-->

Желание миледи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Желание миледи, Делакруа Клэр-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Желание миледи
Название: Желание миледи
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 171
Читать онлайн

Желание миледи читать книгу онлайн

Желание миледи - читать бесплатно онлайн , автор Делакруа Клэр

Двенадцатый век – романтические рыцарские времена... Однако Габриэлла де Перрико отнюдь не считает свою эпоху романтической, на горьком опыте убедившись, что любовь и верность существуют только в воображении менестрелей. И когда отважный рыцарь, рискуя жизнью, спасает ее от большой беды, она ломает голову над тем, какую выгоду собирается он извлечь из своего благородства. Угадает ли Габриэлла истинную причину самоотверженности своего спасителя?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Ив чувствовал, что женщина в плаще ловит каждое его слово. В отместку он делал вид, будто не замечает ее. А Гастон, напротив, разглядывал гостью с нескрываемым любопытством. Он даже предложил ей вина, но незнакомка лишь покачала головой.

– Еще вина! – приказал Ив оруженосцу, устремив на него суровый взгляд. Подавив вздох, тот направился на кухню.

– С какой стати Габриэлла запретила тебе сопровождать ее? – осторожно спросил Квинн.

– Очевидно, знатной леди не пристало путешествовать в столь недостойном обществе, несмотря на то, что лорд де Тулли передал мне сегодня один любопытный документ. – Ив швырнул на стол злополучный пергамент, и тот упал в лужу вина.

Квинн взял пергамент и пробежал его глазами, а затем взволнованно уставился на брата. Тот равнодушно пожал плечами.

– Лорд де Тулли предложил мне эту бумагу, взамен потребовав отвоевать Перрико. Я отказался, а когда де Тулли узнал, что с Филиппом де Тревэном покончено, он любезно отдал пергамент мне. – Ив поморщился и кивнул сидящему поодаль старику, приподняв пустой кубок. – В присутствии Габриэллы.

– И она решила, что ты помог ей только потому, что хотел заполучить этот пергамент.

Ив кивнул. Похоже, где-то в кубке есть дыра – сколько Гастон ни наполнял его, вино куда-то исчезало. А оруженосец с полным кувшином что-то не спешил возвращаться.

Квинн взял брата за руку и заглянул ему в глаза.

– Почему же ты не сказал ей правду?

– Она не стала слушать.

– Так догони ее и все объясни!

Ив глубоко вздохнул и нахмурился.

– Она запретила мне появляться в Перрико. – Ив вдруг протрезвел, словно и не пил вовсе. Вертя в руках пустой кубок, он пытался проглотить вставший в горле ком.

– Потому что ты пьян?

– Я не пьян. Я выпил впервые за двенадцать лет, – сердито возразил Ив. Квинн скептически прищурился.

– За двенадцать лет? Ты точно помнишь?

– За неделю до Сочельника будет тринадцать, – уточнил Ив. – Эту дату мне никогда не забыть, – Ив окончательно помрачнел. – В тот день погибла наша единственная сестра.

– Прости, что ты сказал?

– Тринадцать лет назад, незадолго до Сочельника, Аннелизу де Сайерн растерзали волки в лесу к югу от поместья де Тулли. Не понимаю, зачем ты вообще спрашиваешь об этом.

– Но...

– Ну что тебе еще? Нашу единственную сестру постигла страшная участь. По моей вине. – Ив ткнул пальцем в собственную грудь. – Это я потребовал, чтобы она выбрала одного из двух поклонников, хотя она вовсе не собиралась замуж. Я настаивал, и в конце концов Аннелиза выбрала ненавистный ей монастырь. Бросившись на поиски, я нашел ее останки...

Ив сморгнул слезы, с досадой ударил по столу пустым кубком и отшвырнул его. Гастон мгновенно подбежал к столу, вытаращив глаза.

– Да, после этого я пил целую неделю, – продолжал Ив. – Я знал, что, кроме себя самого, мне некого винить в смерти Аннелизы. – Ив закрыл лицо ладонями. – Она была нашей единственной сестрой, – тихо добавил он, – кроме нее и здешнего конюха, до меня в Сайерне никому не было дела. Никогда не прощу себе то, что не сумел уберечь ее!

Квинн положил ладонь на плечо брату.

– А что же случилось теперь?

– Теперь мне в тысячу раз тяжелее, – признался Ив, не в силах солгать брату.

– Ив, посмотри на меня, – вдруг негромко попросил Квинн.

Ив нехотя поднял голову и с изумлением обнаружил, что брат улыбается. Прежде чем он успел открыть рот, Квинн заявил:

– Аннелиза жива.

– Не может быть! Квинн, я сам видел ее останки... – Перед глазами Ива вновь встало кровавое месиво на снегу, желчь подкатила к горлу. Квинн встряхнул его за плечо.

– Выслушай меня!

Ив сбросил с плеча ладонь брата и вдруг увидел, как женщина, сидящая рядом, откинула капюшон.

У него замерло сердце. На него смотрела ясными глазами сестра Аннелиза. Она изменилась, но глаза по-прежнему блестели ярко и молодо.

– Аннелиза! – прошептал Ив, забыв про вино. – А я думал... я был уверен... Она улыбнулась.

– Я тоже думала, что ты погиб.

Они смотрели друг на друга. Неуклюже поднявшись, Ив опрокинул скамью. Сестра бросилась к нему.

– Аннелиза! – воскликнул Ив и схватил ее в объятия.

– Я приехала, чтобы принять роды у Мелиссанды, – торопливо объяснила сестра. Закрыв глаза, Ив наслаждался любимым голосом. – Квинн встретил меня на полпути – муж не позволяет мне путешествовать в одиночку – и сказал, что ты живешь в Перрико, совсем рядом... – Она перевела дыхание и отстранилась, чтобы оглядеть брата. Протянув руку, она коснулась его лица, убеждаясь, что перед ней действительно Ив. – Не думала, что наша встреча будет такой...

Наступила долгая пауза.

– Ну и ну! – наконец прошептала Аннелиза и прикусила губу. – Как ты возмужал, Ив! Таким братом можно гордиться!

Ив сморгнул непрошеную слезу.

– Ты жива... – повторил он, свыкаясь с новой мыслью.

– В ту ночь муж спас меня от волков, – объяснила Аннелиза. – А мою кобылу они растерзали.

Ив прокашлялся.

– Кстати, кто твой муж? Он добр к тебе?

Вмешался Квинн:

– Он тебе понравится. Рольф де Вианден – человек слова.

– Рольф де Вианден? – растерянно переспросил Ив, глядя на сестру. Она мелодично засмеялась.

– Да, да, именно тот человек, выйти замуж за которого ты мне советовал. В тот раз я отказалась, а потом передумала, – она усмехнулась. – Только не говори, что от судьбы не уйдешь!

Сестра жива и ничуть не изменилась!

Происходящее казалось Иву волшебным сном. Долгие годы Ив винил себя за смерть Аннелизы; лорда де Тулли – за то, что он сделал Квинна хозяином Сайерна, вынудив Ива покинуть родной дом, а самого Квинна – за то, что он унаследовал отцовскую жестокость.

Но брат оказался добрым человеком, а сестра спаслась – и теперь стояла рядом, сияя от счастья.

– Объясни, что с тобой стряслось? – наконец спросила она. – Где твоя Габриэлла?

Ив скрестил руки на груди и объяснил:

– Досаднее всего то, что она не желает ничего слушать. А я думал, здравый смысл никогда не изменяет ей.

Глаза Квинна лукаво сверкнули. Он подмигнул Аннелизе.

– Она дорога тебе?

Ив вздохнул и признался:

–Да.

– Просто дорога – и не более того? Ив смутился: разговор принял щекотливый оборот.

– Неважно.

Квинн погрозил ему пальцем.

– Напротив! Именно поэтому ты напился впервые за двенадцать лет.

– По-моему, ты влюблен в свою жену, – сказала Аннелиза. – Она непременно должна узнать об этом.

Ив уставился на сестру – в ее словах прозвучала истина.

Он влюблен в Габриэллу. Как все просто и ясно!

– Мои чувства к ней не имеют значения, – поспешно возразил он. – Она солгала мне и выгнала меня из дома.

Квинн пожал плечами.

– Обман – не самое тяжкое из преступлений.

– Только не этот! – возмутился Ив, начиная понимать, почему его так уязвили слова Габриэллы. – Мы с ней поклялись быть откровенными друг с другом, а сегодня она умышленно солгала мне!

– Что же такого она сказала? – допытывалась Аннелиза.

Ив тяжело вздохнул.

– Сказала, что любила меня, пока не увидела этот проклятый пергамент. Аннелиза удивленно подняла бровь.

– Но почему ты решил, что она солгала?

– Потому что она меня никогда не любила! – выкрикнул Ив. – И не могла полюбить! Ее сердце навсегда отдано Мишелю де Перрико! – Он выхватил из рук Гастона кувшин и наполнил кубок.

– Неправда! Мишеля де Перрико она не любила! – возмутился оруженосец. – Никогда!

Ив скептически усмехнулся.

– Откуда ты знаешь?

– Она сама сказала, – гордо объяснил Гастон.

Ив заморгал.

– Тебе?!

– Да, пока Филипп держал нас в плену.

– Ничего не понимаю... – с расстановкой выговорил Ив, не смея надеяться.

– Леди Габриэлла объяснила, что вышла замуж по воле отца и не ждала от этого брака любви. Взаимное доверие – единственное, на что она рассчитывала.

Ив открыл рот, совершенно утратив интерес к вину.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название