Случайный принц
Случайный принц читать книгу онлайн
Не в силах больше выносить грубость и побои отца, принцесса Серена решилась на побег. Она мечтала об одинокой спокойной жизни. Для этого надо было уехать туда, где ее никто не найдет. Но принц Карл, внезапно появившийся на дороге, заявил о желании сопровождать принцессу, напомнив, что они помолвлены и его обязанность — защищать свою невесту. Напрасно Серена убеждала его в том, что не собирается вступать в брак. Карл увез ее на остров; принадлежавший его королевству, намереваясь соблазнить принцессу и жениться на ней, ведь теперь, когда он лишен наследства, — это для него единственная возможность получить корону. Но вскоре Карл убеждается — сама Серена для него важнее, чем ее титул…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Сегодняшний день получился не таким уж плохим, как я ожидала. Честно признаться, он прошел очень хорошо.
Карл подошел ближе и привлек ее к себе. Он почувствовал, как убыстряется дыхание принцессы, как по ее телу бегают мурашки.
— Осталось еще два дня.
— И две ночи, — добавила она с дрожью в голосе.
— Вам не обязательно проводить их в одиночестве, — пробормотал он.
Руки Карла спускались вниз по спине принцессы. Он привлек ее к себе.
Карл заметил, как от смущения пылает ее щека. Тело Карла напряглось от желания, но он решил испытать Серену.
Карл приблизил губы к устам принцессы, делая вид, будто собирается поцеловать ее.
— Принцесса, велите мне уйти.
— Что вы сделали с моим сыном?
Герлах распахнул двери кабинета барона. Он отбросил правила этикета и не стал ждать, когда объявят о его приходе. Барон забрал у него сына и заточил его в темницу.
— Ему всего девять лет! Чем он вам не угодил?
— Капитан Фельдман, ты плохо искал принцессу, — ответил барон.
Он подал знак, и к нему подошел слуга. Герлах легко справился бы с бароном, который был слабее его, но взял себя в руки. Судьба Вильгельма зависела от его хладнокровия.
— Экипаж проехал к побережью Лохенберга, — сообщил Герлах. — Принц переправился на остров Фертраумен. Они все еще на острове. Так сказал рыбак.
— Вот видишь, узнать об этом оказалось не так уж трудно. — В голосе барона прозвучала насмешка. — Отправляйся туда со своими людьми и верни принцессу во дворец. — Увидев язвительную улыбку барона, Герлах был не прочь свернуть тому шею. — Я извещу короля об этом.
— Я хочу повидать свою жену и сына, — решительно заявил капитан.
При мысли о том, что Марта и Вильгельм заперты в темнице, у Герлаха снова возникло желание прикончить барона.
Барон дал знак слуге проводить Герлаха.
— Отведи его вниз, — приказал он слуге, затем, обращаясь к Герлаху, добавил: — Они не выйдут оттуда до тех пор, пока ты не вернешь сюда принцессу. Тебя обвинят в том, что ты нарушил приказы короля.
Герлах скрыл свой гнев и страх ради семьи. Марта была молода и сильна, но женщине не следовало страдать из-за него. Что же касается Вильгельма… Герлаха охватило негодование при мысли о том, что барон воспользовался своей властью, чтобы причинить зло ребенку. Он спускался за слугой по винтовой лестнице, ведущей к камерам заключенных. С каждым шагом его сердце леденело.
Внизу было холодно. Тюремщик подвел его к деревянной двери с небольшим отверстием, через которое можно было просунуть лишь тарелку. Тюремщик отпер дверь. Герлах вошел и увидел свою жену. Та сидела на скамейке, уставясь на стену. Ее светлые волосы поблекли, лицо побледнело. Увидев мужа, она заплакала.
Он обнял жену, стал гладить ее по голове и бормотать слова утешения. От ее слез у него намокла рубашка. Герлах спросил, хорошо ли она себя чувствует. Жена отрицательно покачала головой:
— Нет. Они привели Вильгельма сюда, я слышала, как он плачет по ночам. — Она взяла мужа за руки и сжала их. — Вызволи его отсюда. Мне все равно, что ты сделаешь ради этого. Ему нельзя находиться здесь.
Сердце Герлаха заледенело, его охватил страшный гнев.
— Клянусь, я освобожу его.
Ему очень хотелось отправить барона Альберта в ад. Этот человек не ведал границы между добром и злом. Барон видел мир глазами короля.
— Я вас обоих вызволю отсюда, — обещал Герлах. — Клянусь.
Обнимая жену, он понимал: возможно, ему придется заплатить за их свободу своей жизнью.
Серена никак не могла уснуть на грубом соломенном тюфяке. Ей показалось, что уже полночь, а она все ворочалась с боку на бок, думая о Карле. Серена велела, принцу уйти, и тот повиновался. Причем без малейшего возражения.
Это не принесло ей желанного облегчения. Принцесса лишь почувствовала неудовлетворенность и тревогу. Она поступила правильно, велев Карлу уйти, но в ее душе царило смятение. Может быть, еда уймет все тревоги.
Платье еще было чуть влажным. Серена надела его через голову и снова застегнула спереди.
Она не стала надевать чулки и сунула босые ноги в ботинки. В аббатстве стояла тишина. Серена решила, что принц еще спит в своей комнате.
Она направилась по коридору к винтовой лестнице, держась ближе к стене, добралась до большого зала. К своему удивлению, Серена увидела, что принц Карл сидит у камина. Он смотрел в огонь.
— В чем дело? — спросил он, заметив Серену.
— Мне не удалось заснуть. Я проголодалась и хотела посмотреть, осталась ли еда в подвале.
— Печенье было вкусным, — заметил он. — Думаю, можно испечь еще, если у вас есть желание.
— Нет, — ответила она. Перспектива, что придется снова готовить еду, ей совсем не пришлась по душе. — Я посмотрю, что можно найти.
— На что вы надеетесь?
— Не знаю. Я поищу.
Карл встал, взял лампу и пошел за ней к другой лестнице, ведущей вниз.
— Отец Дюрэн не обидится, если мы воспользуемся его продуктами? — спросила она.
— Нет.
Пока они спускались по лестнице, становилось холоднее. Лампа ярко горела, но ей потребовалось время, чтобы глаза привыкли к темноте. Тут Серена заметила разные корзины и деревянные емкости. Она открыла одну, затем другую и нашла вяленое мясо, сушеные фрукты и овощи, затем орехи.
— Лесные орехи, — обрадовалась Серена, держа в руках деревянную чашу. Улыбнувшись, она добавила: — На Рождество я пила шоколад и ела лесные орехи.
— Тогда возьмите их.
— Вам в детстве что-нибудь нравилось? — спросила она. — Вы что-нибудь любили?
Его взгляд на миг устремился вдаль.
— В десять лет я ел много разного мороженого, — заговорил он. — Однажды повар приготовил малиновое.
Серене хотелось представить Карла маленьким мальчиком, жадно поедающим малиновое мороженое. Но у нее ничего не получилось. Он всегда был такой серьезный и вел себя так чопорно. Ей было трудно вообразить его ребенком.
Карл вернулся к лестнице и поднял лампу. Она следовала за ним, неся свою добычу. В подвале ей не удалось найти щипцы для орехов. Придется воспользоваться чем-нибудь другим.
В аббатстве было холодно, под трещинами в потолке стояли несколько горшков. Дождь усиливался. Серена села возле огня, Карл устроился рядом с ней.
— Эти орехи не очищены от скорлупы, — заметила она. — Надо придумать, как расколоть их. — Оглядевшись, она так и не нашла, чем бы это можно было сделать. — Вы не знаете, чем лучше воспользоваться?
— Подождите.
Принц куда-то ушел.
Серена грелась у огня. Ожидая его, она решила поджарить несколько орехов на углях. Среди темноты и тишины здесь было приятно сидеть вдвоем.
Наконец Карл вернулся, неся два больших камня. Она сдержала улыбку.
— Значит, мы будем колоть их камнями?
— Вы можете посоветовать что-то другое?
— Я не собиралась придираться к вам, — сказала принцесса, взяв один из камней.
Камень не умещался в ее ладонь и оказался тяжелее, чем она думала. Серена опустилась перед огнем на колени и высыпала на землю горсть орехов. Сильно ударив камнем несколько раз, она расколола орехи.
— Думаю, находиться рядом с вами опасно. Вы так нещадно колотите их, — заметил Карл. — У вас очень грозный вид.
— Отнюдь нет, — возразила принцесса. — Это просто здорово. — Взмахнув рукой, она сказала: — Не хотите попробовать?
Принц взял один орех и резким ударом камня расколол его. Серена глядела на него, приподняв одну бровь.
— Наверное, я вас здорово рассердила — вы превратили этот орех в порошок.
— Наверное, я ударил слишком сильно. — Его рот нервно дернулся. Карл опустил камень. — А что, если вы станете разбивать скорлупу, а я буду извлекать ядра?
— Идет.
Целый час оба кололи орехи и делили добычу.
— Знаете, не так уж плохо, когда вы находитесь рядом, особенно если не раздаете приказы, — заметила Серена, грызя орехи.
— Это комплимент или оскорбление? — спросил Карл, передавая ей орех.