-->

Соблазнительная сделка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Соблазнительная сделка, Флетчер Донна-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Соблазнительная сделка
Название: Соблазнительная сделка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 173
Читать онлайн

Соблазнительная сделка читать книгу онлайн

Соблазнительная сделка - читать бесплатно онлайн , автор Флетчер Донна

Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!

А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!

Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!

Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

От печального, хотя и сердитого тона у Сары сжалось сердце. У этого человека было большое горе, и она не хотела причинять ему еще больших страданий. Но ей необходимо, чтобы он помог ей. В обмен на это она расскажет ему все, что он так отчаянно мечтает услышать.

– Тебе, Сара, было поручено проследить за похоронами, – сказала аббатиса обвиняющим тоном.

– Если бы это был умерший младенец, я бы выполнила ваше поручение. Однако младенец был на удивление живой.

– Это невозможно! – воскликнула аббатиса, будто пораженная словами Сары. – Младенец умер.

– Неправда. Младенец…

– …умер и заслуживал погребения по христианскому обряду. А теперь скажи: что ты сделала с телом ребенка?

Сара редко держала язык за зубами, особенно когда знала, что она права.

– Вы, должно быть, знали о слухах.

– Чистый вымысел…

– Мать не поверила, поэтому…

– Мать была не в своем уме…

– Хватит! – крикнул Каллен, и его карие глаза уставились на Сару. – Объясни.

– Сара ничего не знает, – вмешалась аббатиса. Каллен холодно взглянул на нее, и ей пришлось замолчать.

– Пусть она мне ответит, а вы помолчите. – Он отвернулся от аббатисы и, обратив все свое внимание на Сару, повторил: – Объясни.

– Я не присутствовала при рождении ребенка, но находилась поблизости, надеясь хотя бы одним глазком взглянуть на него. С приближением дня родов слухи распространялись все настойчивее, и от них не так-то легко было отмахнуться. С чего вдруг решили, что ребенок обречен? И почему? – Сара пожала плечами. – Странно было слышать, что ребенку грозит опасность. Невинному младенцу…

– Ни одного младенца нельзя назвать невинным, – поправила Сару аббатиса. – А этот появился на свет в грехе и…

– И потому он был обречен? – оборвала ее Сара. – Александр никому ничего не сделал. Он просто вошел в этот мир, чтобы жить, а его дед, граф Балфорд, решил, что он должен немедленно умереть.

– Замолчи! – потребовала аббатиса.

Но Сара не послушалась, а обратила свой взгляд на Калена:

– Мать Александра…

– Ее звали Алэна, – сказал Каллен.

Сара видела эту женщину лишь мельком, но поняла, что ей подходит это имя. Она была необыкновенной красавицей, вероятно, притягивавшей взгляды всех мужчин.

– Я слышала, что Алэна умоляла позаботиться о ее сыне, не причинять ему зла и кричала, когда его силой вырвали из ее рук.

Каллен посмотрел на аббатису уничтожающим взглядом.

– Она лжет, – пролепетала та.

– Вы видели, как мой сын умер?

– Нет, мне сказали, что он умер… – Аббатиса смотрела на Сару с выражением ужаса на лице.

Сара усмехнулась:

– Это я сообщила аббатисе о смерти Александра.

– Ты солгала? – прошипела аббатиса.

– Я пожалела младенца. Он ничего не сделал, чтобы заслужить такую ужасную судьбу, поэтому я позаботилась о том, чтобы он оказался в безопасном месте.

– Где? Где он? – требовательно спросил Каллен. Это был ее шанс, возможно, единственный. И хотя Сара искренне сочувствовала его горю, она не могла допустить, чтобы оно встало преградой на ее пути. К тому же это была мелкая услуга по сравнению с тем, что нужно было ему. Терять ему нечего, зато он обретает все. Она заключит с ним сделку, и это будет более чем честно. Во всяком случае, именно так Сара заставила себя думать.

– Я хочу, чтобы вы воссоединились с сыном, но прежде вам придется помочь мне. Однако нам следует обсудить это наедине.

Аббатиса возражала, но, как Сара и ожидала, Каллен отмел возражения аббатисы и потребовал, чтобы их оставили одних.

Каллену было неуютно в часовне. Он стоял между передними скамьями и алтарем. Он утратил веру после бессмысленной смерти Алэны. Он надеялся лишь на свои действия и свое мужество, которые помогут ему вернуть сына. А после этого он сведет счеты с графом Балфордом.

Он решил пока не думать о мести. Все его внимание должно быть сосредоточено на сыне, и сейчас он не может себе позволить думать о том, через какой кошмар прошла Алэна, зная, что ожидает их ребенка.

Чего бы ни потребовала от него эта девушка, он на все согласен. Ведь она сжалилась над его сыном и проявила смелость, спрятав его в безопасном месте. И за это он у нее в долгу. Какой бы ни была цена, она не будет слишком высокой. Он заплатит, сколько бы она ни попросила.

Желая поскорее покончить с этим тяжелым испытанием, Каллен спросил:

– Сколько ты хочешь за свою информацию?

– Я хочу, чтобы вы на мне женились.

Каллен замер, потеряв дар речи.

– Что?

– Вы правильно поняли. Мне крайне необходимо срочно выйти замуж, а вы мой единственный шанс.

Он посмотрел на ее живот.

– Нет, я не беременна. Я вообще никогда не была в постели с мужчиной.

Каллен удивленно поднял брови.

– Можете думать обо мне что угодно. Это не имеет значения. Мой отец требует, чтобы я вышла замуж за человека, которого он для меня выбрал… – Она содрогнулась при этой мысли. – Иначе мне придется стать монахиней. Мне не повезло, что я не обеспечила себя подходящим кандидатом в мужья, но, поскольку у меня есть то, что нужно вам, а у вас есть то, что нужно мне, полагаю, мы можем заключить взаимовыгодную сделку.

Каллен медленно обошел со всех сторон женщину, которая, как выяснилось, стояла между ним и его сыном. По сравнению с Алэной ее трудно было назвать красавицей. Черты лица были незапоминающимися, но ее ярко-рыжих волос забыть было нельзя. Они торчали вокруг ее головы, словно языки пламени. Для женщины она была слишком высокого роста, а ее фигуру нельзя было разглядеть под мешковатой коричневой юбкой и линялой блузой. Впрочем, ему понравились ее зелено-голубые глаза, хотя он и не знал почему. Цвет был довольно обычным, но что-то таилось в глубине ее взгляда. Но пока Каллен не мог определить, что именно.

Она была честной и откровенной, и ей, по-видимому, было все равно, что ее слова могут шокировать. Нисколько не стесняясь, она призналась, что никогда не была в постели с мужчиной, что говорило о прямоте ее характера.

Для Каллена брак значил мало. Если бы он мог не жениться, но провести свою жизнь с любимой женщиной, он вообще не стал бы связывать себя обязательствами. Его любовь умерла вместе с Алэной. Он никогда никого не полюбит так сильно, как ее. Он даже не будет пытаться снова полюбить.

Так что цена, которую запросила эта девушка, была ничтожно мала по сравнению с тем, что он вернет сына. Он с легкостью женится на этой рыжеволосой девице, а потом оставит ее и уедет вместе с сыном к своему сводному брату в Америку.

– Поскольку вы до сих пор мне не ответили, я полагаю, что вы обдумываете мое предложение.

– Предложение довольно странное. Признаться, я такого не ожидал.

– Я давно поняла, что жизнь полна неожиданностей, – пожала плечами Сара. – Но всегда надо извлекать из них максимум пользы.

– А тут как раз подвернулся я.

– На самом деле вас мне послал Господь.

Сара продолжала ошеломлять его своей откровенностью, но она была с ним честна, и он не мог не оценить этого.

– Вы упомянули о том, что ваш отец нашел вам жениха. Почему бы вам не выйти замуж за него?

Сара сморщила нос и помахала рукой перед своим лицом.

– От него воняло!

Каллен невольно улыбнулся:

– Неужели так ужасно?

– Если бы он оказался на поле боя, ему стоило бы дунуть всего один раз, и неприятель тут же обратился бы в бегство.

Теперь Каллен уже не мог удержаться и рассмеялся.

– А какие у него зубы! Я возблагодарила Господа, увидев ваши. – Она улыбнулась. – Hе гнилые и не сломанные.

– Значит, вы меня одобряете?

– На самом деле это не важно. Хотя это хорошо, что у вас приятная наружность. Важнее то, что, кроме вас, никого больше нет.

– Значит, мне не отвертеться, – сказал Каллен, считая, что последнее слово остается за ним. Но тут он ошибся.

– А вы и не захотите, поскольку у меня есть то, что вам нужно.

– Так расскажите мне…

– После свадьбы.

Эта девушка была не только честной, она была умной, и Каллен подумал о том, может ли он ей доверять и может ли он быть уверен, что она говорит правду.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название