-->

Дочь адмирала

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дочь адмирала, Шоу Франческа-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дочь адмирала
Название: Дочь адмирала
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 171
Читать онлайн

Дочь адмирала читать книгу онлайн

Дочь адмирала - читать бесплатно онлайн , автор Шоу Франческа

Старая лодка с облупившейся краской унесла Хелену Уайтт в открытое море. Девушка погибла бы, если бы на помощь ей не пришел лорд Адам Дарвелл…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– У лорда Дарвелла было уже столько скандалов, а в результате единственный ущерб – это репутация повесы. Какой вред может причинить ему Брукс?

Хелена боролась с искушением рассказать все: о французе, о документах и таинственных делах Адама. Но тут она вспомнила, какое место в правительстве занимает мистер Раулетт, и поняла, что не может поставить Порцию в двусмысленное положение.

Взяв подругу за руку, она очень серьезно посмотрела ей в глаза.

– Я не могу тебе это сказать, но у Адама есть секрет. Пожалуйста, не сердись.

– Хорошо, я не стану мучить тебя вопросами. Но скажи, что же произошло прошлой ночью и каким образом ты очутилась в моем павильоне? Что было потом? Я видела, что за тобой пришел не кучер твоей тети.

Хелена вздохнула.

– Нет, это был кучер лорда Дарвелла, и ночь я провела в постели Адама.

На лице Порции отразились одновременно ужас и изумление, и Хелена поняла всю чудовищность сказанного ею.

Глава двенадцатая

– Что ты сделала? – задыхаясь, вымолвила Порция. Ее считали кокеткой и ветреной особой, способной эпатировать общество, но незамужняя Хелена перешла все границы дозволенного. Наконец Порция обрела дар речи: – Расскажи мне все с самого начала, Хелена. Во-первых, каким образом ты очутилась в Воксхолл-гарденз?

Хелена поведала подруге правдивую историю вчерашнего скандального вечера, предусмотрительно не упомянув о встрече Адама с французом. К счастью, Порция была настолько потрясена, что не обратила внимания на тот факт, что Адам назначил деловое свидание именно в Воксхолл-гарденз, и что Хелена почему-то решилась выйти из кареты и последовать за ним.

– Теперь мне все понятно, – сказала Порция. – Должна признать, что лорд Дарвелл ловко придумал послать за тобой своего кучера. Но почему тогда ты очутилась на Гросвенор-сквер, а не на Брук-стрит?

– У меня не было ключа, и я не могла войти в дом, не разбудив всех, – объяснила Хелена.

– Ох, Хелена! – Порция воздела руки. – Неужели ты никогда украдкой не убегала на бал-маскарад?

– Нет, конечно. Я обычно не ухожу из дома тайком.

– Но когда ты это делаешь, дорогая, – Порция лукаво посмотрела на нее, – то доводи все до конца. Итак, ты провела ночь с мужчиной. Он действительно такой потрясающий любовник, как говорят?

Хелена покраснела до корней волос. Порция, очевидно, решила, что Адам лишил ее невинности, и теперь они могут поболтать как две замужние дамы.

– Я не знаю… – пробормотала она.

– Ну, тебе ведь не с кем сравнивать. Вот леди М…

Хелена заткнула уши.

– Не желаю слушать о его любовницах!

– Но все они очень лестно о нем отзываются.

– Все? – с несчастным видом спросила Хелена.

– Не все сразу, а по очереди, конечно, – заверила ее Порция, полагая, что тем самым успокоила подругу. – И он обычно очень щедр, пока связь еще длится. Бывают, разумеется, случаи, как, например, с леди… ну, хорошо, хорошо, я не назову ее имя. Когда та узнала, что он обедал с танцовщицей из “Ковент-Гардена”, то швырнула в него все подаренные им мейсенские фигурки.

– Господи! – изумилась Хелена. – И попала в него?

– Нет, он увернулся.

– Он ее бросил?

– Конечно! Но не из-за разбитого фарфора, а потому, что она потребовала купить ей новые фигурки, а он сказал, что это слишком дорогая плата, если учесть, что ему к тому же придется расстаться с танцовщицей. Но это я к слову сказала. Хелена, ты подумала о возможных последствиях прошлой ночи?

– О последствиях? Об этом, кроме тебя, никто не знает.

– Господи, Хелена! А если будет ребенок?

– По-моему, из того, что ты рассказала, следует, что никого не волнуют “последствия”, – с горечью заметила та.

– О, не будь такой простодушной! Дамы высшего света не заводят любовников, пока не родят наследника. А что происходит потом – неважно. Оглянись вокруг! Ты помнишь эту рыжеволосую дылду – дочку леди Лангфорд? Она – вылитый портрет лорда Ашуэлла.

У Хелены от удивления глаза полезли на лоб.

– А вы с мистером Раулеттом тоже придерживаетесь… этих правил?

– Хелена, душечка, Джеймс меня обожает. Ему, кроме меня, никто не нужен, а я счастлива с ним и с детьми.

Хелена встала и, повернувшись к Порции спиной, дрогнувшим голосом спросила:

– А в городе есть дети, похожие на Адама?

– Думаю, что нет. Но, – тут голос Порции сделался твердым, – это оттого, что либо его прежние любовницы были осмотрительны, либо им просто повезло. Это не значит, что тебе также повезет.

Хелена с пылающим лицом повернулась к подруге.

– Этого не произойдет, – заявила она. Порция удивилась.

– Но ты же сама сказала, что провела ночь в его постели. Он что, не спал с тобой?

– Ну, вначале нет…

– Вы не занимались любовью? – Порция не могла поверить своим ушам.

– Он занимался, но мне казалось, что это сон, а когда я проснулась… он перестал.

Порция недоверчиво покачала головой.

– Если перестал, то зачем тогда начал?

– Чтобы заставить меня выйти за него замуж.

Порция вскочила на ноги и возмущенно крикнула:

– Разве ты этого не хочешь?

– Но он меня не любит! – в свою очередь выкрикнула Хелена.

Дверь распахнулась, и появилась леди Брейки с утренней “Тайме” в руке. Она была настолько возбуждена, что не заметила напряженной обстановки.

– Хелена, любимая! Посмотри – объявление о твоей помолвке с мистером Бруксом на странице светских новостей. Сегодня утром об этом узнает весь город. Люди начнут наносить визиты! Ох, я так волнуюсь! В каком наряде ты собираешься их встречать? – Критически оглядев скромное муслиновое платье Хелены, она сказала: – Нет, милая, это платье не подойдет. Я сама поговорю с твоей горничной. – Тетя почти выбежала из оранжереи со словами: – Сестра! Сестра! У нас столько дел!

Потрясенные, Хелена и Порция молча смотрели друг на друга. Хелена совсем забыла о том, что дядя собирался еще вчера составить текст объявления в газету.

В дверях появился Фиш и, тактично кашлянув, сказал:

– Лорд Дарвелл, мисс Уайтт.

Его светлость быстро вошел в оранжерею, устремив взор на побелевшее лицо Хелены. Он даже не заметил Порцию.

В руке он держал перчатки для верховой езды и смятый экземпляр “Тайме”.

– Хелена! – грозно произнес он. – Вы совсем лишились рассудка?

Хелена смотрела на него, как кролик на удава, не в силах произнести ни слова.

Порция кашлянула, и Адам обернулся, наконец обратив на нее внимание. Едва кивнув в ее сторону, он сказал:

– Доброе утро, миссис Раулетт.

– Доброе утро, ваша светлость, – ответила Порция, натягивая перчатки. – Однако мне пора. До свидания, Хелена, милая. – Не обращая внимания на просящее выражение лица подруги, Порция любезно раскланялась с Адамом, который открыл ей дверь, и, весело помахав Хелене, удалилась.

Адам бросил перчатки на скамью и, подойдя к Хелене, расправил газетный лист.

– Итак, что это значит?

– Я вам говорила, что он сделал мне предложение, и мне пришлось согласиться.

– Но, если я правильно понял вас, мэм, прошлой ночью вы сказали, что не собираетесь вступать с ним в брак. А что я должен думать, прочитав объявление в “Тайме”? Теперь это известно всему Лондону. Как вы собираетесь выпутываться из этой ситуации?

– Возможно, я передумала, – вспыхнула Хелена. Ей захотелось уколоть его так же больно, как он ее. – Возможно, после прошлой ночи я решила предпочесть чрезмерное тщеславие Дэниела вашему цинизму. Вы ведь сами сказали, что я должна за кого-нибудь выйти замуж, а он – выгодная партия. При дядином покровительстве он далеко пойдет и даже может получить новое воинское звание.

– Глупышка, вы разве забыли, что я вам говорил об этом человеке? Он использует вас, а когда получит то, что ему нужно, обойдется с вами не лучше, чем с другими женщинами.

Дрожа от возмущения и ярости, Хелена шагнула к нему.

– Какой же вы лицемер! Вы разглагольствуете о нравственности Дэниела, но не лучше ли вам обратить внимание на себя?! Мне все известно о ваших любовницах: и знатных, и танцовщицах. У вас, сэр, нравственные устои не лучше, чем у… кота, и не вам обсуждать прошлое лейтенанта Брукса, когда ваше собственное поведение не менее скандально.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название