Жди до полуночи
Жди до полуночи читать книгу онлайн
Что делать писательнице, автору приключенческих романов Кэролайн Фордайс, если Адам Хардести по недоразумению обвиняет ее в шантаже, убийстве и прочих преступлениях?
Указать ему на дверь?
Или – доказать свою невиновность, а заодно и пережить настоящее приключение, согласившись участвовать в расследовании Адама?
Кэролайн выбрала второе... о, исключительно из профессионального интереса! Она не собирается подпадать под обаяние Адама, не намерена замечать его ухаживаний – и никогда не согласится ответить на его пылкую страсть!
Вот только он придерживается совсем иного мнения!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава 6
Два дня спустя Кэролайн сидела в последнем ряду лекционного зала и с нетерпением поглядывала на сцену. Вот наконец огни начали медленно гаснуть, и помещение погрузилось в таинственный полумрак. Единственным освещенным местом оставалась сцена, где стояли стол и стул. Неяркая лампа мерцала на столе, не столько разгоняя мрак, сколько подчеркивая его. Зрители в зале шушукались и вздыхали, взволнованные ожиданием чуда.
Кэролайн отметила, что публика сегодня не слишком многочисленна. В последнем ряду она вообще села одна. Соперница – мертвая – вновь затмила Ирен Толлер. В этом можно было усмотреть горькую иронию судьбы. Правда, Элизабет Делмонт одержала подобную победу в последний раз. Уинтерсетт-Хаус гудел, потрясенный вестью о се смерти. Из уст в уста передавались самые невероятные, зачастую уже не имеющие никакого отношения к истине, детали. Среди поклонников непознанного и адептов таинственных учений царил настоящий ажиотаж, и лишь немногие захотели посетить заурядный спиритический сеанс, где Ирен Толлер собиралась продемонстрировать возможность записывать послания потустороннего мира для передачи их ныне живущим.
Кэролайн вздрогнула. Полумрак в зале и возбуждение публики оказали на нее странное воздействие. Девушке вдруг стало не по себе. Словно чье-то присутствие угадывалось совсем рядом. Она кожей ощутила приближение чего-то...
– день, миссис Фордайс, – раздался за ее спиной знакомый голос, и человек, представившийся ей как Адам Гроув, материализовался из темноты. – Какое удивительное, можно даже сказать поразительное совпадение. Впрочем, вдруг это и не совпадение вовсе, а результат деятельности каких-нибудь метафизических сил? Не возражаете, если я сяду рядом с вами?
Кэролайн испугалась. Столь неожиданное явление загадочного незнакомца повергло ее в шок. Она едва сдержала крик и с трудом удержалась на стуле. Чуть оправившись от испуга, она рассердилась и посмотрела на мужчину весьма сурово, что, впрочем, не произвело на него ожидаемого ею впечатления. «Правда, – подумала Кэролайн, – тут так темно, что он мог и не разглядеть неодобрения на моем лице».
– Мистер Гроув, – произнесла она сухо, – позвольте спросить, что вы здесь делаете?
– Да то же, что и вы. – Он решительно уселся на соседний стул, так и не дождавшись ее разрешения. – Мне пришло в голову, что наблюдение за действиями Ирен Толлер может оказаться весьма полезным.
– Вы за мной следили! – резко сказала молодая женщина, подбирая юбки, чтобы оказаться хоть чуть-чуть дальше от этого невозможного человека.
– Не обижайтесь, но нет – не следил. – Мистер Гроув поудобнее устроился на стуле. – Однако я совершенно не удивился, увидев вас здесь. У меня было предчувствие, что наши пути пересекутся вновь.
– Я не разговариваю с джентльменами, которые не были мне представлены должным образом. – Кэролайн постаралась, чтобы от ее слов веяло арктическим холодом.
– Простите, я и забыл. Кажется, явившись к вам с весьма ранним визитом, я назвался вымышленным именем, не так ли?
– Вы бессовестно обманули меня, сэр!
– В общем, это правда, но, видите ли, я делал это для вашего же блага. Однако, коль уж судьба так настойчиво сталкивает нас, я готов представиться по всей форме. Адам Хардести, к вашим услугам, мадам.
– Но почему я должна вам верить? Откуда мне знать, что теперь вы назвали свое настоящее имя?
– Я буду счастлив привести вам любые доказательства относительно моего имени и благонадежности.
Но Кэролайн проигнорировала это заявление и сердито продолжала:
– Вы пришли сюда, потому что выяснили, что у миссис Толлер имелся мотив для убийства Элизабет Делмонт?
– Очевидно, мы с вами слушали одни и те же сплетни.
– В Уинтерсетт-Хаус их соперничество ни для кого не было секретом.
– Должен ли я сделать вывод, что вы также решили провести небольшое расследование и именно поэтому пришли на сеанс миссис Толлер? – Адам огорченно покачал головой. – Неужели никто не предупреждал вас, что любопытство не просто порок, а еще и очень опасное качество?
– Что ж, не стану скрывать – и правда весьма любопытна... или скорее любознательна. Но причина моего сегодняшнего появления здесь иная.
– Неужели? И что же заставило вас взяться за расследование преступления самостоятельно, миссис Фордайс? Кажется, вы заверяли меня, что не имеете ни малейшего отношения к убийству. Или некий кусочек тайного знания все же вы сохранили для себя одной?
– К сожалению, я не могу быть уверена, что меня не коснется расследование этого нашумевшего дела, – холодно ответила Кэролайн. – А потому я решила держать руку на пульсе и получше узнать общество, где вращалась покойная миссис Делмонт. Мне такой подход кажется весьма разумным.
– Черта с два! – Адам негодующе скрестил руки на груди и уставился на шуструю леди. – Как вам только пришло в голову называть разумными подобные глупые и безрассудные действия? Дилетантство в таких делах крайне опасно!
– У меня не было выбора. Я уже оказалась в опасности благодаря вам, сэр. Вы человек неугомонный и решительный! После вашего визита я много думала и пришла к выводу, что если вам не удастся найти подходящую кандидатуру на роль возможного убийцы, то вы можете вернуться к своей первоначальной версии о моей причастности к преступлению. И тогда мы с тетушками окажемся в положении обвиняемых.
Воцарилось напряженное молчание. Адам переваривал услышанное. По выражению его лица Кэролайн без труда догадалась, что ее логические умозаключения не привели его в восторг.
– Я вынужден признать, что был не слишком любезен в разговоре с вами тем утром и доставил вам несколько неприятных моментов, – произнес наконец Адам. —
Но я совершенно ясно дал понять, что практически удовлетворен вашими объяснениями и не рассматриваю вас и ваших родственниц, как возможных участников этого преступления.
– «Практически удовлетворен» звучит весьма забавно, но не слишком определенно, – не без язвительности указала Адаму молодая женщина. И, пресекая дальнейший спор, добавила: – Будьте добры, помолчите немного. Демонстрация начинается.
