Нежный тиран
Нежный тиран читать книгу онлайн
Скромная английская балерина Лаури привыкла считать себя гадким утенком. Окружающие твердили девушке, что она прелестна, но упрямица только отмахивалась от доброжелателей, не веря ни единому их слову. Ох, как же девушке понадобилась уверенность в себе, когда она впервые в жизни влюбилась! Ведь соперницей Лаури оказалась ироничная красавица Лидия, перед которой не мог устоять ни один мужчина…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Каждой маленькой мышке нужна своя норка, а еще больше — сильный защитник. — Микаэль лукаво взглянул на Лаури. — Ты запищишь, если я поцелую тебя в шею?
Она мгновенно вскочила на ноги, не зная, смеяться ей или плакать. Микаэль хмыкнул; мужской интерес вспыхнул в его глазах.
— Так что же ты выбираешь? — подначивал он. — Поцелуй — не бойся, чуть позже — или разговор с Максимом?
— Ты шантажируешь меня, — выдохнула Лаури.
— Именно. — Он ловко, со звериной грацией, вскочил и сделал пару шагов к двери в башню Максима. Лаури колебалась, пока не представила себе лицо взбешенного Максима.
— Ты выиграл, — процедила она сквозь зубы. — И я ненавижу тебя за это.
Микаэль развернулся к ней — стройный, смуглый язычник, бесшумный и коварный, как пума. Когда он подошел ближе, она вжалась спиной в лестничные перила.
— Ты возмутителен, — прошипела Лаури.
— Зато я хороший танцор, и это тебе нравится, — улыбнулся он. — В каждом есть подкупающие качества, и уж мои-то в полном порядке. Ты положила бы весь мир к своим ногам, если бы знала о своих.
— У вас богатый опыт обольщения, мистер Лонца. Я вам интересна лишь потому, что стала новенькой в труппе ди Корте. Но, уверяю, вы напрасно теряете время, — холодно отчеканила Лаури.
— «Разве я не узнаю сердце, украшенное настоящими крыльями?» — с нежной улыбкой процитировал он Китса. — Кто-то сказал, что романтика — это горькое вино, жестокая печаль, танцующая фигура, подстерегающая человека. Кажется, меня подстерегли, маленькая, слишком много думающая мышка.
— Пожалуй, мне лучше идти в класс, — твердо произнесла она.
— И когда же я получу свое вознаграждение? — Снимая куртку с ее плеч, Микаэль провел рукой по ее волосам. — Завтра, когда мы пойдем смотреть дворец Ка д'Оро на Канале-Гранде?
— Микаэль. — Она испуганно прижала руку ко рту. — Я не смогу завтра пойти с тобой!
— Почему? — Он угрожающе сузил глаза.
— У синьора ди Корте другие планы на мой счет. Ты знаешь, как он любит приказывать — я иду слушать хор Сан-Марко, после чего он отведет меня на встречу с эрудированной графиней Риффини. Полагаю, он находит, что я должна восполнить с ее помощью пробелы в образовании.
— Это будет образовательный выход на троих? — саркастически поинтересовался Микаэль. — Ну и ну: Максим станет вещать тебе о культуре, а Андрея — ненавидеть за то, что тебе восемнадцать.
— Микаэль! — Лаури казалась такой растерянной, что Микаэль рассмеялся и взъерошил ей волосы.
— Я отрываю тебя от занятий, бедный ребенок. Поужинаешь со мной сегодня, чтобы компенсировать завтрашний прогул?
Лаури кивнула и бросилась в класс, словно за ней гнались.
Воскресенье в палаццо всегда было выходным днем. И мелодичный звон многочисленных церковных колоколов, казалось, усиливал атмосферу мира и отдыха.
Зачарованная Лаури слушала звон, разносящийся по воде, пока Максим ди Корте расплачивался с гондольером, высадившим их на ступеньки Сан-Марко. Затем директор присоединился к своей подопечной, и они прошли среди бесчисленных голубей до входа в великий венецианский собор.
Чистый весенний ветер овевал шпили и купола, над которыми кружились голуби, символ мира. Греческие кони, украшавшие фасад, отливали на солнце зеленоватой бронзой.
В огромном золотом соборе чувствовалось первобытное христианское величие, и сердце Лаури раскрылось, чтобы вместить эту красоту.
— Вся мифология Венеции отразилась в одном этом здании, — шепнул Максим, и, когда Лаури подняла голову, чтобы взглянуть на спутника, его волосы, блестевшие в солнечном свете, напомнили ей крыло сокола.
Девушка улыбнулась и благодарно прикоснулась к рукаву его выходного темно-синего костюма. Как хорошо, что Андреи не было с ними, — ее враждебное присутствие отравило бы все удовольствие. Рядом с ней Лаури не смогла бы наслаждаться бронзовыми колоколами, весенним солнцем и гомоном монахинь, пасущих выводок застенчивых послушниц.
Войдя в Сан-Марко, они словно погрузились в золотые сумерки; высоко над головами пылали мозаичные своды. Каждая из фресок представляла отдельную библейскую историю: Адам с Евой и их потерянный Рай, Ной с животными в огромном Ковчеге, Моисей со святыми дарами.
Полы также были выложены мозаикой. Вокруг возвышались мраморные колонны и готические арки, своды и галереи, каменные ангелы и пророки в витражах.
Внутри царила сумеречная, восточная, мистическая атмосфера.
Лаури знала, что никогда в жизни не забудет Сан-Марко, мерцающих свечей и величественного эха хоровой музыки. Все вместе это завораживало, и когда в конце экскурсии она выбралась вслед за Максимом на яркое солнце, то обнаружила, что ее ресницы мокры от слез восторга. Девушка потупилась, когда спутник взглянул на нее.
— Ты разглядела колокольню со смотровой площадки моей башни? — поинтересовался он.
Она покачала головой, и вместе с другими посетителями Сан-Марко они вошли в лифт. — Максим провел ее к галерее, проходящей за бронзовыми конями. Они долго смотрели вниз на золотистые купола, любовались статуями грифона Сан-Марко и святого Теодора с его крокодилом, возвышающихся на гигантских колоннах, на людей и птиц, а еще на зеленое море, расстилающееся за колокольней.
— Казанова, наверное, не раз приводил сюда своих многочисленных подружек, и прекрасные любовники восхищались дивным видом, — улыбнулся Максим. — Венеция — самый сказочный город в мире; тут никогда не знаешь, где заканчиваются мечты и начинается реальность.
Лаури с изумлением увидела, как он ласково провел тонкой рукой по гриве одного из бронзовых коней, отлитого много столетий назад в Афинах.
И тут старинные часы на соседней башне пробили один раз. Эхо прокатилось по окрестностям, подняв в воздух тысячи голубей. Ладонь Максима нашла локоть Лаури, и венецианец объявил, что им пора отправляться на виллу «Нора», построенную на прекраснейшем из островов Лагуны.
Частная гондола графини поджидала их у подножия собора — большое судно с парой гребцов, одетых в темные ливреи. Лаури опустилась на черные с бахромой подушки, и, когда Максим на мгновение склонился над ней, девушка живо вспомнила вечер, проведенный в башне наедине с ним. Тогда он вынудил ее признаться, что им с Микаэлем уже исполняли серенаду в гондоле.
Максим сел напротив, и Лаури подумала о том, как странно плыть в одной гондоле с таинственным венецианцем. Когда изящная черная лодка выскользнула в зеленую лагуну, маленькая англичанка неожиданно почувствовала, что перед ней находится больше, чем строгий хозяин. Максим мог просто прятать за сдержанностью и холодными манерами доброе сердце и уязвимую душу. Он взглянул на фасад средневековой базилики, когда они проплывали мимо, и Лаури поразило выражение кротости на всегда суровом лице.
— Я правильно отреагировала на хор? Вы довольны? — с улыбкой спросила Лаури.
— Твоя реакция порадовала меня, — радостно ответил он. — Молодым людям нелегко угодить, ведь вещи, кажущиеся изумительными старшему поколению, порой наводят уныние на юных.
— Мне очень понравилось, — призналась девушка и отвернулась от спутника, чтобы скрыть смущение.
По лагуне сновали венецианские лодки, носы которых украшали различные таинственные узоры. Ржаво-коричневые паруса четко выделялись на сине-зеленом фоне неба и воды.
— О, смотрите! — Лаури показала на проходящую мимо маленькую флотилию из нескольких гондол, украшенных цветами и лентами. По воде разносились музыка и смех.
— Венецианское венчание, — пояснил Максим.
— Как чудесно, — восхитилась она, — отправиться на свое венчание в гондоле. Это так весело!
— Дитя, — рассмеялся Максим, прикрывая пламя своей зажигалки от бриза и закуривая. — Ты легко сойдешься с графиней — в душе она молода, как юная Девушка. Ее вилла словно перенеслась с Востока на ковре-самолете. Эдакий дворец Шахерезады на острове. Ее фантазер-муж построил этот особняк много лет назад в качестве летней резиденции, и теперь графиня живет там со своей крестницей. Венетта недавно овдовела. Это грустная история; старушка боится, что бедная женщина никогда не оправится от двойной потери — мужа и трехлетнего сынишки. — Его взгляд упал на растерянное лицо Лаури. — Венетта боготворила мужа, — тихо начал он, — и их сын был коронован на счастье. Они жили на окраине Флоренции, прямо на пути ужасного прошлогоднего наводнения. Венетта — скульптор, лепит фигурки маленьких детей и животных. Ее вызвали в Рим, где проходила выставка этих работ. Венетта была далеко от дома в ту ночь, когда вода прорвала дамбу, разрушив полгорода… и навеки унеся с собой ее мужа и сына.
