Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП), Клейпас Лиза-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП)
Название: Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 439
Читать онлайн

Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП) читать книгу онлайн

Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Клейпас Лиза

Безжалостный воротила Необузданные амбиции помогают Рису Уинтерборну, простолюдину по рождению, обрести огромные богатства и успех. Рис всегда получает именно то, чего хочет. И когда он встречает застенчивую благородную леди Хелен Рэвенел, он полон решимости заполучить её. Если он должен взять её добродетель, чтобы иметь гарантии, что она выйдет за него, тем лучше… Укрытая от мира красавица Хелен почти не имела контактов с блестящим, циничным миром лондонского общества. Пока настойчивое обольщение Риса не пробудило сильную пылкую взаимную страсть. Несмотря на, казалось бы, мягкий характер, Хелен питает стойкую уверенность, что только она сможет укротить своего неуправляемого мужа. Когда враги Риса устраивают заговор против них, Хелен должна поделиться с ним своей самой страшной тайной. Риск невероятный… награда – жизнь полная ни с чем несравнимого блаженства. И всё начинается с того, что Хелен решает во что бы то ни стало … выйти замуж за Уинтерборна.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Её губы задрожали от сдерживаемого смеха.

– Отвращение полностью взаимно, мистер Уинтерборн. Заключим мировое соглашение и начнём сначала?

– А что насчёт причинённого ущерба Хелен? – гневно спросил Девон.

Рис осторожно поглядывал на нож, которым с него срезали рубашку.

– Это была моя вина, – поспешно сказала Хелен. – Вчера я без приглашения пришла в универмаг и потребовала увидеть мистера Уинтерборна. Я сказала, что всё ещё хочу выйти за него замуж и заставила обменять моё кольцо на другое, а потом... всё произошло, – она замолкла, поняв как это прозвучало со стороны. – Не в универмаге, конечно же.

С непроницаемым лицом Кэтлин проговорила:

– Боже, надеюсь, он не сопротивлялся.

Девон бросил на жену саркастичный взгляд.

– Кэтлин, будь добра, попроси Саттона принести одну из моих рубашек. Ту, у которой свободный покрой.

– Да, милорд. – Она поднялась на ноги. – Возможно, ему стоит... – Кэтлин замолчала, когда рубашка упала, обнажая широкий торс Риса и плечо сильно изменившегося цвета. Оно должно быть жутко болело, мышцы заметно завязались в узел под кожей.

Хелен молчала в ужасе от увиденного. Она нежно обхватила пальцами его запястье и почувствовала, как его тело еле заметно накренилось в её сторону, будто он пытался вобрать в себя прикосновение.

– Как это произошло? – резко бросил Девон, вынуждая Риса наклониться вперёд, чтобы посмотреть на его спину, где на гладкой коже цвета янтаря проступали чёрные синяки.

– Я пошёл вместе с Северином посмотреть на квартал зданий рядом с Кингс-Кросс, – пробубнил Рис. – Какие-то обломки упали на меня с дома под снос.

Девон нахмурился сильнее.

– Когда ты успел превратиться в такого чертовски невезучего человека?

– С тех пор, как начал проводить больше времени с друзьями, – съязвил Рис.

– Тогда я подозреваю, не стоит надеяться, что Северину тоже досталось? – спросил Девон.

– На нём ни царапины.

Вздохнув, Девон повернулся к Кэтлин.

– Нам понадобится бренди и мешочки со льдом помимо рубашки. И камфорный компресс, такой же, как тот, который мы использовали для лечения моих треснутых рёбер.

Кэтлин улыбнулась ему.

– Я помню.

Она прошествовала к двери и, распахнув её, резко остановилась, обнаружив толпу подслушивающих на пороге. Её взгляд прошёлся по трём горничным, лакею, миссис Эбботт и камердинеру Девона.

Первой пришла в себя экономка.

– Как я вам и говорила, – громко сказала она, – пора вернуться к работе, и следите за своим поведением.

Кэтлин прочистила горло, словно пытаясь задушить смешок.

– Саттон, – обратилась она к камердинеру, – мне нужно, чтобы вы принесли пару вещей для нашего гостя. Вы хорошо расслышали лорда Трени или мне повторить список?

– Бренди, лёд, компресс и рубашка, – повторил слуга с чувством собственного достоинства. – Я также принесу отрез ткани, чтобы подвязать руку джентльмена.

Как только Саттон ушёл, Кэтлин повернулась к экономке и обратилась к ней:

– Миссис Эбботт, боюсь, что фарфоровую вазу случайно перевернули.

Ещё до того, как экономка успела ответить, три горничные оживлённо вызвались подмести пол. Невольно возник вопрос: причиной тому была любовь к работе или желание оказаться в одной комнате с полураздетым Уинтерборном. Судя по тому, как они выгибали шеи, чтобы взглянуть на него, определённо последнее.

– Я сама этим займусь, – объявила экономка, прогоняя горничных. – Сейчас же вернусь с метлой.

Кэтлин повернулась к близнецам, которые всё ещё оставались на пороге.

– Вы хотите о чём-то спросить, девушки?

Пандора посмотрела на неё с надеждой.

– Можем мы поздороваться с мистером Уинтерборном?

– Позже, дорогая. Он сейчас не в том состоянии.

– Пожалуйста, передай ему: нам очень жаль, что на него упало здание, – искренне сказала Кассандра.

В голосе Кэтлин послышалась улыбка, когда она ответила:

– Я передам ваши добрые положения. Теперь идите.

Неохотно близнецы поплелись прочь от библиотеки.

Закрыв дверь, Кэтлин направилась обратно к кушетке. Попутно захватив плед, висящий на ручке кресла.

Девон осматривал плечо Риса, осторожно ощупывая его, чтобы выяснить вывихнуто оно или нет.

– Тебе следует быть дома в постели, – бросил он грубо, – а не шататься по Лондону, делая предложения молодым девушкам, которых ты опорочил.

Рис нахмурился.

– Во-первых, я не шатаюсь и, во-вторых, Хелен... Чёрт тебя возьми, больно!

Измождённый он уронил голову на грудь.

Хелен сочувственно посмотрела на него, зная, как сильно он ненавидит от кого-то зависеть. Рис всегда был хорошо одет и никому не подвластен. Само его имя ассоциировалось с успехом, роскошью и элегантностью. Ничто из этого не включало в себя перспективу оказаться на полу, потрёпанным, в синяках и насильно раздетым.

– А во-вторых? – подсказала она, возвращая его к неоконченной мысли.

– Ты не опорочена, – сказал он хрипло, его голова всё ещё была опущена. – Ты идеальна.

Сердце Хелен сжалось от болезненной сладости. Ей безумно хотелось его утешить и приласкать. Вместо этого ей пришлось обойтись лёгким поглаживанием его чёрных волос. Он приподнял голову навстречу ласке, как приручённый волк. Её ладонь прошлась по его щеке до подбородка и двинулась дальше, к идеальной твёрдой линии здорового плеча.

– Кажется, кость на месте, – сказал Девон, садясь на пятки. – Не думаю, что произошёл повторный вывих. Хелен, если ты не прекратишь миловаться с мерзавцем на моих глазах, я выбью ему второе плечо.

Хелен застенчиво убрала руку.

Подняв голову, Рис злобно посмотрел на Девона.

– Я забираю её с собой сегодня же.

Его лицо ожесточилось.

– Если ты думаешь...

– Но мы бы предпочли устроить свадьбу в июне, – поспешно вмешалась Хелен. – И, в первую очередь, нам бы хотелось получить ваше благословение, кузен Девон.

– Ну вот, мистер Уинтерборн, – живо сказала Кэтлин, выступая вперёд и укрывая смуглый торс Риса пледом. – Давайте, поможем ему подняться и сесть на кушетку, по полу очень сквозит.

– Мне не нужна помощь, – проворчал Рис. Он с трудом умудрился приподняться и сесть на кожаную мягкую обивку кушетки. – Хелен, иди собирай вещи.

Хелен пребывала в полном оцепенении. Она не могла заставить себя возразить Рису тем более, когда он был ранен и уязвим. Но и не хотела покидать Рэвенел-Хаус на таких условиях. Со стороны Девона было очень любезно разрешить ей и близнецам остаться в Приорате Эверсби, когда любой другой на его месте выставил бы их на улицу без тени раскаяния. Хелен не хотела создавать раскол в семье, сбегая и не приглашая никого на свадьбу.

Она взглянула на Кэтлин, молча умоляя помочь.

Всё поняв, Кэтлин заговорила с Рисом умиротворяющим тоном:

– Конечно же, в этом нет необходимости мистер Уинтерборн. Вы оба достойны подобающей церемонии в кругу семьи и друзей. А не опрометчивой регистрации брака, организованной на скорую руку.

– Вам с Трени это вполне подошло, – парировал Рис. – Если он не стал дожидаться свадьбы, почему должен я?

Кэтлин замешкалась перед тем, как ответить, досадно улыбнувшись:

– У нас не было выбора.

Живому уму Риса потребовалось около двух секунд, чтобы догадаться о смысле сказанного.

– Вы в положении, – сказал он прямо. – Мои поздравления.

– Необязательно было ему рассказывать, – проворчал Девон.

Кэтлин улыбнулась мужу, присаживаясь.

– Но, милорд, мистер Уинтерборн скоро станет членом семьи.

Девон потёр ладонью лоб и глаза, будто высказывание вызвало у него мгновенную мигрень.

– Те же обстоятельства могут настигнуть и Хелен, – сказал Рис, намеренно продолжая его провоцировать. – Она тоже может быть беременна.

– Мы этого ещё не знаем, – ответила Хелен, потянувшись к пледу, чтобы поправить его на груди Риса. – Если окажется, что так оно и есть, планы, конечно, придётся поменять. Но я бы хотела подождать и выяснить наверняка.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название