-->

Владычица морей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владычица морей, Лэнган Рут Райан-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Владычица морей
Название: Владычица морей
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Владычица морей читать книгу онлайн

Владычица морей - читать бесплатно онлайн , автор Лэнган Рут Райан

   Капитан Торнхилл, англичанин, изгнанный из своего отечества, числится на службе у французской короны и промышляет пиратством. Во время одного из разбойных нападений в его руки попадает бесценная добыча – пятилетняя девочка с английского судна, дочь его злейшего врага. Решив сделать из малютки орудие мести, капитан воспитывает се по законам пиратского мира, а затем, по наущению кардинала Ришелье, отправляет в Англию шпионить. Однако в Англии события разворачиваются вовсе не так, как задумано Торнхиллом; помехой для его коварного замысла оказывается любовь.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она удивлялась сама себе – ее привлекает мужчина, да к тому же невольник. Кортни избороздила морские воды по всему миру, испробовала вкус индийских пряностей и спелых сладких африканских фруктов. Носила китайские шелка и бродила по благоухающим берегам таинственных островов Карибского моря. Наблюдала восход солнца в Индийском океане, которое, подобно сверкающему оранжевому шару, поднималось из вод. Плавала под звездным куполом черного бархатного неба Средиземноморья. За эти годы она успела превратиться в красивую, образованную девушку, уверенно и непринужденно чувствующую себя в мужском мире. Ни разу ни один мужчина не заинтересовал ее.

Кортни вдруг сообразила, что она беззастенчиво уставилась на невольника. Покраснев, она в смятении отвернулась, а когда обернулась снова, то увидела, что он продолжает, прищурившись, изучать ее. Ей показалось, что она больше ни минуты не вынесет его взгляда. Вскинув голову, она решительно прошла мимо вереницы невольников, направляясь в камбуз, чтобы провести часок со своим единственным другом – Бони.

* * *

Костлявый маленький человечек по имени Бони ходил среди невольников, раздавая мазь, которая воняла хуже трюмного смрада и жгла так, что лучше было попасть сразу в ад. Мазь была собственного приготовления Бони и, несмотря на отвратительный запах, помогала – язвы затягивались и покрывались коркой, кровоточащая плоть заживала. Сгорбленный старикашка делал это не из человеколюбия, а по необходимости, во всяком случае, так он говорил себе. Ведь он сам выбрал участь пирата, по собственной воле последовал с Торнхиллом в изгнание. И хотя ему были известны все жестокости, совершенные этим человеком, его преданность Торнхиллу не знала границ. Он был рядом с ним с детства и никогда не покидал его. Поэтому он оправдывал свою доброту необходимостью.

По необходимости он подружился и с маленькой девочкой, заброшенной в незнакомый жестокий мир. Для выживания ей требовался опекун. Грубоватый с другими, с девочкой Бони всегда был ласков. Он души в Кортни не чаял и стал не только ее единственным другом, но и воспитателем. Он заменил ей если не отца, то деда. В это не вмешивался никто, даже сам капитан.

И с раздачей мази происходила та же история. Добрый или недобрый, Бони точно знал, что это лекарство необходимо, иначе на борту корабля не останется невольников. Поэтому каждый вечер, когда невольники возвращались в трюм и их приковывали к стене, он ходил и раздавал мазь.

– Старик!

Бони повернулся – голос прозвучал глухо, но требовательно. Прищурившись в неясном свете, проникающем в трюм, он разглядел голубые глаза шотландца. Старика часто удивляла поразительная способность этого человека выносить боль. Мощная спина и плечи были исполосованы шрамами от побоев, полученных им во французской тюрьме, а запястья и щиколотки навсегда сохранят отметины от цепей. Но у шотландца была осанка принца крови. Он жалел своих товарищей по несчастью, часто принимая на себя побои, предназначенные другому, и заботился о больных.

– Да?

– Расскажи мне об этой девушке.

Бони пристально посмотрел на него, прежде чем обмакнуть пальцы в ведерко с мазью и растереть ее на руке шотландца.

– Попридержи язык. Я ни за что не стану говорить о Кортни среди этого грязного сброда.

– Кортни. – Рори произнес это имя и нашел, что оно ей подходит. – Почему Торнхилл не оставил ее при дворе короля? Жизнь там, несомненно, безопаснее, чем на борту пиратского корабля.

– Дела капитана меня не касаются. – Бони пошел дальше, раздавая драгоценную мазь. Когда все получили свою долю, он перешагнул через распростертые тела и снова остановился около шотландца. – Кортни – лучший матрос на этом судне.

– Понятно. – Рори увидел на лице старика гордость и нежность. – Держу пари – у нее прекрасный учитель.

Польщенный, Бони кивнул головой и дал шотландцу лишнюю порцию мази. Пока Рори смазывал ею раны, старик продолжил разговор:

– Капитана я знавал еще парнишкой, всю жизнь состою при нем. Нрав у него тяжелый, но девочка упряма и не боится его. Только ей он и спускает дерзости, остальные за это расплачиваются жизнью.

Бони понимал, что слишком разболтался с этим незнакомцем, но ему редко удавалось похвастаться воспитанницей, которой он так гордился, потому он не мог остановиться.

– Я видел, как она скребла палубу, раздирая руки до крови, но ни разу не пожаловалась. – Глаза Бони заблестели от воспоминаний. – И никогда она не хныкала, как это водится у девчонок. – Понизив голос и оглянувшись, чтобы убедиться, что все вокруг спят, он сказал: – Только раз она плакала.

– И когда это было?

Попав на это судно, Рори обдумывал план, как освободиться от цепей и, забрав старика в заложники, устроить побег, но он отбросил эти мысли. Даже его немалая сила не смогла бы разбить эти цепи. Да и Бони не носил на себе никаких ключей – он в этом убедился очень скоро. Но все равно старик был полезен, так как кое-что знал, и Рори со вниманием слушал его.

– Это произошло в ту ночь, когда дружок ее, юнга Йэн Горн, спас ее во время шторма – она чуть не упала за борт.

Что-то в голосе старика насторожило Рори.

– И почему же она от этого заплакала?

– Потому что капитан строго приказал ни одному из мужчин не прикасаться к Кортни. Что бы ни случилось. – Бони наклонился к Рори, боясь, что его могут услышать. – Они с парнишкой очень дружили, все было безобидно – ей восемь или девять лет, а ему около тринадцати. Когда разыгрался шторм, она оказалась около поручней, и ее смыло бы за борт, если бы Йэн не дотянулся и не схватил ее. Когда капитан это увидел, он приказал Горну положить руку на поручень. И тут же, на глазах у Кортни и всей команды, отрубил парню кисть руки своей шпагой.

Рори проглотил горький ком, подступивший к горлу. Что же это за человек, который вознаградил спасителя собственной дочери таким образом? Сколько еще жестокостей была вынуждена наблюдать эта девочка?

Рори постарался говорить спокойным голосом:

– Твой капитан – жестокий человек.

– Да. – Бони выпрямился, тут же пожалев, что разоткровенничался с шотландцем. Если капитан об этом узнает, то не сносить ему головы. – Он держит свое слово. С тех пор ни один мужчина не осмеливается дотронуться до нее.

Когда старик вскарабкался по лестнице и дверь в трюм захлопнулась, Рори Макларен, лежа в темноте, размышлял о только что услышанном. Кортни. Имя такое же красивое, как и она сама. Однако эта красавица навидалась в своей жизни ужасов. Странная история и странная девушка.

* * *

«Ястреб» не приставал к берегу уже несколько месяцев. Плавание было долгим и прибыльным. Из спокойных вод Истмуса корабль приплыл в штормовые, бурные воды около побережья Уэльса. «Ястребу» встречались суда под разными флагами, даже под персидскими и османскими. [2] И все они, если не находились под покровительством Франции, терпели поражение от рук опытных пиратов Торнхилла.

Команда была на взводе, всем хотелось снова ступить на твердую землю. Кортни не разделяла их нетерпения. Хотя в Париже, среди дворцовой суеты и интриг, было даже забавно, Кортни лучше всего чувствовала себя в море. Девушка была вынуждена проводить длительное время на суше, дабы получить «надлежащее образование», как это называл Торнхилл, но лишь на борту «Ястреба» она ощущала себя дома. Она привыкла к зловещим воплям морских птиц и крикам матросов. Даже ночью, лежа на своей койке, она слышала знакомые звуки – скрип рангоута, плеск волн о корпус корабля. Жизнь вне «Ястреба» была для нее немыслима.

Кортни стояла у поручней, наблюдая удивительный заход солнца. Паруса были опущены, якоря брошены. Корабль умиротворенно неритмично покачивался на волнах. Снизу доносился грохот цепей – это невольников отвязывали от весел и они возвращались в трюм. Скоро жизнь замрет, и все на борту погрузятся в сон после изнурительного дня.

Это время было любимым у Кортни. Она могла побыть немного в камбузе с Бони, прежде чем уйти в свою каюту, где ее ждали морские карты и немногочисленные, но любимые книги.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название