Нежданно-негаданно
Нежданно-негаданно читать книгу онлайн
Вдова офицера британского флота Диана Уэрдинг безумно устала от самонадеянных, эгоистичных мужчин. Она поклялась, что больше никогда не приблизится к алтарю. С нее хватит!
Но в один прекрасный день ее похищает Джеймс Ардмор, легендарный охотник за пиратами. Отныне леди Уэрдинг – пленница и целиком во власти красавца-мужчины…
Он задает вопросы – она отказывается отвечать.
Он пускает в ход все средства обольщения – она остается неприступна.
И лишь когда трезвый расчет капитана сменяет подлинная страсть, холодное сердце Дианы вспыхивает ответной любовью.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Прошло еще несколько секунд, затем Джеймс убрал нож и оттолкнул ее подальше от прицелов. Диана увидела, как солдаты напрягли пальцы на курках.
– Нет! – Она бросилась вперед и, раскинув руки, встала между Джеймсом и этими страшными дулами.
– Диана, черт возьми, уйди с дороги!
– Я пришла по поручению отца, – пробормотала она Картеру. – Нам очень нужен врач, в Хейвен! Там человек умирает. Прошу вас!
Прищурившись, Картер снова осмотрел ее, пока она в отчаянии ждала реакции. Судя по взгляду, ситуация была ему ясна.
– Брось нож, Ардмор. Или мои солдаты выстрелят, и она умрет.
Через секунду кусок стали ударился об пол. От страха у Дианы тряслись колени. Картер протянул ей руку.
– Идемте со мной, леди Уэрдинг. – Он кивнул солдатам. – Уведите его.
– Нет! – вскрикнула Диана.
Но ее грубо отодвинули, и она могла лишь в беспомощном ужасе наблюдать, как все семеро солдат накинулись на Джеймса.
Быть привязанным к мачте на корабле уже становилось привычным, даже родным делом для Джеймса. Наручники на руках и ногах и цепь, которой он был прикован, лишь немного отличались от тех, что были в последний раз. Ох уж эти британские капитаны… ну никакой фантазии.
С него сняли куртку и туфли, забрали нож и все остальное из карманов. Джеймс не сопротивлялся. В течение всего пути до корабля у него было минимум три возможности бежать, но он даже не дернулся. Джеймс отлично знал, что Картер использует Диану, чтобы шантажировать его, и он даже представить боялся, что с ней будет, если он исчезнет.
А Диана в это время – вот упрямая – продолжала спорить с Картером:
– Мы должны вернуться в Хейвен! От нас зависит жизнь человека!
Она гневно смотрела на него, щеки горели.
Поверил Картер или нет – вопрос был спорный. Он, конечно, дал ей рассказать подробную историю: как лейтенант Джек, спасенный Джеймсом, оказался на берегу Хейвена, что он, хоть и неважно чувствовал себя, ходил все время бодрый, пока с ним не приключилась эта беда. И вот пришлось ехать за врачом.
Капитан выслушал, но явно не собирался поднимать парус и мчаться в Хейвен. Диана говорила до тех пор, пока не охрипла, но Картер по-прежнему не реагировал.
Она ходила за ним по пятам. Проходя мимо Джеймса, Картер остановился, оглядел пленника сверху вниз и отправился дальше. Диана упорно продолжала наседать – на него, как принцесса в разговоре с непокорным слугой:
– Капитан Ардмор дважды рисковал жизнью, чтобы спасти лейтенанта. Не обязательно держать его на привязи!
– Да, я слышал о крушении «Константина», – мягко произнес Картер. – Странно, не правда ли? Ардмор улизнул, а все остальные погибли. Может, это он виновник катастрофы? А лейтенанта спас либо из благородного порыва, либо тот – его соучастник.
Диана чуть не задохнулась от злости.
– Как вы смеете…
– Диана, ты неправильно реагируешь, – усмехнувшись, вмешался Джеймс. – Радоваться надо – в данный момент этот человек наделяет меня сверхъестественной силой. Представляешь, я сумел вызвать шторм, утопить целый фрегат и сбежать – и все это, будучи прикованным к мачте.
Картер холодно улыбнулся ему.
– Не пытайтесь провоцировать меня, сэр, – это бесполезно.
Такой ответ и неподдельное безразличие встревожили Джеймса: гораздо проще обыграть нервного и вспыльчивого человека, а Картер был не из таких.
Диана попробовала зайти с другой стороны:
– Капитан, вы знали моего мужа, который прекрасно отзывался о вас. Он хотел быть, как вы, и даже лучше! Мне известно, что вы сыграли большую роль в его карьере, так можете хотя бы ради него вернуть меня сейчас в Хейвен?
Картер повернулся, и Диана в нерешительности отступила.
– Я хорошо знал вашего мужа, – промурлыкал он. – Очень, очень хорошо. Мы были лучшими друзьями, и о вас он мне рассказал абсолютно все. Хотите знать? Пожалуйста: он думал, что женится на дочери героя, а вместо этого получил истеричную шлюху.
Услышав это, Диана побелела как полотно. Если бы железки на руках и ногах Джеймса могли нагреваться в зависимости от ощущений, они бы мигом расплавились – такой силы гнев пронзил его.
«Это была очень грубая ошибка, капитан».
– Прошу прощения, капитан!
Рядом с Дианой оказался молодой человек лет двадцати со светло-каштановыми волосами. На нем были униформа и значок лейтенанта. Картер взглянул на него с явным раздражением, в то время как Диана повернулась и удивленно воскликнула:
– Мистер Пемброук!
Он вежливо кивнул.
– Леди. Капитан, мой отец хорошо знаком с адмиралом Локвудом. Наши семьи очень дружат.
– Как трогательно, лейтенант, – ответил Картер с иронией. – И что из этого?
– Думаю, адмирал будет недоволен, что мы держим здесь его дочь. И обрадуется, когда она в целости и сохранности вернется домой.
Лицо Картера скривилось от неприязни.
– Локвуд уже давно в отставке.
– Да, сэр, возможно, но это не мешает ему оставаться уважаемым среди многих адмиралов, включая моего отца, который очень любит Диану. И еще: в списке лейтенантов с «Константина» числится Ричард Делакруа – брат герцога Карлайла. Его тело не удалось найти, и если больной лейтенант – это он, то вы неплохо заработаете на спасении его жизни.
Картер задумался. Джеймс тем временем с интересом наблюдал за молодым человеком: умный лейтенант, со связями и неограниченным запасом самоуверенности… хм, далеко пойдет, таких на королевском флоте просто обожают.
– Что ж, полагаю, небольшая экскурсия в Хейвен нам не повредит, – сказал наконец Картер. – После того как я разделаюсь с Ардмором,
– Да, капитан.
– И… лейтенант! – Картер продолжил с наслаждением в голосе. – Раз уж вы питаете такие нежные чувства к леди Уэрдинг, будьте добры опекать ее до конца поездки. Она займет вашу каюту, а вы будете приносить ей чай, горячую воду – все, что потребуется. Вам понятно?
Такой приказ очень позабавил Пемброука. Картер явно просчитался, если думал запугать молодого лейтенанта, превратив его в служанку леди.
– Понял, капитан. – Он отдал честь. – Пройдемте со мной, леди Диана.
Диана оглянулась на Джеймса.
«Молчи, Диана, ничего не говори, – думал он про себя. – Ради твоей же безопасности сиди в каюте лейтенанта и не высовывайся. Молодец».
Словно прочитав его мысли, она поспешно отвернулась и пошла за Пемброуком, покачивая мучительно прекрасными, лучшими бедрами во всем мире. На душе от этого становилось еще больнее. Джеймс знал, что, судя по ситуации, их дороги скоро разойдутся, но ненадолго: Диана, леди Уэрдинг, была слишком хороша и желанна, чтобы вот так, легко дать ей уйти. На Земле не было места, где она могла бы спрятаться от него – он уже дважды нашел ее, отыщет и в третий раз.
– Диана, – позвал он.
Она повернулась. Ветер трепал ее золотые волосы, светящиеся на солнце. Джеймс скрестил запястья, приложил к груди, затем развел руки. Это был знак Изабо… «я люблю тебя».
Диана несколько секунд смотрела на него, затем опустила глаза, отвернулась и последовала за лейтенантом.
– Что он сделает с капитаном Ардмором?
Диана нервно шагала по крошечной каюте Пемброука. Очевидно, молодой лейтенант занимал весьма привилегированное положение, раз у него была отдельная каюта. Либо он быстро двигался по служебной лестнице, либо Картер боялся обидеть лорда Пемброука – одного из самых влиятельных людей в адмиралтействе. Скорее всего последнее – уж слишком Картер напоминал Диане Эдварда Уэрдинга.
Пемброук принес ей чаю и кусок хлеба. Она жадно выпила всю чашку до дна, но не могла заставить себя есть. Молодой человек, которого она в последний раз видела неуклюжим шестнадцатилетним курсантом, стоял в дверном проеме.
– Его отвезут в Лондон и будут пытать, – сказал он.
Диана едва поборола панику. Приятно, конечно, что Джулиан Пемброук вступился за нее, но он ничего не сделал для Джеймса.
– А вы не можете уговорить капитана Картера отпустить его? Или хотя бы отвезти к моему отцу в Хейвен!