-->

Франческа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Франческа, Эндрю Сильвия-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Франческа
Название: Франческа
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 266
Читать онлайн

Франческа читать книгу онлайн

Франческа - читать бесплатно онлайн , автор Эндрю Сильвия

Франческа Шелвуд, получив наследство после смерти тетушки, попадает в лондонский высший свет и встречает любовь своей юности — Маркуса Карна, тоже внезапно разбогатевшего. Казалось бы, более ничто не мешает героям соединить свои судьбы, но не так-то легко найти дорогу к счастью.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На краю леса стоял экипаж, на козлах которого восседал грум в ливрее. Он был слишком поглощен своим занятием, чтобы заметить Франческу: кони беспокойно приплясывали на месте, и груму требовалось все умение, чтобы удержать их. Франческа озадаченно нахмурилась. Что понадобилось пассажирам этого великолепного экипажа — ибо экипаж был и вправду хорош, а пара гнедых жеребцов восхитительна — в таком уединенном месте? Она остановилась в фаэтоне за стволом огромного дуба, наблюдая и выжидая. Только теперь она поняла, что возгласы грума, усмиряющего лошадей, заглушают другие, более зловещие звуки. Где-то поблизости шла перебранка, Франческа ясно различала повышенный женский голос, в котором звенела тревога. Голоса приближались, и, наконец, Франческа разобрала слова женщины:

— Оставьте меня в покое! Мне больно! Повторяю, оставьте меня в покое!

Франческа замерла на сиденье экипажа. Что происходит?

Затем послышался мужской вскрик:

— Ах ты, плутовка! Клянусь Богом, ты за это поплатишься, Шарлотта!

Из-за деревьев появился рослый мужчина, который почти волоком тащил к экипажу молодую девушку. Та отбивалась и кричала, лицо мужчины потемнело от бешенства, в голосе звенела ярость, но, несмотря на это, Франческа мгновенно узнала его — похитителем был Маркус! Этого не могло быть! Даже Маркус не мог пасть так низко!

— Прошу вас, не увозите меня! Я не желаю уезжать с вами! — в страхе всхлипывала девушка.

— Не глупи, Шарлотта! Ты же знаешь, что я сильнее тебя, так что перестань брыкаться. Все не так страшно, как тебе представляется!

— Неправда, неправда!

— Садись в экипаж, детка, и избавь меня от своих комедий!

Франческа едва узнала голос Маркуса, настолько он был хриплым. Что делать? Надо спасать несчастную девушку, но как? Маркус и его грум наверняка с легкостью предотвратят любую попытку бегства.

Но в тот же миг, когда Франческа решила рискнуть и подъехать ближе, в дело вмешалась судьба. Стая птиц, щебечущих на ветвях дерева, под которым стоял экипаж, вдруг вспорхнула в вихре трепещущих крыльев. Один из гнедых в испуге встал на дыбы, скинув грума на землю. Маркус отпустил девушку и бросился на помощь слуге, бесстрашно нырнув под мечущиеся копыта. Девушка, вдруг оказавшаяся на свободе, дико озиралась, очевидно размышляя, куда бежать.

— Скорее, мисс! Сюда! — крикнула Франческа. Со вздохом облегчения девушка бросилась к ее фаэтону и с помощью Франчески забралась в него. Франческа хлестнула лошадей, и они вылетели на дорогу, оставив далеко позади Маркуса, усмиряющего осатанелых коней.

Девушка рухнула на сиденье и разразилась слезами. Франческа сочувственно поглядывала на нее, но была слишком занята, чтобы тратить время на утешения. Оглянувшись и увидев, что грум уже поднялся на ноги, Франческа подхлестнула лошадей. До следующей деревушки оставалось несколько миль, и ей следовало приложить все старания, чтобы добраться до нее раньше преследователей. Пройдет немного времени, и мужчины опомнятся, а гнедые жеребцы наверняка обскачут смирных лошадок Франчески! Она подгоняла лошадей, пытаясь справиться с душевным смятением.

Франческа знала, что Маркус негодяй и охотник за состоянием, но его последний поступок был возмутительным! Она едва могла поверить своим глазам. Девушке на вид было не больше шестнадцати лет! Впрочем, напомнила себе Франческа, она сама была не старше, когда Маркус пытался соблазнить ее, — правда, она вела себя куда покорнее. О, Маркус! Как он мог? Неужели он способен на такую низость? А она, глупая девчонка, еще страдала, расставшись с ним!

Она продолжала править, погруженная в безрадостные мысли, пока тонкий голосок рядом не произнес:

— Я должна поблагодарить вас, мэм.

Девушка пришла в себя и теперь посматривала на Франческу с удивлением, благодарностью и восхищением. Франческа собралась с мыслями.

— Я была рада помочь вам, Шарлотта… вас ведь зовут Шарлотта? Какое счастье, что я проезжала мимо! Но боюсь, опасность еще не миновала. Я не успокоюсь, пока мы не достигнем людных мест.

Шарлотта встревоженно оглянулась.

— Пока я никого не вижу, — сообщила она. — Прошу вас, прибавьте ходу, мэм! Он не должен догнать меня.

— Я сделаю все, что в моих силах. Кстати, меня зовут Франческа Бодон. А как ваше имя, детка?

Последовала непродолжительная пауза.

— Шарлотта… Джонсон, мэм.

Франческа оглянулась. Темно-синие глаза девушки смотрели бесхитростно, и все-таки она солгала. Франческа решила пропустить эту ложь мимо ушей. Несомненно, девушка была потрясена — ее руки до сих пор дрожали. Этот Маркус — сущий дьявол!

— Пожалуй, теперь вы можете немного расслабиться, Шарлотта, — спокойно произнесла Франческа. — Мой дом неподалеку. Я доставлю вас туда, а затем мы решим, как быть дальше. Где вы живете?

Последовала еще одна пауза.

— В Лондоне. Я ждала дилижанс, отправляющийся в Лондон, но у меня отняли все деньги, и теперь мне нечем заплатить за проезд.

— Вы собирались путешествовать дилижансом? — Пальцы Франчески сжались на поводьях, но голос по-прежнему звучал бесстрастно. — Простите, но в это трудно поверить. Напрасно вы опасаетесь меня, дорогая. Я окажу вам любую помощь, но я должна знать правду. А теперь скажите, где вы живете на самом деле.

— Если я скажу, вы меня отвезете туда! А я не могу вернуться домой, не могу! И не хочу! — Детский голосок сделался визгливым.

— Разве родные не станут беспокоиться о вас? — спросила Франческа.

— Им все равно! Им лишь бы отослать меня…

— Отослать? Куда же?

— Обратно в институт. Вот почему я сбежала. Франческа заподозрила, что тут не все так просто. Неужели Маркус убеждал девушку сбежать вместе с ним? Или она попросила его о помощи, а затем передумала? Но в таком случае поступок Маркуса был менее возмутительным, чем казалось… Франческа нетерпеливо потрясла головой — что это с ней? Она спятила, если вздумала подыскивать ему оправдания! Как бы там ни было, сцена, разыгравшаяся в лесу, выглядела безобразно. Но… во всем происходящем было нечто странное. Она натянула поводья и повернулась к своей подопечной.

— Шарлотта…

— Почему вы остановились? — воскликнула девушка пронзительным от страха голосом. — Они нас догонят! — Она попыталась выхватить вожжи, но Франческа твердо сжимала их в руках.

— Прежде, чем мы поедем дальше, я хочу услышать ответы на несколько вопросов. Мне бы хотелось знать вашу настоящую фамилию и выяснить, почему вы собирались отправиться в Лондон дилижансом. А еще я желаю услышать, какую роль сыграл во всем этом человек, с которым вы были в лесу.

— Но он нагоняет нас! Я слышу стук копыт!

— Надеюсь, он не причинит вам вреда в моем присутствии. Видите ли, я с ним знакома. Он не осмелится вновь увезти вас силой.

— Еще как осмелится! Ведь его попросила мама. О, вы ничего не понимаете…

— Вы совершенно правы — не понимаю, — отозвалась Франческа, глядя, как экипаж, запряженный гнедыми, останавливается рядом.

Маркус передал вожжи груму и направился к фаэтону.

Глава седьмая

— Выходи, Шарлотта, — мрачно приказал Маркус, — иначе, клянусь Богом, я задам тебе трепку, которой ты давно заслуживаешь!

Услышав эту угрозу, Франческа вскипела.

— Минутку, сэр!

Маркус перевел на нее взгляд.

— Боже милостивый! — воскликнул он. — Франческа! Франческа Шелвуд! Какого дьявола вы здесь делаете? С какой стати вы удрали вместе с девчонкой? Вы спятили?

Но Франческу не испугал его гневный голос. Она холодно произнесла:

— Я понимаю, как вы раздражены провалом вашего плана, сэр, но это еще не повод для оскорблений. Или такова ваша обычная манера поведения со знакомыми дамами?

— Знакомые мне дамы обычно не разъезжают по лесам без сопровождения и не вмешиваются в дела, которые их не касаются. Впрочем, у меня нет времени на перепалки с сумасшедшими, и если вы будете гак любезны смирно подождать, пока Шарлотта не переберется в мой экипаж…

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название