняла подбородок, что означало: «Нет, милорд, я не стану просто выполнять ваши пожелания».
Вдруг он усмехнулся, положил руки ей на плечи и наклонился. Ее рта коснулось горячее дыхание. Вспомнились поцелуи на полу спальни. Это было так убедительно.
– Тогда мне просто придется лишить вас возможности задавать вопросы.
Он легко преодолел пространство между ними и коснулся языком губ Александры.
Точку, где настиг ее язык виконта, словно охватило пламя. Александра старалась взять себя в руки и отчаянно искала глазами какой-нибудь предмет, чтобы на нем сосредоточиться. Но видела лишь расстегнутую рубашку, загорелую грудь и подбородок, поросший щетиной. Место, которое, по слухам, нравилось ее мужу лишенным растительности, стало вдруг горячим и влажным. Она кашлянула и заговорила самым высокомерным тоном:
– Сэр, вы забываетесь.
Грейсон не смутился.
– Нет. Я допустил бы вольность, если бы поцеловал вас.
– Разве? Не думаю, что тут существует большая разница.
Он снова наклонился к ней.
– На вкус вы словно мед.
– Должно быть, вы еще не пришли в себя, милорд. Вы еще только осознаете, что живы.
– Наверное, в какой-то мере.
– Значит, вам следует отдохнуть. Утром вы окончательно успокоитесь.
Виконт убрал локон с ее щеки: его прикосновение заставило ее трепетать.
– Вам тоже стоит отдохнуть, миссис Аластер. У вас была беспокойная ночь.
– Да, поразительная.
Впадинка под его горлом была влажной, и ей так хотелось дотронуться до нее.
– Сколько лет вашей дочери?
Его брови взмыли вверх.
– Думаю, лет двенадцать.
Он не уверен? Александре захотелось узнать о девочке все. Как хорошо иметь такого чудесного ребенка!
– Могу... могу я спросить еще кое-что?
– Предупреждаю, если вопрос мне не понравится, придется прибегнуть к новой вольности.
Наверное, она сошла с ума. Нужно бежать, пока возможно, спасаться у себя в доме. Вместо этого она провела пальцем по шраму на его ключице.
– Можно ли потрогать вашу отметину?
От его улыбки все тело Александры охватило пламя. Он взял ее палец, поцеловал, провел им до пряжки брюк, остановившись всего в дюйме от паха.
– Вот она какая.
Кожа была очень сильно натянута. Александра отдернула трясущуюся руку.
– Это была дуэль?
Грейсон усмехнулся:
– Это был человек с абордажной саблей. Я попытался втиснуться между слугой Оливером и мужчиной, который хотел ударить его багром.
– Вы победили? И спасли Оливера?
– Нет, проиграл. Оливер спас меня.
– Ах!
Насилие было ей чуждо. Да, в ее мире случались дуэли, но проходили они цивилизованно, согласно множеству правил, и совсем не напоминали резню.
– Что ж, – она шагнула назад, – вам нужно позаботиться о друзьях. Доброй ночи, милорд.
Виконт лишь взглянул на нее. Наверное, он понимал, что голос ее неверен оттого, что она дрожит всем телом, а сердце летит вскачь. Вероятно, он понимал, что, если прикоснется к ней снова, она растечется по полу, словно мороженое, и будет умолять проглотить себя. Она собрала всю свою волю, отвернулась, вышла и спустилась по лестнице.
– Миссис Аластер.
Бархатный баритон заставил оглянуться. Александра вцепилась в стойку перил, чтобы удержаться на негнущихся ногах.
– Да?
– Хочу попросить вас об одной услуге.
– Слушаю.
Грейсон посмотрел на нее долгим взглядом.
– Когда ляжете сегодня в постель, спите нагая.
Александра вцепилась в перила, чувствуя, как подкашиваются ноги.
– Простите, что?
Он облокотился о косяк двери, ведущей в заброшенную комнату, и рассматривал ее.
– Когда вернетесь в постель, спите без одежды. Мне хочется думать, что вы...
Сознание изменяло ей, жар охватил тело.
– Почему?
Виконт недоверчиво взглянул на нее, потом улыбнулся так, что сердце екнуло. С трудом удержав равновесие, Александра сбежала вниз. Вслед ей раздался раскатистый смех.
– У Александры всегда самая лучшая выпечка, – объявила Синтия Уотерз, опускаясь в изящное кресло в парадной гостиной Александры.
Она угощалась пирожными, лежащими перед ней на подносе. Леди Федерстон присела рядом с Александрой и сжала ей руку.
– Решила? – прошептала она, пока миссис Уотерз и миссис Тетли обсуждали достоинства Александры.
– Что? – рассеянно спросила Александра.
– По поводу виконта Стоука.
Александра с трудом подавила удивление. После ночного приключения она испытывала усталость, глаза слипались, и все вызывало раздражение. Знал бы кто-нибудь, что она лежала на полу в спальне виконта Стоука и позволяла себя целовать, не говоря уже о том, что было дальше.
Или о том, что она спала сегодня обнаженной. Служанка вошла, прежде чем Александра успела одеться и притвориться сонной. Алиса была вышколена, поэтому сделала вид, будто не заметила ничего необычного.
– Чай, мадам, – проговорила она и ушла по своим делам.
– А что насчет него? – взволнованно спросила Александра.
– Мы вносим его в список?
Александра одернула юбку и ничего не ответила. Празднуя Рождество у Федерстонов, она выразила желание снова выйти замуж и завести детей. Тогда же она высказала опасение, что второй муж окажется таким же отвратительным, как и первый. И леди Федерстон, ближайшая подруга покойной матери, отнеслась к этому с пониманием. Леди предложила составить список самых подходящих холостяков Англии. Они будут внимательно следить за каждым и вычеркивать недостойные кандидатуры. Поначалу Александра колебалась, но признала, что план леди Федерстон не лишен смысла. Если бы она обдумала ситуацию, а не приняла тогда первое же предложение, судьба ее сложилась бы иначе. Ее уже сейчас могли бы окружать столь желанные дети, а самым ужасным преступлением мужа была бы салфетка, засунутая за ужином в жилет. Она могла бы простить салфетку. Тео всегда был тщательно одет и обладал безукоризненными манерами. Александра же приняла заученную вежливость за доброту. Тео очень хорошо справлялся со своими ролями.
– Ты должна пригласить его к себе на вечер, – продолжала леди Федерстон.
Александра подавила вздох. Леди Федерстон убедила ее устроить вечер в конце сезона. Приглашения получат все более или менее значительные персоны, которые затем разъедутся на лето. Сегодня она слишком устала, чтобы интересоваться подробностями вечера, но леди Федерстон нетерпеливо улыбалась.
– Я не... – начала она, но ее перебил Джеффри, появившийся в парике, надетом набекрень.
– Виконт Стоук! – объявил он.
Три гостьи Александры с интересом подняли головы и замолчали.
Виконт Стоук появился в дверях, вид у него был совершенно не такой, как прошлой ночью, когда он сражался с врагами. Сегодня на нем был темно-синий, почти черный сюртук, но все же подчеркивавший яркий цвет его глаз. Из-под застегнутого сюртука виднелась батистовая рубашка, а копна золотых волос была собрана в хвост на затылке. Вместо галстука был повязан черный шарф, скрывавший следы веревки.