Коснись меня

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коснись меня, Монро Люси-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Коснись меня
Название: Коснись меня
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 384
Читать онлайн

Коснись меня читать книгу онлайн

Коснись меня - читать бесплатно онлайн , автор Монро Люси

Выросшая в далекой Вест-Индии Тея Селуин отличается от скучных английских леди, как тропический цветок – от скромных маргариток.

С первого же взгляда понимает бесстрашный капитан Пирсон Дрейк, что встретил наконец ту, о которой мечтал столько долгих лет…

Однако какая тайна прошлого мешает красавице ответить на его страсть?

Какая опасность угрожает женщине, ради которой Дрейк готов не задумываясь рискнуть жизнью?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Теперь она смотрела на него с недоверием.

– Ты действительно так думаешь? Он утвердительно кивнул:

– Да, Тея. Ты очень находчивая и сообразительная женщина.

– Спасибо, Пирсон.

Его слова согрели ей сердце.

Дрейк открыл массивную дверь, и они вошли в холл, а затем направились дальше по длинному и узкому коридору. По обеим сторонам коридора находились двери, но все они были плотно закрыты, так что из комнат не доносилось ни звука.

Тут одна из дверей отворилась, и в коридор вышел светловолосый молодой человек в сюртуке, сшитом по последней моде. Оторвав взгляд от бумаг, которые держал в руках, он вздрогнул, словно от испуга, и спросил:

– Могу я вам чем-нибудь помочь?

– Мы разыскиваем Эмерсона Мериуэзера. – Тея сняла перчатки и, убрав их в сумочку, продолжала: – Не могли бы вы показать нам его кабинет?

Молодой человек утвердительно кивнул:

– Да, конечно.

Отворив ближайшую дверь, он заглянул в комнату и проговорил:

– Мистер Мериуэзер, к вам посетители.

Они прошли в комнату, и Тея, осмотревшись, тотчас же отметила, что здесь все выглядело почти так же, как в конторе дяди Эшби на острове, – не хватало только маленького чайного столика с креслами вокруг. Сидевший за письменным столом мужчина поднял голову – перед ним лежали какие-то документы – и приветливо улыбнулся гостям. Tee показалось, что она видит помолодевшего дядю Эшби. У Эмерсона были точно такое же круглое лицо и такая же веселая улыбка.

Тея шагнула к письменному столу:

– Здравствуйте. Я Тея Селуин, а это мистер Дрейк. – Она кивнула на своего спутника.

Эмерсон снова улыбнулся:

– Мисс Селуин? Вы… компаньон моего дяди?

– Совершенно верно, компаньон. Очень приятно познакомиться с вами, мистер Мериуэзер.

– Я понятия не имел, что вы собираетесь приехать в Англию. – Эмерсон вопросительно взглянул на Дрейка, явно ожидая разъяснений именно от него.

Дрейк тоже приблизился к столу и, покосившись на девушку, проговорил:

– Решение Теи отправиться в Англию было скорее экспромтом. Никто из нас не был осведомлен о ее намерениях. – Он сказал это так, словно они с Теей были старые знакомые.

Тея промолчала. «К чему это Дрейк клонит?» – подумала она.

– Мисс Селуин, мистер Дрейк, не соблаговолите ли присесть? – сказал Эмерсон.

Дрейк с Теей осмотрелись и в недоумении переглянулись. Ни кресел, ни диванов в кабинете не было, а все стулья были завалены бумагами. Светловолосый молодой человек, по-прежнему стоявший у двери, тут же освободил от документов два стула и пододвинул их к письменному столу. Когда гости уселись, Эмерсон сказал:

– Благодарю вас, Бартон. Пожалуйста, распорядитесь, чтобы нам принесли чаю.

– Не стоит беспокоиться, – проговорила Тея. – Мы с мистером Дрейком зашли ненадолго.

Бартон остановился у двери:

– Тогда, может быть, мне остаться, мистер Мериуэзер?

Эмерсон покачал головой:

– Нет-нет, Бартон. Я позову вас, если мне что-нибудь понадобится. – Он снова повернулся к гостям: – Бартон – мой помощник.

Тея кивнула:

– Я уже догадалась. В его присутствии действительно нет необходимости.

Бартон вышел, и в комнате ненадолго воцарилось молчание. «Как же начать?» – подумала Тея. Она вопросительно посмотрела на Дрейка, и тот, откашлявшись, проговорил:

– Мистер Мериуэзер, я рассматриваю возможность расширения моей судоходной компании за счет партнерства с вашим дядей и Теей.

– Неужели? – Эмерсон не скрывал своего удивления. – Но я только что получил письмо от дяди Эшби, и там об этом не сказано ни слова. Если бы я знал, что дядя ищет нового партнера, я бы сам приобрел долю в компании.

О Господи! В голосе Эмерсона явно звучала обида. Тея поспешила успокоить его:

– Уверяю вас, мистер Мериуэзер, у нас не было намерения исключать вас.

– Я должен написать дяде Эшби, – заявил Эмерсон. – Это совершенно неприемлемое решение.

Тея почувствовала, что их план разваливается на глазах. Она не могла допустить, чтобы Эмерсон написал дяде.

В этот момент раздался громкий смех Дрейка, и Тея, повернувшись к нему, с удивлением спросила:

– Пирсон, в чем дело?

Дрейк улыбнулся Эмерсону и сказал:

– Видите ли, мистер Мериуэзер, мы с Теей помолвлены, и в брачном контракте оговорено, что ее доля в «Мериуэзер шиллинг» переходит под мой контроль.

Тея едва не задохнулась от возмущения. Как Дрейк посмел? Но уже в следующее мгновение она поняла, что эта ложь – единственный способ помешать Эмерсону.

– Ах, простите, я же не знал… – Эмерсон расплылся в улыбке. – От всей души поздравляю вас.

Тея заставила себя улыбнуться:

– Благодарю вас, мистер Мериуэзер. Дрейк же продолжал:

– Так вот, чтобы подготовить брачный контракт, я должен просмотреть ваши бухгалтерские книги.

Эмерсон энергично покачал головой:

– Это невозможно, сэр. Бухгалтерские книги – наша коммерческая тайна.

Тея деликатно откашлялась, и Эмерсон перевел взгляд на нее.

– Поверьте, мистер Мериуэзер, ничего страшного не произойдет. Мистер Дрейк будет просматривать наши документы под моим наблюдением.

Тея сделала ударение на слове «наши», чтобы напомнить Эмерсону, что она – компаньон его дяди. Эмерсон густо покраснел.

– Да, конечно, мисс Селуин. Простите, если я обидел вас. Видите ли, я привык думать о компании как о семейном предприятии. Я защищаю интересы дяди Эшби и ваши.

Тея снова улыбнулась. Он действительно казался славным.

– Благодарю вас, мистер Мериуэзер.

– Я хотел бы взять эти книги с собой, – продолжал Дрейк. – Мы вернем их на следующей неделе, обещаю вам.

Эмерсон нахмурился:

– Но вы можете получить любые необходимые вам сведения здесь, в конторе. Эти книги необходимы нам для работы. Хотя… – Он просиял. – Ведь Бартон может выписать из книг те сведения, которые вам потребуются, и отправить их вам домой.

Было совершенно очевидно, что Эмерсон не желал расставаться с бухгалтерскими книгами. Это нежелание казалось вполне естественным, но оно почему-то раздражало Тею.

– Боюсь, что Дрейк – слишком упрямый человек, – заметила она. – К тому же он не станет доверять сведениям, которые ему передадут.

Дрейк утвердительно кивнул:

– Тея права. Я предпочитаю все делать сам. Мой поверенный считает, что это очень утомительно, но таковы мои принципы. Я хочу лично проверить все документы.

Эмерсон снова нахмурился:

– Уверяю вас, Бартону вполне можно доверять. Все сведения, которые он представит вам, будут точны до пенса.

Дрейк улыбнулся, и сердце Теи встрепенулось – сейчас он стал необыкновенно обаятельным.

– И мисс Селуин права, – сказал Дрейк. – Я действительно слишком упрям, поэтому хочу лично просмотреть бухгалтерские отчеты.

– Неужели вы не можете заняться этим здесь, в конторе?

Это было вполне разумное требование, и Тея уже готова была согласиться, но Дрейк отрицательно покачал головой. Встав со стула, он протянул девушке руку и повел ее к выходу. У двери обернулся и проговорил:

– Мистер Мериуэзер, прикажите доставить бухгалтерские книги мне в коляску. Мы с мисс Селуин обещали леди Бойл вернуться к чаю.

Глава 13

У меня обнаружились деловые способности. Эшби хотел, чтобы я вложила деньги в его судоходную компанию, номой средства ограниченны. Я предложила ему вести бухгалтерские книги. Сначала он отказался, полагая, что занятие унизительно для леди. Но я доказала ему, что он ошибается. Теперь я занимаюсь всеми счетами, а вчера заключила свою первую сделку по перевозке грузов. Надеюсь, она не станет последней.

15 июля 1801 г. Дневник Анны Селуин, графини Лэнгли.

– Дрейк, тебе не следовало так себя вести. Мне кажется, ты обидел мистера Мериуэзера. Думаю, ты задел его гордость.

Дрейк взмахнул вожжами, и коляска тронулась с места так стремительно, что Тея едва удержалась на сиденье. А лежавшие рядом с ней бухгалтерские книги наверняка рассыпались бы, если бы она не придержала их.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название