Приют любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приют любви, Хэтчер Робин Ли-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Приют любви
Название: Приют любви
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 426
Читать онлайн

Приют любви читать книгу онлайн

Приют любви - читать бесплатно онлайн , автор Хэтчер Робин Ли

Конец XIX века. Североамериканские Соединенные Штаты. Затерявшаяся среди гор долина в самом сердце страны. Но и здесь, в глуши, кипят бурные страсти. Жестокий отец препятствует счастью дочери, коварная соперница обманом разлучает влюбленных, злодей похищает ребенка. И только любовь может преодолеть все преграды, встающие на пути героев… Но удастся ли им спасти саму любовь?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кроме того, Стюарт знал, что он — безупречный актер. Он достиг такого мастерства в создании любого желаемого чувства, что иногда задумывался, а способен ли он вообще испытывать какие-то действительно настоящие чувства. Через неделю ему исполнится девятнадцать, но тем не менее многие годы он поступал как умудренный опытом человек. Он вспомнил, что мальчишкой всегда использовал хитрость и сообразительность. Так как же это случилось, что девушка, почти ребенок, вскружила ему голову?

Стюарт при мысли о ней зло пнул землю ногой. Хорошенькой Меган никогда не стать тем, чем является красавица Бренетта, и, возможно, она никогда не достигнет естественной легкости и шика своей старшей кузины. Она избалована, своенравна, порывиста. Но сердцем он тянулся к Меган. Именно ей он желал обладать.

— Черт! — сквозь зубы выругался Стюарт.

Он не мог позволить себе думать о ней. Это разрушит все его планы. Он потеряет сосредоточенность, свою уверенность, а именно сейчас наступает решающий момент. Последнее время он ухаживал только за Бренеттой, со всем старанием и пылом, на которые только способен. Он понимал, что довел ее до нужного состояния, и сегодня вечером намеревался сделать ей предложение. Если ему удастся добиться положительного ответа, он сможет полностью исправить свои финансовые дела. Как только он объявит о помолвке, кредиторы станут спокойнее. Они-то знают, что имение его тестя для них более прибыльно, чем вымученная и гибнущая плантация, в которую превратилась «Виндджэммер».

* * *

Меган тоже проснулась рано. Возбуждение от предстоящего бала, смешанное с уверенностью, что единственный человек, которого она могла бы полюбить, потерян для нее навсегда, не давали ей снова уснуть. Думая, что в этот предрассветный час, кроме нее, никто еще не поднялся, накинув поверх ночной рубашки теплый халат, она вышла из комнаты, не потрудившись даже привести в порядок волосы.

Легкая изморозь покрывала лужайку перед домом. Она порадовалась, что одела теплые шлепанцы и халат, хотя для ноября было крайне тепло, и Меган точно знала, что день для бала будет чудесный. Сев на каменную скамейку среди кустов роз, она закрыла глаза, обхватив руками плечи. О, как ей хотелось бы иметь своего кавалера на сегодняшний вечер. И как же ей хотелось, чтобы им оказался Стюарт. Подняв глаза, ей показалось, что ее просьба услышана. Стюарт, глубоко задумавшись, быстрыми шагами отходил от дома. Ни секунды не задумываясь ни о приличиях, ни о том, как сейчас она выглядит, Меган поспешила за ним, не замечая больше бодрящего утреннего воздуха. Прислонившись к дереву, Стюарт остановился; она остановилась тотчас же, стараясь успокоить бешено бьющееся сердце, уверенная, что он слышит его биение. Меган смотрела на него какое-то время, изучая его лицо, фигуру и фантазируя, какие ощущения вызвал бы его поцелуй.

— Меган? — Он увидел ее.

Она шагнула вперед.

— Меган, что ты здесь делаешь в такую рань?

Ее вдруг охватили озноб и неуверенность. Она задрожала.

— Я не могла спать... я... я увидела, как Вы выходили и пошла следом. Извините. Я не хотела мешать вам. Я... я пойду. — Она начала поворачиваться.

— Нет! Нет, не уходи, — остановил он ее.

— Меган.

Стюарт произнес ее имя нежно, душевно, и она повернулась, заметив, как близко находятся его глаза от нее.

— Меган, почему ты пришла?

Вся страсть ее четырнадцатилетнего сердца выплеснулась наружу, все остальные мысли безнадежно исчезли.

— О, Стюарт, я люблю тебя. Пожалуйста, не говори Бренетте. У нее так много всего. Я не хочу никого, ничего, кроме тебя. Разве ты не видишь, что без тебя мне не жить? О, полюби меня, Стюарт!

Она бросилась к нему, откинув назад голову. Стюарт колебался лишь мгновение, потом обнял ее, и губы их слились. Меган переполняли чувства, вызванные его поцелуем. Инстинктивно она крепче прижалась к его плотному телу.

— О, люби меня, Стюарт, — выдохнула она, когда он снова стал целовать ее. — Люби меня.

Да. Да, он будет любить ее. Почему нельзя иметь обеих: Бренетту ради ее денег, а Меган ради... ради ее чувств. Она желает этого. Она пришла к нему и потребовала его любви.

Стюарт ощущал сквозь одежду прикосновение ее груди и хорошо чувствовал ее изгибающееся в томлении тело. Осторожность исчезла. Единственная оставшаяся у него мысль — была та, что он хочет ее, и он будет обладать ею сейчас, прямо здесь, холодным утром, среди деревьев, которые станут их спальней, и сосновых игл вместо постели.

Он немного отпустил ее, взглядом подыскивая подходящее место. Неожиданно его глаза встретились с холодным пристальным взглядом Рори О'Хара. Рывком он грубо отбросил Меган; споткнувшись, она упала.

— Стюарт! — удивленно вскрикнула Меган.

Он не ответил, так как осторожно наблюдал за медленным, но твердым приближением Рори.

— Адамс.

— О'Хара.

От удивления Меган открыла рот. Вскочив на ноги, она потуже закуталась в халат. Ни один из мужчин не обратил на нее внимания, когда она сделала шаг в сторону Стюарта.

— Мисс Беллман, — спокойно произнес Рори, останавливая ее. — Полагаю, вам следовало бы быть в доме. Пойдемте за мной.

После этих слов дуэль взглядов закончилась. Они удалились. Стюарт запаниковал. Что, если он расскажет Бренетте?

— Мне надо подумать, — сказал он вслух. — И я должен думать быстро.

* * *

Бренетта оделась этим утром с особой тщательностью. Найдя комнату Меган уже пустой, а дом все еще погруженным в тишину, она спустилась в библиотеку. Ей хотелось освежить в памяти историю жизни Афродиты, чтобы сыграть роль со знанием дела. Выбрав книгу о греческой мифологии, она удобно устроилась в огромном кожаном кресле и принялась за чтение. В дверях появился Стюарт, слегка удивив ее.

— Я искал вас, — сказал он.

Он такой красивый, подумала Бренетта, откладывая книгу в сторону и делая ему знак присесть рядом. Она широко улыбнулась, глаза не скрывали ее чувств. И только когда Стюарт расположился напротив нее, она заметила слишком серьезное выражение его лица.

— Бог мой, Стюарт, в чем дело?

— Мисс Бренетта, я... я немного не уверен, как лучше рассказать вам то, что я должен сказать.

— Неужели это так ужасно? — спросила она, улыбаясь ему.

Он протянул руку и накрыл своими ладонями руки Бренетты, лежащие на коленях. Глядя ему в лицо, она ощутила толчок в сердце. Он действительно очень взволнован. Может быть, он уезжает. Как это было бы плохо!

— Мисс Бренетта, вы знаете, что я люблю вас. И я думаю... я надеюсь, вы тоже испытываете какие-то чувства ко мне.

— Вы знаете, что да, Стюарт.

— Только потому, что, надеюсь, вы знаете и понимаете меня хорошо, я чувствую, что могу поговорить с вами о... неудачном стечении обстоятельств.

Бренетта находилась в полном недоумении. Что же могло заставить его так печалиться?

— Сегодня рано утром я вышел на улицу, подышать свежим воздухом, и случайно встретился с мисс Меган. — Он опустил глаза, щеки покрылись румянцем; откашлялся и снова продолжил: — Она явно ждала кого-то и была одета в... э... довольно неприлично.

— Меган?

Он привстал.

— Извините, мисс Бренетта. Мне кажется, я не должен вам рассказывать. Она — ваша кузина и подруга, и я не думаю...

— Вы сядете и расскажете мне, Стюарт. Судя по выражению вашего лица, кто-то в семье должен знать это.

С видом благодарности за ее понимание он опустился в кресло и стал продолжать.

— Услышав мои шаги, она стала звать меня, — помолчав, он добавил: — Звать меня другим именем.

— О, боже! Чьим?

— Ах... я...

— Чье имя она назвала?

— Ро... мистера О'Хары.

Бренетта поднесла руку к губам.

— Нет! Не хотите же вы сказать, что Меган и Рори...

— Боюсь, что так, — ответил Стюарт с несчастным видом, как будто это была его вина.

— О, что же мне делать? — простонала Бренетта.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название