-->

Тайный страж

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайный страж, Торнтон Элизабет-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тайный страж
Название: Тайный страж
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 189
Читать онлайн

Тайный страж читать книгу онлайн

Тайный страж - читать бесплатно онлайн , автор Торнтон Элизабет

   Тэсса Лоример, своенравная наследница парижского банкира, мечтает о страстной любви. Но ее мечты рушатся, когда ее опекун, высокомерный красавец Росс Тревенан, увозит девушку в Англию. У Росса есть тайные причины находиться всегда рядом со своей подопечной — он намерен использовать ее как приманку, чтобы выйти на след убийцы своей жены. Но юная красавица завладела всеми его помыслами. Он готов охранять ее от любых опасностей, но как уберечь любимую от самого себя?

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джулиан долго протирал свой лорнет, а потом небрежно предложил:

— Вот что, Росс, по-моему, тебе следует жениться на ней. Уж собственную-то жену ты защитить сумеешь.

В библиотеке повисло неловкое молчание, и все услышали, как потрескивают дрова в камине, тикают часы и грохочут за окном экипажи.

Десмонд откашлялся и проговорил:

— Мне почему-то кажется, что наш неведомый противник подозревает о расставленной ловушке. Может быть, он давно отказался от своей гнусной затеи и покинул Англию?

— Я так не думаю, — отозвался Росс, покачивая головой. — Да, это правда, что Тэссу прекрасно охраняют. Но все убеждены, что причина кроется в ее огромном состоянии и в том, что я боюсь, как бы ее не соблазнил какой-нибудь нищий, но смазливый малый. По-моему, никто не догадывается, как далеко простирается наша бдительность. Ведь мы глаз с Тэссы не спускаем, стараемся ни на минуту не оставлять ее в одиночестве. Я, Салли или Джулиан постоянно находимся подле нее. Джулиан даже делает вид, что ухаживает за Салли, чтобы иметь предлог ежедневно посещать наш дом.

Десмонд озадаченно посмотрел на Джулиана, и тот быстро сказал:

— Мы смогли придумать только это. Зато теперь я в Сэйл-хаузе — самый частый гость. О господи, Десмонд, это всего лишь невинный флирт. Да не смотри же на меня так!

— Да, да, конечно, — отозвался Десмонд, чьи мысли, как оказалось, бродили где-то далеко. Он добавил себе шерри и сказал: — Давайте-ка попробуем отвезти Тэссу во Флитвуд-Холл.

— Зачем? — не понял Росс.

— Видите ли, мне кажется, что она, оказавшись там, вспомнила бы кое-что. В нашей цепочке недостает стольких звеньев! — произнес расстроенный Десмонд.

Росс нахмурился:

— Но мы же не знаем, что именно произошло той злосчастной ночью. Как же мы сумеем объяснить Тэссе, что от нее требуется?

— Если собрать все клочки наших знаний воедино, — продолжал Десмонд, — выяснится, что нам известно не так уж мало. Конечно, есть существенные пробелы, но их можно попытаться заполнить как раз с помощью Тэссы. Главное, чтобы она согласилась делать то, что ей скажут.

Росс изумленно промолвил:

— Но это же значит дать ей понять, что она — следующая жертва убийцы. Мы не сумеем утаить от нее судьбы остальных девушек.

Десмонд кивнул.

— Я думал об этом. Другого выхода я не вижу. Может быть, она станет осмотрительнее в выборе знакомых. Впрочем… — Он поколебался, а потом все же закончил: — Впрочем, это всего лишь мое предложение. Если оно вам не по душе, так и скажите, я не обижусь.

Джулиан нетерпеливо заерзал в кресле и неожиданно выпалил:

— А может, никакого убийцы и нет! Может, это всего лишь несколько никак не связанных друг с другом несчастных случаев. Ведь этих женщин объединяет лишь то, что они учились когда-то во Флитвуд-Холле.

Росс было сердито вскинулся, но ему удалось взять себя в руки.

— Джулиан, я уверен, что Касси убили. Она очень боялась воды и никогда не села бы в лодку на озере, тем более что рядом с ней никого не было.

— Но на чем основывается твоя уверенность? А может, она просто захотела порадовать тебя? Ведь твоя жена любила подобные сюрпризы, — напомнил другу Джулиан.

Росс сердито ответил:

— Однажды я уже совершил ошибку, в результате которой погибла прекрасная молодая женщина. Я не хочу Тэссе той же судьбы. Когда Касси говорила мне о своих страхах, я смеялся и называл ее трусихой и глупышкой. Так вот, я позабочусь о безопасности моей подопечной, позабочусь во что бы то ни стало, даже если мне придется приковать ее к себе!

— Росс, — осторожно сказал Джулиан, — ты не должен упрекать себя за то, что случилось с Касси. Ты же не мог знать… Такое нельзя предвидеть…

— Нет, — перебил его Росс, — я знал, но ничего не предпринял!

Тут в разговор вмешался Десмонд:

— Да нет же, Росс! Когда все это произошло, даже я ни в чем не был уверен. Мы поняли, что это не несчастный случай, позже, когда… осматривали тело. Не падайте духом, дружище, мы непременно схватим убийцу.

Все заговорили о другом, однако Росс никак не мог отделаться от мысли, что рассказывать Тэссе о нависшей над ней опасности не следует. Она слишком молода, чтобы знать о темных сторонах жизни.

Однажды Росс предложил ее деду отправить Тэссу в Америку, дабы она — возможно, даже под другим именем — смогла начать новую жизнь. И вот теперь он снова всерьез задумался об этом. Его размышления прервал сильный стук во входную дверь. Трое мужчин быстро вскочили и направились в холл. Десмонд, опередив слугу, впустил в дом запыхавшегося человека в ливрее семейства Сэйл.

— Милорд, — обратился тот к Россу, — несчастье! Поспешите домой!

Росс вышел на крыльцо, спрашивая на ходу:

— Что-то с мисс Лоример? Что с ней стряслось?

Лакей последовал за ним со словами:

— Ее пытались похитить.

— Кто? — В голосе Росса звучали ярость и неподдельный страх.

Лошадь слуги была привязана к кольцу, вделанному в стену дома, и Росс, не обращая внимания на свой экипаж, схватил поводья и ловко вскочил в седло.

— Не знаю, — ответил лакей растерянно. — Там сейчас судья и констебль. И еще какие-то люди. Мисс Тернер велела мне отыскать вас и сказать, чтобы вы поспешили домой.

При желании любой сможет выдать себя за судью или констебля, пронеслось в голове у Росса, и он хлестнул лошадь.

Он выбрал кратчайший путь — через Гайд-парк и Кен-сингтон-роуд. Из-под лошадиных копыт летели куски дерна, попадавшиеся навстречу всадники испуганно шарахались в сторону и посылали Россу проклятья, но тот ничего не замечал. Он безумно, панически боялся за Тэссу, и этот ужас был сродни тому, который охватил его при виде мертвой Касси.

Перед Сэйл-хаузом стоял чей-то экипаж и две оседланные лошади. В холле Росса встретили взволнованные слуги.

— Идите наверх, сэр, — сказали ему. — Они в гостиной миледи.

Росс помчался по лестнице, перемахивая через несколько ступенек разом. На втором этаже он увидел слугу, нанятого им для охраны Тэссы. Похоже было, что в гостиной леди Сэйл творится что-то неладное.

— Они заперли дверь, — сказал телохранитель. — Но…

Тут из гостиной донесся протестующий вопль, и Росс узнал голос Тэссы. Он выхватил из кармана пистолет и ударил в дверь плечом. Дерево затрещало, и голоса внезапно смолкли. После второго удара дверь подалась, и Росс влетел в комнату.

13

Нахмурив брови, Росс остановился на пороге и быстро окинул взглядом собравшихся. Увидев Тэссу, здоровую и невредимую, он облегченно перевел дух и сердито уставился на краснолицего плотного джентльмена, который по-хозяйски держал девушку за руку. Джентльмен смутился и, отпустив Тэссу, попятился.

— Росс! — взволнованно воскликнула девушка. — Наконец-то вы появились! — И она быстро пересекла комнату и бросилась в его объятия.

Обхватив ее одной рукой и прижав к себе, англичанин еще раз осмотрелся по сторонам и, успокоенный увиденным, засунул пистолет в карман. Единственным оружием можно было счесть ножницы, которые судорожно сжимала его бабушка. Двоих мужчин — того, кто держал Тэссу за руку, и второго, пожилого и седовласого, — Россу раньше встречать не доводилось. Зато пожилая чета, стоявшая у стола, показалась ему знакомой. Еще в этой сцене участвовали леди Сэйл, Салли и мистер Харрис, известный парикмахер.

Внезапно все разом заговорили, однако Росс никого не стал слушать. Все его внимание было приковано к Тэссе. Огромные глаза девушки были наполнены готовыми пролиться слезами, лицо побледнело, голос дрожал.

— Господи, Росс, — тихо проговорила бедняжка, — они хотят забрать меня!..

Лорд Сэйл усмехнулся:

— Не бойтесь. Никто и никогда не заберет вас из этого дома.

— Вы не поняли… У них есть какой-то документ… в общем, так распорядился судья. Он говорит, что вы никакой не опекун и что я должна уехать отсюда вместе с моими настоящими опекунами!

— Кто это говорит? — осведомился Росс.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название