Триумф рыцаря

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Триумф рыцаря, Дрейк Шеннон-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Триумф рыцаря
Название: Триумф рыцаря
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 344
Читать онлайн

Триумф рыцаря читать книгу онлайн

Триумф рыцаря - читать бесплатно онлайн , автор Дрейк Шеннон

Юная вдова Игрейния, леди Лэнгли, ничего не знала о тайных делах своего мужа, пока не попала в плен к суровому шотландскому воину Эрику Грэму, чья семья стала жертвой злодеяний лорда Лэнгли.

Эрик поклялся ненавидеть англичан до последнего вздоха, но чего стоят самые искренние клятвы перед лицом НАСТОЯЩИЙ ЛЮБВИ, которая охватывает мужчину и женщину подобно пожару – и становится СМЫСЛОМ И СУТЬЮ их жизни?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Священник помолчал и тяжело вздохнул.

– Нет, его не схватили. Я слышал, что он благополучно прибыл в лагерь графа Пемброка. И конечно, рвется обратно. Но у Пемброка связаны руки. Так что быстрых перемен не ждите. Учтите, если хотите отсидеться в тюрьме, пока вас не выручат англичане, придется набраться терпения.

– Я сама не знаю, чего хочу, – призналась она.

– Мне пора, – вздохнул отец Маккинли. – Не нужно, чтобы они решили, будто мы с вами плетем здесь заговор.

– Но, помнится, мы с вами в самом деле плели заговор! – усмехнулась Игрейния.

– Это было раньше. Я боялся за вас и всеми силами старался удалить из замка. Победители могли нас наказать, но ничего подобного не случилось. Игрейния, поймите, жизнь продолжается. Война оставляет шрамы, но все на свете забывается и жизнь идет своим чередом. Даже здесь. Вот и сегодня в замке родился ребенок – сын булочницы и кузнеца. Кэтрин, его мать, потеряла во время эпидемии свою мать. Ребенок появлялся на свет трудно, но родился здоровым, и в замке стало на одного человека больше. Я обещал родителям благословить их чадо.

Игрейнии стало не по себе, словно она пропустила что-то очень важное.

– Тогда вам надо спешить, – пробормотала она. Священник кивнул.

– И передайте родителям, что я очень рада за них.

– Непременно. – Он медлил и не уходил. – Мне не хочется оставлять вас одну.

– Вам следует выполнять свой долг – заботиться о душах людей. А мне хорошо и здесь.

– Игрейния! – посуровел Маккинли. Теперь он заговорил как истинный воин Господень. – Он вас… ничем не обидел? Вы… его не боитесь?

– Хотите спросить, не попытался ли он меня изнасиловать? Нет! Он вообще не обращает на меня внимания. Я для него все равно что старая карга.

– В таком случае…

– Спокойной ночи, святой отец.

– Игрейния, вы ведете себя как…

– Как заключенная.

Маккинли всплеснул руками и вышел. А потом наступила ночь, и была она бесконечной. На рассвете в каменных казематах послышались шаги, и Игрейния тревожно вскочила.

– Это вы, отец Маккинли?

– Нет, миледи, это я, Эрик.

Она испуганно отпрянула от решетки. Игрейния только что проснулась и опасалась, что в волосах ее запутались соломинки. И что выглядит она совсем не так решительно, как ей хотелось бы.

– Что вам угодно? – резко спросила она.

Эрик показался в конце коридора – отдохнувший, побрившийся и благоухающий душистым мылом. Безукоризненно отглаженная сорочка заправлена в килт из клетчатой ткани с цветами его клана. Игрейния раньше не замечала, что черты лица этого человека словно выточены резцом. А глаза при свете дня наверняка отливают насыщенным кобальтом.

– Я пришел осведомиться, как вы себя чувствуете. Помните, я вам говорил, что вы представляете ценность, пока живы? Так что приходится интересоваться вашим дражайшим здоровьем. Как прошла ночь?

– Спасибо, я прекрасно выспалась.

– Полагаю, вас вечером накормили?

– Отменно.

– Хорошо. – Эрик кивнул. – Скоро вам принесут свежую воду и еду. – Он присмотрелся к ее прическе. – Солома в ваших волосах очень интересно контрастирует с черным цветом.

Игрейния невольно провела рукой по голове.

– Не поверили? Да-да, солома там есть. – Он придвинулся к решетке. – Господи, а на щеках грязь!

– Вы выглядели гораздо хуже, когда впервые здесь объявились! – не растерялась она.

– А меня уверяли, что к нашему появлению здесь вы не имеете никакого отношения. – Эрик с нарочитым удивлением изогнул бровь.

– Вы прекрасно знаете имя человека, который захватил и пригнал сюда ваших родных, – сэр Найлз Мейсон. Афтон был вынужден подчиниться и открыть ворота, хотя и не одобрил его решения. Что же до того, что вас отправили в подвал… Он знал, что среди пленников, которых он принял под свой кров, есть весьма опасные люди. Вы яркое тому доказательство. Тюрьма и смерть – цена вашей войны.

– Цена свободы, – поправил ее шотландец.

– Вы спустились вниз специально для того, чтобы посмеяться надо мной? – спросила она.

– Я уже объяснял: я пришел, чтобы узнать, как вы себя чувствуете. Что до меня, я превосходно спал – на удобной кровати. А утром мне подали изысканный завтрак: свежую рыбу и только что выпеченный хлеб. Потом я принял горячую ванну и встретился со своими людьми. Мы обсудили создавшееся положение и с радостью отметили, как толково управляют замком и как хорошо живут в нем люди. Я даже присутствовал при крещении новорожденного мальчика. Враги далеко – они сторонятся Лэнгли, потому что опасаются новой вспышки чумы. Утро просто замечательное: столько приятных новостей, а самое большое наслаждение – горячая ванна.

– Сэр, вы что же, надеетесь, что я променяю свое положение на ванну?

– Честно говоря, да.

– Ошибаетесь! И еще: я в добром здравии – то есть вполне пригодна, чтобы передать меня вашему королю для обмена. Так что отправляйтесь на все четыре стороны и наслаждайтесь своим триумфом где-нибудь в другом месте!

– Триумфом? Что ж, пожалуй, особенно если учесть, какая у меня была альтернатива. Вам хорошо известно, что находится в этом подземелье?

– Тюремные камеры и склепы.

– Вот и видно, что вы еще мало времени здесь провели.

Игрейния колебалась. Тайный подземный ход начинался в самом конце длинного коридора.

– Я не об этом, – улыбнулся шотландец.

– А о чем? – Она сделала над собой усилие, чтобы не изменить выражения лица, но сердце в груди екнуло. Да, конечно, он знал о подземном ходе. Иначе и быть не могло: он должен был выяснить, как она покинула замок, если не открывались ворота.

– Напротив этой камеры есть дверь. Очень-очень толстая. Она ведет в комнату, где много интересных предметов. Все они предназначены для пыток несчастных, которых бросили в тюрьму. Вы никогда там не были?

– Была. Но комната не использовалась…

– С тех самых пор, как Афтон вступил во владение замком. Вы ведь это хотели сказать?

Игрейния не ответила.

– Но помещение собирались использовать. Это несомненно. Все орудия привели в готовность.

У Игрейнии заледенела кровь.

– Закон гласит – такова участь предателей.

– Разве человек, который не желает присягать иностранному королю, может считаться предателем?

Игрейния отошла от решетки.

– Могу сказать одно: вы глубоко заблуждаетесь, если считаете, что король, против которого вы воюете, будет преследовать вас, пока не настигнет, и что именно он предписал предателям умереть. Не он, а закон.

– Значит, тем более надо держаться подальше от закона вашего короля, – сделал вывод Эрик. – Вы и дальше намерены оставаться в тюрьме?

– Да.

– Как вам будет угодно.

Шотландец повернулся и пошел прочь. Игрейния слышала гулкий стук его сапог по каменным плитам коридора. Но вот они стихли. Она решила, что сейчас он вернется. Но шагов больше не было слышно, и она сообразила, что он задержался возле склепов – там в стене был замурован Афтон, а рядом с ним – жена и дочь Эрика.

Игрейния, затаив дыхание, слушала тишину. И вот снова послышались шаги.

На этот раз шотландец ушел из подземелья.

После обеда отец Маккинли явился к Эрику в его комнату. Святой отец считался уважаемым человеком, но он был не из тех, кто громогласно отстаивает свои политические убеждения. И потому, когда он постучал, Эрик первым делом свернул карту, которую изучал до его прихода, а уж потом, откинувшись на спинку стула, пригласил его войти.

– Вы не можете оставлять ее в подземелье! Она сойдет там с ума – ведь чуть ли не рядом с ее клеткой похоронен ее муж, а она сидит в кромешной тьме: от факелов никакого проку – одна игра теней.

– Я у нее был – она предпочитает подвал.

– Поймите, настаивая на своем, она себя губит!

– А на чем, собственно говоря, она настаивает?

– На том, что она пленница.

– И что из того?

– Здесь все могут передвигаться свободно…

– А она нет, – закончил его мысль Эрик. Маккинли вздохнул.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название