Моя пылкая любовница
Моя пылкая любовница читать книгу онлайн
Красавица Джулианна Хоторн готова на все, чтобы заставить Рейфа Пендрагона простить долг ее брату. Она даже согласна стать любовницей этого безжалостного человека.
Однако под маской суровости и хладнокровия Рейф скрывает тоску по любви и нежности — и очень скоро связь с Джулианной превращается для него в страсть, не знающую границ.
Таинственный враг Рейфа грозит Джулианне смертью, если их отношения немедленно не прекратятся. Рейф встает перед выбором: отказаться от возлюбленной, чтобы спасти ее, или, рискуя жизнью, схватиться с опасным противником?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Закрыв глаза, Рейф потер подбородок. Он знал, что ради Джулианны должен немедленно положить конец их связи. Ведь она не сможет гарантировать свою безопасность, и сам Рейф тоже, а сейчас важнее всего, чтобы Джулианна была жива и здорова. И если ему придется лгать, чтобы заставить ее уйти, что ж, он солжет.
«Но, Господи Иисусе, — с тоской думал Рейф, — вырвать ее из моей жизни будет так тяжело! Я просто не представляю, как это возможно».
И все же он сделает то, что должно, чтобы уберечь Джулианну.
Она пошевелилась, и ресницы ее затрепетали, красивые темные глаза открылись, взгляды их встретились. Губы Джулианны медленно изогнулись в улыбке.
Рейф попытался улыбнуться в ответ, но у него ничего не вышло.
Склонив голову набок, она выгнула бровь:
— Что такое? Ты выглядишь озабоченным.
Обругав себя за то, что не сумел скрыть своих чувств, Рейф взял себя в руки, и на этот раз ему удалось улыбнуться.
— Просто задумался, милая. Ничего такого, о чем тебе стоило бы волноваться.
Она приподнялась, облокотилась ему на грудь и слегка задела его обнаженную кожу сосками. От этого прикосновения естество Рейфа мгновенно затвердело, а тело задрожало от желания.
«Так мало времени! — думал он. — Так чертовски мало времени!»
Рейф гладил ее роскошное тело, проводил руками по каждому изгибу, запоминал все свои ощущения, чтобы сохранить их и вспоминать ее тепло грядущими холодными ночами. А потом оказалось, что он не может больше ждать, не может существовать отдельно от нее ни единого мгновения.
Он чуть подвинул Джулианну и вошел в нее, крепко сжимая ее бедра и стремясь погрузиться в нее как можно глубже. Когда этого стало недостаточно, когда все его чувства обострились, он перекатил ее на спину и вонзился сильнее и глубже.
Ее стоны наслаждения звучали в его ушах музыкой, ее руки, мягкие, как тончайший шелк, гладили его распаленную чувствительную плоть. Очень скоро Рейф ощутил знакомое сокращение ее внутренних мышц вокруг его естества, а тело ее изогнулось в экстазе. И хотя его тело тоже стремилось получить удовольствие, он сдерживался, оттягивая этот миг, в твердой решимости растянуть все свои ощущения как можно дольше.
Рейф привел Джулианну к пику еще дважды. Она плыла в море блаженства, ослабевшая и переполненная восторгом. И сам он тоже не мог больше сдерживаться. Позволив телу взять верх над разумом, он достиг пика, выкрикивая ее имя.
Рейф лежал на ней, купаясь в ее сладких ароматах, и не понимал, как сможет расстаться с ней.
Глава 15
Следующие несколько дней прошли в бурной деятельности. У Мэрис кружилась голова от любви, она говорила только о предстоящей свадьбе, а каждое третье слово, вылетавшее у нее изо рта, звучало как «Уильям сказал» и «Уильям сделал». И все видели, что теперь всякий раз, когда Уоринг смотрел на нее, в его глазах, ярких, как звезды, светилась любовь.
Джулианна от всей души поддерживала эту пару. Что касается Гарри, то Уоринг понравился ему с первого взгляда, брат то и дело обращался к нему за советом по поводу деловых вопросов и имения. Пусть майор был только третьим сыном, он вырос в семье крупного землевладельца и знал об управлении имением больше, чем многие титулованные лорды.
Родители Уоринга прислали Мэрис чудесное письмо и подарок, сказали, что рады будут видеть ее членом их семьи, и пригласили погостить в их имении в Беркшире, когда закончится сезон. Но еще более удивительным было письмо дяди майора по материнской линии. Он написал, что собирается подарить на свадьбу Уильяму и Мэрис красивый дом в Уилтшире и десять тысяч фунтов. Свадьба должна была состояться в сентябре, поэтому все очень торопились с приготовлениями. Но Джулианна радовалась этому. Когда Мэрис обвенчается и уедет, чтобы начать новую жизнь, у Джулианны будет оставаться больше времени на Рейфа.
Наемный кеб вез ее к дому на Куин-сквер. Поняв, что она на самом деле любит Рейфа, Джулианна постоянно чувствовала себя в таком же приподнятом, восторженном состоянии, как и сестра. Она часто ловила себя на том, что грезит о Рейфе, о том, что он сказал или сделал, или начинала вспоминать, как они в последний раз занимались любовью. Она бы с удовольствием подольше оставалась в его объятиях, а не роптала на то, что их время ограничивается всего лишь несколькими короткими часами в неделю, часами, которых всегда не хватало.
Да, ей придется уехать на несколько недель, чтобы помочь Мэрис со свадьбой, но потом она вернется в Лондон. Сезон закончится, общество разъедется, и встречаться с Рейфом будет намного проще. Может быть, они даже смогут куда-нибудь съездить, чтобы провести вместе несколько долгих, страстных ночей. Поговаривали, что в Ричмонде можно найти прелестные коттеджи для влюбленных, желающих встречаться тайно. И потом, у Рейфа обширные владения, может, у него там даже есть дом, который они сумеют превратить в уютное любовное гнездышко.
А вот что будет дальше, Джулианна не знала. Она любила Рейфа и хотела быть с ним, но постоянные отношения казались невозможными. Да, он богат, но это не делает его подходящей партией. Выйти за него означает отказаться от своего места в обществе. Она столкнется с общественным осуждением, да и многие друзья и знакомые будут ее порицать. К тому же снова отдать свою жизнь во власть мужчины? Эта мысль пугала. Джулианне нравилась независимость, она не хотела опять выходить замуж. Хотя если Рейф по-настоящему ее любит… Джулианна серьезно подозревала, что согласится почти с любой его просьбой.
Заплатив кучеру, она подошла к дому. Туфли негромко шуршали по усыпавшему дорожку гравию. Ее снова охватило привычное возбуждение, на губах заиграла улыбка.
Войдя в дом, она тихонько прикрыла за собой дверь и прошла вперед, но резко остановилась, увидев его крупную фигуру в дверном проеме гостиной.
Джулианна схватилась за грудь:
— Ой, ты меня напугал!
— Приношу свои извинения. Я услышал, как ты вошла, и… в общем, прости.
Что-то не так, подумала она.
— В чем дело? — спросила Джулианна, заметив серьезное, почти суровое выражение на его лице. — Что-то случилось?
— Зайди, поговорим, — ответил он, даже не пытаясь ничего отрицать, и шагнул назад, в комнату. Джулианна вошла следом.
Вся ее прежняя веселость мгновенно испарилась. Рейф стоял у окна и смотрел на улицу, держа в руке стакан виски. Покрутив его, он сделал большой глоток.
— Почему бы тебе не присесть? — Он показал на диван. Проглотив вставший в горле комок, Джулианна опустилась на шелковые подушки и только тут сообразила, что Рейф ее даже не поцеловал.
— Мы прекрасно проводили вместе время все эти месяцы, так? — нарушил молчание Рейф.
— Да, конечно же.
— Если учесть, как все это начиналось, наша связь оказалась очень приятной. Даже больше чем приятной… просто чудесной.
В голове Джулианны зазвенело.
— До полных шести месяцев есть еще несколько недель, но возникли… возникли кое-какие дела вне города…
Дела? Ах да, у него есть бизнес.
Джулианна выдохнула, чувствуя, как ее охватывает облегчение. «Он просто хочет мне сказать, что ему придется на некоторое время уехать. А я-то решила, что…»
— …и поэтому я подумал, что нам с тобой лучше всего завершить все прямо сейчас.
Ее взгляд метнулся к нему.
— Т-ты… хочешь все закончить? В смысле какое-то время не встречаться?
В его взгляде мелькнула тень, и глаза сделались темными, как густой лес.
— Нет, я хочу сказать, что мы с тобой больше вообще не будем встречаться. Джулианна, я решил с тобой порвать.
Его слова подействовали как пощечина. Джулианна застыла и долго не могла вдохнуть.
— Но почему? — спросила она, наконец. — Я не понимаю.
— Если тебя беспокоит невыплаченная часть долга, могу тебя заверить — я считаю, что мы в расчете.
Он расстегнул сюртук, вытащил из внутреннего кармана пачку бумаг, подошел к Джулианне и протянул их ей. Она не сделала ни малейшей попытки взять их у него, и он просто бросил бумаги на диван.