Не упусти радугу
Не упусти радугу читать книгу онлайн
Отправляясь на Запад, Кейти Мерфи не предполагала, что потеряет все, чем дорожила. Но надо жить дальше, и вот она оказалась в роли экономки на ранчо у загадочного Джонатана Кентрелла и двух его сорванцов. Непросто складываются их отношения — ведь у каждого за плечами нелегкий жизненный опыт и свои тайны, и слышны еще отголоски войны, — но когда встречаются такие яркие, сильные личности, они всегда сумеют найти правильные ответы на самые сложные вопросы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Скажи-ка, что это говорят про вас с Клеем Лангтоном?
Довольная, что научилась наконец править, Кейт забралась на козлы. Так приятно иногда поболтать с подругами — хотя, по правде сказать, они чуть не замучили ее вопросами о Джонатане и Клее. Выезжая из поселка, Кейт улыбалась про себя: все же забавно делать вид, что два таких видных кавалера сходят по тебе с ума.
Однако вскоре она посерьезнела. Уж кто-кто, а Джонатан с ума по ней не сходит. В последнее время он вообще ведет себя так, словно ему неприятно ее видеть. После той злополучной размолвки из-за Чарли с Луноцветкой они с ним почти не разговаривали. Несколько раз за эти пять дней она ловила на себе его взгляд, однако взгляд был какой-то странный, как будто недоверчивый. Пожимая плечами, она старалась убедить себя, что ей все равно, но — увы! — ей было не все равно.
Снег уже стаял, от раннего снегопада на дороге остались лишь глубокие рытвины да редкие лужи. Когда Кейт наконец добралась до дома, ее совсем растрясло, и боль в пояснице усилилась. Она кое-как сползла на землю, с трудом распрямила спину и только после этого пошла распрягать лошадь.
— Миссис Мерфи, давайте я распрягу.
— Да, спасибо, Леви. Я что-то устала сегодня.
— А где покупки? — спросил Джонатан, заглядывая в пустую повозку.
— Я сегодня ничего не покупала.
— Зачем же вы ездили в поселок?
— Я… Мне нужно было что-нибудь теплое на зиму.
Солгав, вернее, сказав лишь часть правды. Кейт тут же почувствовала, как неудержимо краснеет. Джонатан окинул подозрительным взглядом ее обнову — широкий кричаще-желтый плащ явно ношенный. Плащ был украшен огромными черными пуговицами и расшит в несколько рядов тесьмой.
— Это вы у Абигейл такое приобрели? Кейт, задетая его насмешливым тоном, тут же забыла, что сама только что досадовала на вульгарность своего нового наряда.
— Нет. Миссис Клайн не держит у себя дамских товаров. Это старый плащ Мег, мне дали его Рози с Франчиной, пока я не подыщу ничего более подходящего. А теперь извините, мне пора заняться ужином.
Джонатан был почти уверен, что она что-то скрывает: предательский румянец выдавал ее с головой. И все же он никак не понимал, что за тайны завелись у нее в поселке. Точнее, он просто не мог представить, чтобы Кейт Мерфи была замешана в чем-то тайном или же недостойном.
Кейт уже накрывала на стол, когда у нее начались первые схватки.
Вцепившись изо всех сил в спинку стула, она стояла так, пока волна боли не откатилась. Сегодня у нее ломило поясницу с самого утра, и ломота становилась все сильнее и сильнее, пока не охватила все тело. Подташнивало, раскалывалась голова, и Кейт пообещала себе пораньше лечь спать. Сейчас она стояла с закрытыми глазами и молилась про себя: Господи, пусть это окажется просто усталость! Завтра она как следует выспится, и все пройдет.
Однако вторая волна боли оказалась вдвое страшнее первой.
— Нет! Господи, прошу Тебя, нет! — взмолилась она, судорожно сглатывая и не смея думать о том, что может сейчас случиться.
— Кейт! — Джонатан с порога заметил ее нездоровую бледность, побелевшие пальцы на спинке стула и в три прыжка оказался подле нее. — Что случилось?
Кейт, еще сотрясаемая мучительными судорогами, открыла глаза.
— Джонатан?
— Я здесь, Кейт.
— Помоги мне! — жалобно крикнула она. — Пусть мой ребенок не умрет! — Из последних сил она вцепилась в рубаху Джонатана.
— Ребенок? О Боже!.. — Она уже оседала на пол, но Джонатан успел ее подхватить. — Леви, Коул! — крикнул он через плечо. — Бегите к Чарли и передайте, чтобы он поскорее привез сюда Луноцветку. Кейт нужна ее помощь!
Он на руках отнес ее в комнату, уложил на кровать и беспомощно застыл рядом.
— Я с тобой, — хрипло сказал он и, опустившись на колени, крепко сжал ее руку. — Я никуда не уйду.
Коул и Леви вскоре вернулись сказать, что они нашли Чарли и все ему передали. Джонатан кивнул и отослал обоих на улицу. Он сдержал свое слово: он ни на шаг не отошел от ее постели и ни единым жестом не показал, чего ему это стоило. Не задумываясь о приличиях, он помог ей снять платье и укрыться одеялом. И после, когда он обтирал мокрым платком ее лоб и бормотал слова утешения, Кейт, цепляясь за его руку, даже не догадывалась о его адских муках.
— Джон? — раздался наконец из кухни голос Чарли.
Джонатан поднял голову и с облегчением вздохнул.
— Сюда! — позвал он. — Луноцветка приехала?
— Еще бы! Она как услыхала, что надо помочь Кейт, я еле за ней угнался.
Джонатан еще держал руку Кейт в своей, когда Луноцветка, оттеснив Чарли, скользнула прямо к кровати.
— Боюсь, она может потерять ребенка, — вполголоса ответил Джонатан.
Луноцветка перевела взгляд с него на Кейт и сказала:
— Мужчина тут не нужен. Уходите все. Джонатан кивнул и в последний раз сжал ее руку.
— Я буду здесь, за дверью, Кейт.
Тут Луноцветка так посмотрела на мужчин, что они без дальнейших проволочек покинули комнату.
Чарли ободряюще сжал плечо Джонатана.
— Думаю, Луноцветка лучше знает, что делать.
— Это точно, — кивнул Джонатан. Вздохнув, он повернулся к плите. — Надо, наверное, покормить мальчишек, а то Кейт задаст мне потом жару.
Ужинали тихо. Джонатан, особенно не распространяясь, сказал сыновьям, что миссис Мерфи очень больна. Когда все поели и начали убирать со стола, на пороге спальни Кейт появилась Луноцветка с маленьким узелком, обернутым кожей. Не говоря ни слова, она прошла мимо них и скрылась за дверью. Чарли с Джонатаном переглянулись и продолжали молча мыть посуду.
Луноцветка вскоре вернулась уже с пустыми руками, прошла прямо к плите, развела в тазике теплую воду и скрылась в спальне Кейт.
В следующий раз индеанка появилась на пороге, лишь когда вся посуда была перемыта, а мальчики уже отправились спать.
— Она уснула, — сказала Луноцветка. — Но у нее печальный дух. — И, не говоря больше ни слова, она завернулась в одеяло и вышла в ночь.
— Ну, значит, пора. — Поднявшись из-за стола, Чарли надел пальто и шляпу.
— Передай Лунонветке от меня спасибо, Чарли.
Джонатан еще несколько минут неподвижно сидел у стола, потом тяжело вздохнул, приоткрыл дверь маленькой спальни и некоторое время смотрел на спящую женщину. Оглядев комнату, он вздохнул с облегчением: Луноцветка все убрала. В глубине души он боялся того, что могло ждать его за этой дверью.
Та страшная ночь, когда ему в последний раз пришлось быть свидетелем родов, снова отодвинулась от него и сделалась всего лишь воспоминанием. Прошлое переплелось в этом кошмаре с настоящим. Он брал за руку Кейт, но это почему-то оказывалась рука Мэри. Он обтирал платком ее лоб и бормотал слова утешения, но слова эти тоже предназначались для Мэри, его жены. Только сейчас последние душераздирающие крики Мэри во время родов начали затихать в его памяти. Оставалась лишь тревога о Кейт.
Он снова вгляделся в ее осунувшееся лицо: оно было белее ее рубахи, лишь под глазами залегли темные круги.
От света фонаря веки Кейт затрепетали, и она открыла глаза. Не понимая, что с ней, она с трудом сосредоточила взгляд на знакомом силуэте в дверях.
— Джонатан, это ты?
— Извини, я не хотел тебя будить. Как себя чувствуешь?
— Слабость.
— Ну, тогда не буду мешать…
— Нет! — торопливо перебила она. — Пожалуйста!.. Я боюсь одна.
Помедлив, Джонатан шагнул в комнату и повесил фонарь на крюк в стене.
— Хочешь поужинать? — нерешительно спросил он.
— Спасибо, я не голодна.
— Может, попьешь воды?
— Нет, спасибо. — Она смущенно тронула рукой волосы. Узел, обычно туго закрученный на затылке, растрепался и сполз вниз. — Дай мне, пожалуйста, щетку для волос, — попросила она, дрожащими пальцами нащупывая шпильки.
Джонатан покачал головой и подал ей щетку с умывальной полочки. Вот это по-женски, подумал он: на дворе глубокая ночь, сама только что прошла сквозь адские муки, а она беспокоится, хорошо ли у нее лежат волосы.
