-->

Великосветские игры

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Великосветские игры, Маршалл Паола-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Великосветские игры
Название: Великосветские игры
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 139
Читать онлайн

Великосветские игры читать книгу онлайн

Великосветские игры - читать бесплатно онлайн , автор Маршалл Паола

Уилл Шафто, великосветский щеголь и красавец мужчина, был уверен, что все его невзгоды наконец позади — он нашел богатую невесту! Но опекуны девушки, узнав, что у жениха за душой ни гроша, указали ему на дверь.

Казалось, все рухнуло, но судьба дает Уиллу еще один шанс…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А Черный Джек уже прибыл? — спросил Уилл.

— Да, вчера ночью Хенсон привез его. Джеку пообещали кругленькую сумму за то, чтобы он одолел вас, иначе бы он не согласился. Я раздобуду вам башмаки, — пообещал Остряк. — Не годится выходить на ринг босиком. Джек знает много грязных трюков: он может наступить вам на пальцы ног и сломать их. Кстати, остерегайтесь ударов правой — ею он бьет, как кузнечным молотом. Своего последнего противника он чуть не прикончил одним ударом.

Поединок должен был состояться днем. С раннего утра в лагерь начали стекаться люди. Поддержать луддитов явились жители деревень, расположенных по соседству с Шервуд-ским лесом. Уилл пришел к выводу, что все местные крестьяне заодно, поэтому власти до сих пор и не обнаружили убежище луддитов.

Остряк Чарли и его друзья направились к импровизированному рингу, устроенному на лесной поляне и огороженному прутьями. На нём размещались бойцы, их секунданты и двое судей, одним из которых оказался Хенсон.

— Я прослежу, чтобы бой шел по правилам, — пообещал он Уиллу.

Черного Джека, окруженного почитателями, представили Уиллу незадолго до начала поединка. Он протянул Уиллу гигантскую лапищу и изо всех сил сдавил в ней ладонь противника.

— Пусть выиграет сильнейший, — буркнул он так, что Уилл понял: сильнейшим Джек считает себя и уверен в исходе поединка.

Остряк Чарли, довольный тем, что оказался в центре внимания, помог Уиллу снять некогда элегантную, а теперь потрепанную и грязную рубашку и зашнуровал башмаки, которые пришлись Уиллу почти впору. Опасения Уилла внезапно улетучились, едва он узнал, что Джеку предстоит сражаться только ради денег. Сам Уилл должен был вступить в бой за честь Бекки и собственную жизнь, а потому не мог проиграть.

Увидев обнаженный торс Уилла, ничуть не напоминающий тело изнеженного денди, Джек слегка прищурился. Он явился в лес, твердо уверенный, что легко выиграет бой. Он и сейчас был убежден в своей победе, но понял, что она достанется ему нелегко.

Огромная толпа с нетерпением ожидала, когда начнется бой — за исключением Ребекки. Уилл велел ей уйти подальше от ринга, но Джоб решил по-своему. И вот теперь Бекки стояла рядом с ним у самых прутьев и смотрела, как ее муж готовится к сражению.

Ребекка страдала. Если Уилл победит, они окажутся на свободе — конечно, если Хенсон сдержит слово. Но какой ценой достанется им эта свобода! Ребекка уже поняла, что зрители не сомневаются в успехе Джека.

Хенсон со вторым судьей вышли на ринг и объяснили правила бойцам и их секундантам. Уилл и Джек снова обменялись рукопожатием. Хенсон и его товарищ отступили в сторону, и поединок начался.

На поляне немедленно поднялся немыслимый шум. Женщины и мужчины подбадривали яростными криками Черного Джека. Но вскоре всем стало ясно, что Уилл — противник, с которым следует считаться, что бой затянется, и вскоре шум утих.

Ребекка стиснула кулаки. В наступившей тишине, видя, как Уилл уворачивается от ударов Джека, она вдруг выкрикнула:

— Давай, Уилл, покажи ему!

Кое-кто из зрителей с изумлением оглянулся на нее, но Ребекка ни на что не обращала внимания.

Между тем бой продолжался, противники обменивались сокрушительными ударами. Уилл разбил Джеку губы, Джек не остался в долгу и вскоре рассек Уиллу бровь, начал то и дело наступать ему на ноги. В ответ Уилл принялся наносить удары левой. Зрители заволновались: события разворачивались совсем не так, как они ожидали. Товарищ Хенсона уговаривал сократить время перерывов, но Хенсон не согласился: он твердо решил сдержать слово, данное Уиллу.

Ребекка зажала рот ладонями, а когда Уилл пошатнулся от мощного удара, вскрикнула.

Если бы Уилл дрался с Джеком в лондонском заведении, то легко победил бы его. Но сейчас Джек вел настоящий, безжалостный бой, пуская в ход всевозможные грязные трюки. Тем не менее Уилл был уверен, что, если ему удастся удержаться на ногах, он победит: уставший Джек стал нетерпеливым. Удачный удар любого из соперников мог решить исход боя.

Уилл пустился на хитрость: сделал вид, что совсем ослабел, хотя, Бог свидетель, он и вправду уже валился с ног от усталости. Он начал спотыкаться, тяжело дышать, опуская окровавленные кулаки. Черный Джек, которому не терпелось положить конец схватке, увидел перед собой совсем измученного человека и приготовился к мощному удару, благодаря которому снискал славу, и теперь надеялся отправить неженку джентльмена в нокаут.

Всецело уверенный в том, что его противник совсем пал духом, Джек позабыл, что должен защищаться. Готовясь к удару, он опустил левую руку, и Уилл, заметив это, собрался с остатками сил и ударил Джека справа. При этом из глаз Уилла посыпались искры, он сам чуть не рухнул на землю.

А Джек не устоял и распростерся перед противником. Секунданты бросились к нему. Остряк Чарли и Билл Пайк подхватили Уилла и отвели его в угол, где помогли встать на колени. Схватив тряпку, Чарли принялся обтирать лицо Уилла.

После падения Черного Джека на поляне воцарилась мертвая тишина. Ее нарушили Хенсон и его помощник: посовещавшись, они объявили Уилла победителем, как только убедились, что Черный Джек не в состоянии встать. Поединок был окончен.

Кто-то выкрикнул:

— Молодец, денди! Здорово отделал Джека!

И те же мужчины и женщины, которые еще совсем недавно подбадривали Джека, принялись громко хвалить Уилла. Эти люди умели ценить отвагу.

Измученный, перепачканный кровью Уилл помнил только об одном: что бы ни случилось дальше, он сражался за Бекки и победил. Секунданты помогли ему покинуть ринг.

Остряк Чарли закричал на всю поляну, что он выиграл пари. Даже Джоб уважительно поглядывал на Уилла, но тот ничего не замечал. Кто-то из прежних тюремщиков схватил разбитую руку Уилла и с воодушевлением пожал ее. Уилл даже не ощутил боли — он знал, что она появится позднее. А пока его ждала Ребекка.

Он попытался улыбнуться, но опухшие, разбитые губы не слушались его. В огромных глазах Ребекки застыли слезы. Она протянула руки так, словно хотела обнять его, но, рассмотрев поближе синяки и раны, оставленные кулаками Джека, не решилась. Глаз Уилла заплыл и потемнел, правая кисть быстро опухала. Костяшки пальцев были разбиты в кровь. Ахнув, Ребекка тихо выговорила:

— Уилл… — Подавшись вперед, она нежно поцеловала его в грудь ниже левого соска — единственное место, где не было ни синяков, ни ран. В этом жесте чувствовалась и гордость. Уилл опустил веки и пробормотал:

— Полно, Бекки, что ты делаешь со мной…

Усмехнувшись, она ответила привычным задорным тоном:

— Уилл, если ты выстоял в бою против Джека, то что же могу сделать с тобой я?

Хенсон, стоящий рядом, расхохотался.

— Ей-богу, Шафто, вам повезло с женой!

— Знаю, — прохрипел Уилл.

Толпа, которая обрадованно расхохоталась, услышав реплику Хенсона, расступилась, пропуская Черного Джека. Тот направился к Уиллу.

— Мы еще не попрощались, — произнес он. — Вот уж не думал, что какой-то любитель собьет меня с ног! Ручаюсь, вас тренировал мастер, но и без того вам не занимать силы и проворства.

— Меня тренировал Джексон, — объяснил Уилл, который уже пришел в себя и теперь стоял без помощи секундантов. — Но я никогда не думал, что мне пригодятся его уроки. — Он помедлил. — Не знаю, нужен ли вам такой совет, но на вашем месте я бы продолжал заниматься своим ремеслом в провинции. Лондон не для вас. — Уилл протянул опухшую ладонь. — Надеюсь, вам хорошо заплатят.

Джек криво усмехнулся.

— Да, но не так, как если бы я победил вас.

Бывшие противники рассмеялись, изумив Ребекку: она не понимала, как мужчины, которые только что обменивались яростными ударами, способны вместе смеяться над шуткой! Нет, мужчин ей никогда не понять — впрочем, а разве мужчины понимают женщин?..

Ее размышления прервал Уилл.

— Идем, Бекки, — произнес он. — Если мистер Хенсон сдержит обещание, нам надо собираться.

Хенсон вмешался:

— Я всегда выполняю свои обещания, мистер Шафто. Но по-моему, вам было бы лучше провести здесь еще один день, чтобы отдохнуть. В таком состоянии вам не проделать длинный и трудный путь. Завтра или через день Остряк Чарли довезет вас в повозке до опушки леса. Дальше вам придется идти пешком. Из соображений безопасности мы не станем провожать вас.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название