-->

Любовь и опасность

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь и опасность, Смолл Бертрис-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Любовь и опасность
Название: Любовь и опасность
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 154
Читать онлайн

Любовь и опасность читать книгу онлайн

Любовь и опасность - читать бесплатно онлайн , автор Смолл Бертрис

Английская аристократка Адэр Радклифф, похищенная шотландцами, становится пленницей Конала Брюса, лэрда Клайта.

Что ждет ее – жалкий жребий бесправной наложницы? Участь рабыни, мечтающей о смерти как об избавлении от страданий? Насильственный брак с жестоким варваром горцем?

Или счастье разделенной любви с мужчиной, готовым отдать за нее жизнь?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Несмотря на случившуюся беду? Жаль, что твоего мужа убили, – заметила герцогиня.

– Фицтюдора? Но он только назывался моим мужем, – отмахнулась Адэр. – И, при своей гордости, был для меня скорее обузой, чем помощью. В жизни не видела столь невежественного мальчишку! Едва умел нацарапать свое имя, а читать так и совсем не мог. И искренне верил, что пришел в этот мир лишь для того, чтобы ему угождали.

Ничему не учился, не знал, как управлять поместьем. Я хотела отправить его к королю, но тут он погиб. Поразительно, но он едва держал в руке шпагу!

– И все же это был благородный поступок, – напомнила герцогиня.

– Благородный? Да, но глупый. Бедняга так легко дал себя убить! Зато после смерти он добился того, чего не добился при жизни. Я похоронила его рядом с моими родителями, и на каменной плите высечено, что здесь лежит граф Стентон.

– Но, Адэр, тебе пора замуж! – воскликнула герцогиня. – Сколько тебе лет? Уже семнадцать! И все еще девственна!

– Мне исполнилось семнадцать в прошлом месяце, – оправдывалась Адэр, краснея.

– Меня выдали за принца Эдуарда в четырнадцать лет, – заметила герцогиня. – В шестнадцать я вышла за своего Дикона, а в семнадцать – родила нашего Недди. Ты, как и я, трагически потеряла мужа и теперь должна найти другого.

– Но мне вовсе не надо замуж. Зачем? – нехотя возразила Адэр. Ну почему ее не оставят в покое?

– Ради Стентона, дорогая. Стентон должен иметь наследника.

– Ах, кто захочет жениться на мне? Я удалилась от двора и не выйду замуж за человека, которого не знаю, не люблю и, что важнее всего, не уважаю! Король прислал мне беднягу Фицтюдора, которого я искренне презирала. Только случайность спасла меня от тяжкой участи! Второй раз пройти через то же самое? Не могу, миледи Анна.

– Но ты знаешь Эндрю Линбриджа, – улыбнулась герцогиня. – Самый подходящий для тебя жених. Не знаю, нравится ли он тебе, но уважение ты наверняка к нему питаешь.

– Эндрю? Именно поэтому дядюшка Дикон послал его в Стентон? Чтобы мы поближе познакомились? – рассмеялась Адэр. – О, до чего же мудро с его стороны.

– Именно так и было, – кивнула леди Анна. – Как ты знаешь, Эндрю – внук старого сэра Хамфри. Их род такой же древний, как и Радклиффы. Конечно, ты выше происхождением благодаря своему истинному отцу, но во всем остальном Линбриджи равны Радклиффам. Я знаю Эндрю много лет, поскольку он служил у моего мужа. Он хороший человек, Адэр, и будет тебе достойным мужем. И не станет жестоко обращаться с тобой.

– Эндрю, похоже, знает и понимает землю, – согласилась Адэр. – И люди Стентона действительно его любят, так что я почти ревную.

– Им нужен хозяин, Адэр. Да, ты графиня, признанная дочь Джона, но боюсь, они признают господином только мужчину. Таковы все крестьяне. Их взгляды просты и незатейливы.

– Полагаю, вы правы, – вздохнула Адэр. – Мне просто не хочется передавать кому-то свои обязанности. Леди Маргарита всегда учила, что женщина вполне способна сама управлять поместьем.

– Леди Маргарита – сильная женщина, что подтвердят все ее мужья и сын, но ее положение в мире куда выше твоего.

– Но я графиня Стентон, – гордо объявила Адэр.

– А леди Маргарита – потомок короля Эдуарда Третьего и мать наследника дома Ланкастеров. Она в большой милости у короля и королевы, поэтому может думать и говорить то, на что другие женщины просто не отважатся, и при этом никто не подумает про нее плохо. Леди Маргарита – женщина необыкновенная и на редкость здравомыслящая.

– Я всегда ею восхищалась, – кивнула Адэр.

– Но ты не можешь быть такой, как она, – возразила герцогиня. – Ты действительно графиня Стентон, но и графиня должна иметь мужа. Все лето Дикон ограждал твой дом от нашествия Невиллов и Перси под тем предлогом, что ты скорбишь по мужу. Но долго сдерживать их не удастся. В Стентоне очень богатые земли, и ты не сумеешь защитить их в одиночку. А у твоих соседей имеются сыновья и другие родичи мужского пола, которым нужно заключить выгодный брак. Есть ли такой мужчина, к которому ты неравнодушна? Если он достоин тебя, Дикон наверняка разрешит вам пожениться. Когда твой несчастный муж погиб, мой муж попросил у короля разрешения стать твоим опекуном, и Эдуард был более чем счастлив передать ему заботу о тебе. Граф Пемброк весьма опечален смертью сына, но благодарен тебе за возданные мальчику почести.

– Он даже не послал мне свои соболезнования, – бросила Адэр. – Может, Анфри, слуга молодого Фицтюдора, влил яд ему в уши?

– Если Анфри отправился на юг, значит, не добрался до графа. Я точно это знаю, потому что Дикон справлялся о нем.

– Как странно, – покачала головой Адэр. – Он исчез в тот день, когда его хозяина убили. С тех пор его никто не видел.

– Ноты не ответила мне, – напомнила герцогиня. – Есть ли человек, за которого ты хотела бы выйти замуж?

– Нет, – покачала головой Адэр.

– В таком случае ты исполнишь волю герцога и выйдешь за Эндрю?

– Полагаю, лучше иметь дело со знакомым дьяволом, чем с незнакомым, – с трудом выдавила Адэр. – Но он должен взять имя Радклифф. Таково было желание графа Джона, и король на это согласился. Понравится ли это его семье? Его дед всегда зарился на мои земли, но это невозможно. И мне нужно немного времени, чтобы свыкнуться с решением дяди Дикона. Интересно, кто-нибудь позаботился сообщить обо всем Эндрю? Он может не согласиться.

– Он согласится, – заверила герцогиня. – Эндрю никогда не подводил герцога.

Адэр тихо рассмеялась.

– Можно подумать, это военная кампания, которую дядя Дикон планирует предпринять, а Эндрю – осуществить.

Леди Анна тоже засмеялась. Добрые голубые глаза лукаво блеснули.

– В какой-то мере именно так оно и есть, – согласилась она. – Я знаю, что Дикон будет очень доволен твоим согласием и разумным поведением. Большинство знатных людей не могут себе позволить заключать браки по любви.

– А вы? Вы поженились по любви, – выдохнула Адэр.

– Да. Но для меня это второй брак. Мой отец был не из тех, кого можно ослушаться. Он рассорился с королем Эдуардом, решил поддержать бедного старого Генриха Шестого и его сына и задумал сделать меня королевой английской! Избави Бог! Я едва знала Эдуарда Ланкастера, но все равно пошла за него. И поскольку мой отец никому не доверял, нас прилюдно уложили в постель, и принц был вынужден овладеть мной, чтобы ни у кого не было оснований аннулировать брак. Несчастный принц вовсе не хотел жениться на мне, тем более что у него была любовница, которую он страстно любил. Однако из политических соображений нас поженили и заставили жить в браке. О, как я была несчастлива! Но у тебя передо мной есть преимущество! Ты по крайней мере знакома с будущим мужем. Он хорош собой и кажется добрым человеком.

Адэр, немного поразмыслив, согласилась:

– Да, тут вы правы, и я ни разу не видела его в гневе. Но каким он будет, став графом Стентоном?

– Любая женщина рискует, выходя замуж. И баран может оказаться волком в овечьей шкуре. Но как только женщина немного разберется в характере мужа, она вполне способна справиться даже с волком.

– Недаром говорят: муж голова, а жена – шея, – лукаво улыбнулась Адэр.

– Значит, я могу сказать своему мужу, что ты согласна выйти за Эндрю Линбриджа? – обрадовалась герцогиня.

– Если согласен Эндрю. Ради Стентона и его будущего. Пока герцогиня беседовала с Адэр, ее муж толковал с Эндрю о том же деле.

– Жениться на графине? – ошеломленно пробормотал Эндрю, пораженный таким неслыханным предложением.

– Теперь она моя подопечная, – пояснил герцог. – Ей необходим муж, чтобы оборонять Стентон. Я предпочитаю человека, на чью преданность могу рассчитывать. Мне не нужен еще один Фицтюдор. И я не доверяю Ланкастерам, несмотря на смерть Генриха Шестого и его сына. У них есть еще один наследник, а Маргарита Бофор – женщина честолюбивая, и готова на многое ради сына.

– Мой дед будет доволен, – протянул Эндрю.

– Но у меня есть одно условие. Еще до того как Джейн Радклифф родила, король объявил, что, если ребенок будет девочкой и других законных наследников не появится, Адэр Стентон станет графиней. Это ты уже знал, но, возможно, тебе неизвестно, что по велению короля ее муж должен принять имя Радклифф вместе с графским титулом. Конечно, лорд Хамфри вряд ли будет доволен, да и ты тоже, но придется принять это условие.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название