Татуировка герцога
Татуировка герцога читать книгу онлайн
Себастьян Дигби, герцог Уиклифф - неутомимый путешественник, скандальный авантюрист, мечта всех незамужних светских девушек - носит таинственную татуировку, сделанную в экзотических странах. Где же у него эта скандальная татуировка? Лучше всего проверить - увидеть собственными глазами! Весьма решительная юная журналистка Элиза Фиддинг под видом горничной отправляется в дом герцога. Увы, она даже не подозревает всей опасности собственного положения: за прелестной служанкой начинают увиваться друзья Себастьяна, а сам он влюбляется в Элизу всерьез - со всей силой страсти...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он чувствовал: Элиза становится податливой, прижимается к нему, ее напряженная спина расслабляется. Он не прекращал ритмичных движений. Легкие вздохи сменились громким криком наслаждения. Он чувствовал, как ее внутренние мышцы сжимают его палец. Он подвел ее к краю — и потоп разразился.
Уиклифф отстранился, чтобы взглянуть на соблазнительную женщину в его руках. Румянец окрасил ее щеки, губы слегка приоткрылись...
— Скажи мне, Элиза.
Она задохнулась и, запустив пальцы в его волосы, в очередной раз притянула к себе.
— Элиза... — пробормотал еле слышно Уиклифф, осыпая ее поцелуями. Он чувствовал: она всем сердцем стремится к нему, она — в шаге от капитуляции.
Потом она высвободилась из его рук и сказала то, чего он меньше всего ожидал:
— Я замужем.
Глава 35, в которой появляются ответы
— Замужем? — повторил ошеломленный Уиклифф.
Элиза видела, как бледнеет его лицо. И все же она не жалела о своей откровенности. Такого наслаждения она никогда прежде не знала. Даже со своим — она передернула плечами — мужем. Да, она вышла замуж много лет тому назад. Очень, очень давно.
И вот наконец она произнесла это вслух. Это слово, так глубоко запрятанное, слетело с ее языка. Эта тайна, которую не знали даже ее подруги, Великосветские корреспондентки, теперь известна не кому-нибудь, а герцогу Уиклиффу.
Замужем. Нет, слово «слетело» не подходит. Она произнесла это умышленно, чтобы Уиклифф понял: у их страсти нет продолжения. Видит Бог, не скажи она эти слова или не окажись они горькой правдой, она, счастливая, уже оказалась бы в его постели. Или на его письменном столе. В любом случае она бы с упоением занималась с ним любовью.
Ну что ж, одна ее тайна раскрыта — она призналась в замужестве. Но признаться в том, что она причина всех бед Уиклиффа...
Впрочем, об этом он скорее всего знает.
— Замужем... — снова повторил он.
— В известном смысле. Это довольно запутанно. Вернее, нет, но тем не менее...
— Вы замужем, — ровным голосом проговорил Уиклифф. Ему явно требовалось выпить. Он прошел в другой конец комнаты, щедро налил себе бренди, отпил глоток и погрузился в задумчивость.
Да, она поклялась перед Богом любить, заботиться и повиноваться. И ничего подобного не сделала, как и ее муж. Это была ошибка молодости. И Элиза успешно притворялась перед собой, что этой ошибки вообще не было.
До Уиклиффа. Пока не встретила мужчину, в которого влюбилась.
И как она ни пренебрегала произнесенными когда-то клятвами, — как и Лайам, вправе она добавить, — она не может переступить через них теперь. Как забавно, ее больше заботят чувства герцога, чем Лайама.
— Замужем. За кем? — повернулся к ней Уиклифф.
— За мистером Лайамом Филдингом. Ничтожный тип.
Уиклифф налил еще стакан, на этот раз для нее.
— Мне действительно надо заняться уборкой, — уклончиво проговорила Элиза.
— Как ваш хозяин и повелитель, я на сегодняшний вечер освобождаю вас от работы.
— Вы слишком добры. — Она попятилась к двери. В ней шла нешуточная битва между желанием задержаться в его объятиях и отчаянным стремлением уйти, чтобы избежать продолжения разговора.
— Мне любопытно главное. — Уиклифф оказался между ней и дверью.
— Что именно? — Она должна поведать ему правду. Просто это очень трудно.
— Почему вы не рассказали обо всем с самого начала? Полагаю, история связана с Брайтоном?
— Значит, вы меня слушали? — удивилась Элиза. — Да, эта история началась в Брайтоне семь лет назад. Родители ставили пьесу для принца-регента, я поехала с ними. Лайам играл в этом спектакле. Это были стремительный роман и юношеская глупость. Он меня соблазнил, и мы поженились. Я быстро пожалела об этом, и наши пути разошлись, — добавила она, чуть пожав плечами, словно говоря: это все, больше рассказывать нечего.
— Правда? Думаю, ваши отношения развивались более драматично.
— Я бы так не сказала. Он играл в труппе бродячих артистов, мне хотелось посмотреть мир или по крайней мере Англию. А он хотел, чтобы я осталась в Лондоне, где он время от времени навещал бы меня. Мы по-разному смотрели на брак. Конечно, начались ссоры. Он не бил меня, но я знала, что это вопрос времени. В один прекрасный день он вышел выпить пива, забрав все мои деньги, и до прошлой недели я ничего о нем не слышала.
Невысказанным осталось то, что ее побудительный стимул к замужеству оказался ошибочным. Лайам был ее билетом в большой мир, пылкой и мимолетной страстью юности. Это не были ни товарищеские отношения, ни настоящая любовь.
— Дети? — Уиклифф поднял бровь, стараясь придать своему тону небрежность. Но Элиза знала, что этот вопрос чрезвычайно важен для него.
— Нет, — ответила она.
— Это он напал на вас?
— Да. — Элиза выдержала его взгляд.
В комнате потрескивал огонь. Дождь стучал в окна. Герцог потягивал бренди. Ох, ей тоже хотелось выпить, но нельзя — нужно сохранять ясную голову.
— Почему?
«Потому что я стою десять тысяч фунтов в каком-то дурацком пари», — хотелось ей сказать, но вместо этого она произнесла:
— Не знаю. Мы толком не поговорили.
— И что вы собираетесь делать дальше? — Уиклифф подошел к столу и начал зажигать свечи. Темнота растаяла.
Элиза рассмеялась.
— Думаю, я могу спрятаться, забыть о том, что произошло, и надеяться, что ситуация сама собой разрядится.
— Блестящая стратегия, — сухо бросил герцог, и что-то в ней вспыхнуло.
По-видимому, раздражение. Да, Уиклифф может говорить о стратегии. Он ведь не одинокая женщина, которую выслеживают по всему Лондону. С другой стороны, он в своей жизни, вероятно, сталкивался с проблемами посерьезнее и защищался куда лучше, чем она.
— А что я, по-вашему, должна делать? Прочесывать Лондон в поисках Лайама?
— Почему нет?
— Но что, если я не хочу его искать?
Вот она, правда. Элиза просто хотела быть свободной, она не желала Лайаму смерти. И до недавнего времени все было замечательно, никакого брака как будто вообще не существовало. Но теперь, когда Лайам идет по следу, о нем трудно забыть.
Да и всякий раз, когда герцог целовал ее, она не могла забыть, что все это неправильно, даже если ощущается как правильное. Она хотела полностью отдать себя Уиклиффу, но принадлежала человеку, которого ненавидела.
Глава 36 Очередной выпуск «Татуированного герцога»
Замужем. Не этого признания он от нее ожидал. Он думал, она станет изображать: ей неведомо то, что ему известно о ее авторстве «Татуированного герцога».
Но замужество? Он этого не ожидал.
Харлан допросил пленника, однако тот не сказал ничего интересного. Как Уиклифф теперь знал, этот отвратительный тип назвался чужим именем. Через несколько часов этот прохвост улизнул. Уиклифф поверил Элизе, когда она сказала, что муж сбежал много лет назад и она его не искала. С чего бы ей искать его? Супруг давно не давал о себе знать и теперь не был желанным.
Однажды Уиклиффу довелось видеть, как аборигены в Африке вырвали сердце у пойманной газели. Сейчас он ощущал себя этим существом. Сначала ошеломляющий удар, пробивший кожу и повергший его наземь: открытие тайной литературной карьеры Элизы. А потом известие, что эта лживая, таинственная, опасная женщина, в которую он влюбился, замужем... Значит, он никогда не сможет сделать ее своей... Впрочем, ему этого и желать не следует, учитывая ее ложь и вероломство...
Однако сердцу не прикажешь, даже если оно вырвано из груди и все еще бьется в руках воина.
Он не спал ночь. Это понятно.
В доме нет бренди.
Сегодня суббота, а это значит, что выходит очередной выпуск этой проклятой газеты «Лондон уикли».
Только Харлан составил ему компанию за завтраком в это утро. У Берка хватало ума не показываться, а Бэзил, похоже, страдал от последствий чрезмерных возлияний на каком-то светском рауте.
Элиза спокойно обслуживала их, тихо разливая чай и кофе.