Путь Лэйси
Путь Лэйси читать книгу онлайн
Когда отца Лэйси Монтана приговорили к двадцати годам каторги, девушке ничего не оставалось, как отправиться вслед за тюремным фургоном, чтобы попытаться освободить его. Однако индейцы опередили девушку, и она оказалась посреди опаленной солнцем прерии с раненым заключенным на руках.
Оставшись вдвоем в пустыне, Мэтт Дрего и Лэйси ведут отчаянную борьбу за выживание, не замечая, как их начинают связывать новые узы, узы страсти. Мэтт Дрего мечтает покорить девушку, но, чтобы завоевать сердце Лэйси, ему сначала необходимо помочь ей спасти отца.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Жить или умереть, — прошипел Мэтт. — Решай сам.
Высокое Желтое Облако свирепо смотрел на Мэтта, его темные глаза сверкали от злобы и унижения.
— Я буду жить, — хрипло сказал он. — Но знай, бледнолицый, мы еще не закончили. Это случится, когда один из нас будет мертв.
— Можешь говорить что угодно, — с усмешкой ответил Мэтт. — Но если я смог надрать тебе задницу, пробыв два дня без пищи и воды, то подумай, на что я буду способен, когда почувствую себя лучше.
Высокое Желтое Облако подавил в горле крик ненависти.
— Тебе не испугать меня, — презрительно сказал он. — Женщина все равно будет моей.
— Забудь об этом, — устало произнес Мэтт, поднявшись на ноги, и побрел прочь от поверженного воина.
— Мэтт! Мэтт, иди сюда.
Он обернулся на голос Лэйси и увидел, что она стоит рядом с человеком, в котором Мэтт узнал Ройса Монтана. «Что ж, — подумал он, — она была права, что не отказалась от поисков».
Ройс Монтана видел, как лицо дочери озарилось радостью, когда этот человек направился к ним. «Итак, — подумал он, — это случилось. Моя маленькая девочка влюбилась».
— Мэтт, это мой отец. Папа, это Мэтт Дрего. Он мой муж.
— Муж!
Ройс Монтана не смог скрыть удивления.
— И давно?
— Уже несколько месяцев, — сказала Лэйси. — Мы поговорим об этом позже, папа. Мэтт ранен.
— Конечно, — быстро согласился Ройс Монтана. — Пойдем в хижину, там моя женщина позаботится о нем.
— Твоя женщина? — изумленно повторила Лэйси. — Какая женщина?
— Я тоже женился, милая, — сказал Ройс Монтана и повел их к хижине в конце деревни.
Лэйси уставилась на отца. Смутно она помнила, что Высокое Желтое Облако упомянул о том, что белый человек в деревне женился на одной из их женщин. «Великий боже, — с ужасом подумала Лэйси, — он женат на апачи!»
После этого все происходило как во сне. Вслед за Рейсом Монтана они вошли в большую хижину, где их встретила женщина апачи, которая позволила им чувствовать себя как дома. Лэйси наблюдала, как женщина умело обработала раны Мэтта, которые оказались не настолько серьезными, как боялась Лэйси, а затем приготовила для них ужин.
— Это Голубая Ива, — сказал Ройс Монтана, когда они сидели у костра.
— Рада познакомиться с вами, — вежливо ответила Лэйси, хотя она не вполне осознала тот факт, что ее отец женился на индианке.
— Она почти не говорит по-английски, — заметил Рейс, улыбаясь своей жене, — и я не могу полностью говорить на языке апачей, но мы прекрасно общаемся.
— Да, — сухо сказала Лэйси. — Я вижу. Тем не менее, было легко заметить, что Ройс Монтана и Голубая Ива любят друг друга. Лэйси решила, что индианке около тридцати. У нее были длинные прямые черные волосы, красивые миндалевидные глаза и округлое приятное лицо.
Целый час Ройс Монтана рассказывал о том, как апачи захватили его и сделали своим рабом. Он пережил много лишений и унижений до того дня, как спас тонувшего в реке ребенка апачи. Этим героическим поступком он заслужил место в племени и намеревался весной оставить индейцев и вернуться к своему народу. Но долгой холодной зимой он полюбил Голубую Иву, и они поженились.
— Я не могу оставить ее, — сказал Ройс, обнимая жену. — Она не будет счастлива среди белых, а я не буду счастлив без нее, так что… — Он пожал плечами. — Я решил остаться.
Он перевел взгляд с Лэйси на Мэтта и нахмурил брови.
— Я тебя где-то раньше видел, не так ли?
— Да. Мы были попутчиками.
Рейс медленно кивнул.
— Теперь вспомнил. Мы направлялись в Юму. Я думал, тебя схватили индейцы.
— Так и было, но Лэйси спасла мне жизнь.
— Понятно.
— Я не могу вас винить за то, что вы не прыгаете от радости, узнав, что ваша дочь вышла замуж за человека, осужденного за убийство, — спокойно произнес Мэтт, — но я не убивал того парня, клянусь.
— Извини меня, — сухо ответил Ройс Монтана, — но каждый в том вагоне клялся, что он невиновен.
— Включая вас?
— Нет. Я был виновен, как дьявол.
— Папа!
— Это правда, Лэйси. Я убил Лемюэля Вебстера. В тот момент я был пьян, но это ничего не меняет.
Ройс Монтана погладил руку жены. Его глаза блуждали.
— Это то, с чем мне придется жить до конца своих дней.
Он печально улыбнулся и продолжал с напускной веселостью:
— Хватит на сегодня печальных рассказов. Я рад, что ты здесь, Лэйси. Вы можете пока устроиться у меня. Завтра я поговорю с Хромым Медведем. Это отец Голубой Ивы, к тому же, один из вождей. Уверен, что он позволит вам остаться здесь на некоторое время, если вы этого хотите.
Лэйси с надеждой посмотрела на Мэтта:
— Мы можем остаться, Мэтт. Хотя бы на несколько дней.
— Ты хочешь этого? — Да.
— Значит, решено, — сказал Ройс Монтана. — Я не знаю как вы, но я чертовски устал. Давайте спать.
— Неплохая мысль, — согласился Мэтт. — Я выйду на несколько минут.
— Я тоже, — сказала Лэйси, взяв Мэтта за руку, и вышла вместе с ним из хижины.
— Ты счастлива? — спросил Мэтт.
— Да. Он хорошо выглядит, правда? Я думаю, что здесь, среди индейцев, он живет в согласии с самим собой.
— Хорошо бы, — ответил Мэтт, — но мне от этого не легче. Я ощущаю ужасную боль.
Лэйси подошла к мужу, в ее глазах была тревога.
— Очень сильно болит? — спросила она, нежно коснувшись его рукой.
— Что болит? Ты имеешь в виду ожоги на животе или ножевые раны?
— Мэтт, я серьезно. Сильно болит? — Нет.
Он притянул ее к себе и жадно поцеловал.
— Лэйси…
— Я знаю. Я тоже хочу тебя.
Его губы прижались к ее губам. Лэйси обвила руками шею Мэтта, прижимаясь к нему, обожая каждую частичку его мускулистого тела. Ей казалось, что все ее существо оживает от его прикосновений. Она не возражала, когда он начал развязывать ремешки, которые стягивали ее тунику, и медленно опустил ее на землю. Трава была холодная, но нежные и ласковые прикосновения его рук и губ быстро согрели Лэйси. С тихим вздохом удовольствия она начала раздевать Мэтта. Ее пальцы с наслаждением касались его тела. У него перехватило дыхание, когда она нежно погладила его живот и бедра, а затем начала смело ласкать его.
Лэйси почувствовала себя полной жизненных сил, когда Мэтт накрыл ее своим телом, и содрогнулась от удовольствия, когда он коснулся ее. Время, казалось, остановилось, и она ощутила все, что окружало ее: запах шалфея, влажную траву, на которой лежала, мерцающие звезды, кружащиеся в танце на темном небосклоне, далекий звук барабана. Сердце забилось в груди, и она почувствовала себя дикаркой, первобытной и свободной.
Лэйси вздрогнула, когда руки Мэтта ласково стали гладить ее тело. Его губы впились в нее, поцелуй был длинным, страстным и требовательным. Вначале она старалась сдерживать себя, боясь причинить Мэтту боль, но он, казалось, забыл о своих ранах и обо всем остальном, кроме своего желания обладать ею, чтобы их тела слились воедино. Она закричала, когда его жизненная сила вливалась в нее, и сладострастно застонала, когда одна волна удовольствия за другой накатывались на нее, наполняя сладким экстазом.
Чувствуя себя уставшим и полностью удовлетворенным, Мэтт скатился с Лэйси, но не выпустил ее из своих объятий. Любить ее было подобно бальзаму для души и тела. Это исцеляло его раны и облегчало боль. Прижав ее к себе, он уснул.
— Мэтт? — Лэйси прошептала его имя, не в силах поверить, что он уснул так быстро. Она вспомнила, что он практически не спал эти два дня. Если добавить к этому тяжелый поединок и то, что он был несколько раз ранен, не удивительно, что он так измучен. Она слабо улыбнулась, удивляясь, где он нашел силы, чтобы заниматься с ней любовью.
Так, улыбаясь, она тоже погрузилась в сон.
Глава 11
Лэйси, тихо напевая, собрала охапку хвороста и пошла к хижине своего отца. Со времени их прибытия в лагерь апачей прошло уже три недели. Хромой Медведь, вождь Чирика-хуа, согласился, чтобы Мэтт и Лэйси остались в деревне как гости белого человека по имени Бледный Буйвол. Мэтт подозревал, что они были скорее не гостями, а пленниками, но им позволили ходить по деревне, хотя Мэтту и не разрешили носить оружие. Кроме того, их предупредили, чтобы они не пытались выйти за пределы лагеря.