Рыцарское слово
Рыцарское слово читать книгу онлайн
Далекие и суровые времена…
Времена, когда каждый английский замок – в руках победителей-норманнов.
Времена, когда каждая английская красавица – невеста беспощадного завоевателя.
Переодеться в простую крестьянку? Юная леди Адриенна полагает, что только так избежит брачного союза с жестоким и обольстительным Люсьеном. Но и крестьянка может полюбить и принять от возлюбленного клятву верности. Принять, еще не подозревая, что ее сердце пленял именно тот, кого ей следует страшиться и ненавидеть…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Люсьен не мог оставить Адриенну за стенами замка и уехать, хотя поначалу намеревался поступить именно так. Он должен защитить ее от нападок вздорного и злобного Озрика. Это его долг перед девушкой, которую он лишил девственности. Кроме того, он не мог упустить возможность проникнуть в логово врага. Профессиональному воину трудно устоять перед таким искушением. Попытка проникнуть в замок тайком представлялась предприятием весьма рискованным. Куда безопаснее было въехать в ворота замка в компании внучек Озрика. Безопаснее и почетнее – далеко не каждому рыцарю удавалось въехать в ворота замка своего врага среди бела дня! Когда Озрик узнает, кто именно к нему приезжал и с какой целью, он рехнется от злости, зато Люсьен покроет себя славой!
Ворота были закрыты. Сэр Хьюберт вскинул вверх руку и крикнул:
– Здесь леди Адриенна и леди Шарлотта! Немедленно опустите мост и откройте ворота.
Зазвенели толстые стальные цепи, на которых держался подъемный мост. Как только мост опустился, а ворота распахнулись, рыцари, кольнув шпорами коней, промчались по нему, нырнули в полукруглую арку ворот и въехали во двор замка.
Когда Люсьен оказался за стенами замка и обвел глазами внутренний дворик, сердце у него сжалось. Видеть захваченный врагами родной дом было куда тяжелее, нежели деревушку Эвендейл. На мгновение ему показалось, что он перенесся в добрые старые времена, но внутренний голос не уставал ему повторять, что он здесь чужой.
Люсьен еще раньше заметил, что Озрик основательно перестроил замок, поэтому он казался Люсьену знакомым и незнакомым одновременно. Оружейная мастерская, кузница и конюшни находились здесь с незапамятных времен. А вот длинных, крытых тростником деревянных казарм раньше не было. Это означало, что гарнизон замка значительно увеличился. Слуг тоже прибавилось. Люсьен смотрел на них и не узнавал. Ничего удивительного. Те, кто служил Гандольфу Эйншему, умерли или состарились, и их места заняли другие, которые пришли сюда вместе с Озриком. Слуги выглядели сытыми и довольными. Они прямо-таки излучали уверенность в себе, чего никогда не было при Гандольфе. В те времена слуги не улыбались, ходили с низко опущенной головой. Теперь же то тут, то там слышались взрывы смеха.
Адриенна, сидевшая на коне, тесно прижавшись к Люсьену, почувствовала, как он напрягся, словно ожидал нападения. Это показалось Адриённе чрезвычайно странным, но ей было сейчас не до размышлений: у дверей, которые вели в большой зал замка Эйншем, стоял ее дедушка и опекун лорд Озрик Эйншем.
– Дедушка! – вскричала Адриенна, спрыгнув с коня. – Слава Богу, мы дома!
Расплывшись в улыбке, девушка устремилась вверх по ступеням к двери большого зала, от всей души надеясь, что Лотти последует ее примеру.
Подбежав к старому лорду, Адриенна перевела дух и затараторила:
– Извини нас, милорд, за то, что мы заставили тебя волноваться. Но мы рассчитывали приехать домой еще до твоего возвращения.
Шарлотта по пятам следовала за сестрой, но в отличие от нее хранила молчание. Между тем Хьюберт и Люсьен соскочили с коней, поднялись по лестнице и присоединились к молодым леди.
Люсьен вперил взор в своего смертельного врага. К его немалому удивлению, Озрик нисколько не походил на воина. У него было морщинистое лицо, красные пухлые щеки и большая розовая лысина, окруженная венчиком редких седых волос. Если бы вместо высоких кожаных сапог и куртки Озрик носил сутану и сандалии, Люсьен принял бы его за странствующего монаха. Впрочем, даже в костюме рыцаря он не производил впечатления законченного злодея, вероломно захватившего Эйншем и лишившего Люсьена его законного наследства.
– Знай мы с Шарлоттой, что доставим тебе такое беспокойство, – продолжала Адриенна, – ни за что бы не уехали из замка без твоего разрешения.
– Стало быть, вы намеревались быть дома еще до моего возвращения? – осведомился Озрик, удивленно приподняв седую кустистую бровь.
– Мы, дедушка, не хотели тебя обманывать, – вступила в разговор Лотти. – Нам не следовало никуда ездить, тем более что…
Адриенна призвала сестру к молчанию, наступив ей на ногу. Лотти сразу же умолкла, а Люсьен, заметивший молниеносное, словно бросок змеи, движение ноги Адриенны, ухмыльнулся. Эта девушка вызывала у него восхищение. Она была неустрашима, умна и обладала редким даже для мужчины даром быстро принимать решения.
– Лотти права! – выпалила Адриенна. – Нам не следовало уезжать без твоего разрешения. Но тебя в замке не было, а нам неожиданно представилась отличная возможность…
– Отличная возможность? Но для чего? – сурово спросил Озрик.
– Съездить на ярмарку!
– Это на какую же ярмарку, интересно узнать?
– Ну… – заколебалась Адриенна, не зная, то ли сказать правду, то ли солгать.
– На ярмарку в Кэррингтоне, – неожиданно подал голос Люсьен.
Адриенна в изумлении уставилась на рыцаря. Он назвал местечко, которое находилось куда ближе к Эйншему, чем Фортенголл. Люсьен сделал вид, что не заметил ее удивления, и продолжал с невозмутимым видом поглядывать на Озрика. Затевая эту игру, Люсьен надеялся внушить Адриенне мысль, что действует исходя из ее с Шарлоттой интересов.
Озрик недоверчиво поглядывал то на Адриенну, то на стоявшего рядом с ней рыцаря. Однако прежде чем он успел сказать хоть слово, из дверей большого зала вышел дворянин средних лет и встал за спиной у лорда Эйншема.
– Уилфред! Вот ты где! – вскричал Озрик, переводя взгляд на дворянина. – А я-то думал, ты пошел осматривать замок! Леди Шарлотта, леди Адриенна, – сказал Озрик, представляя внучек своему гостю. – Познакомьтесь с моим старым товарищем Уилфредом Хоутоном. Он помогал мне вас искать, хотя приехал совсем по другому делу.
Вновь обратившись к Люсьену, старик сказал:
– Боюсь, мы с тобой прежде не встречались, милорд.
– Я зовусь сэр Люсьен и в настоящий момент состою на службе его величества короля Генриха.
– Вот оно как! – воскликнул Озрик, вскинув кустистые брови. – Что ж, милости просим. Надеюсь, ты извинишь меня за этот разговор? Но мне необходимо выяснить, куда и зачем ездили мои девочки. Впрочем, разговор этот можно продолжить и в другом месте. Предлагаю тебе, сэр Люсьен, пройти в большой зал, где всем нам будет гораздо удобнее.
Люсьену ничего не оставалось, как последовать за человеком, который убил его отца и захватил его замок. Этому в немалой степени способствовала Адриенна, которая, взяв его под руку, повела вслед за дедушкой в большой зал. Туда же направились Хьюберт с Шарлоттой и остальные люди из окружения Озрика.
Стоило Люсьену оказаться во внутренних помещениях замка, как им овладела тоска по прошлому – здесь, в большом зале, все напоминало ему о счастливом детстве. Однако надо было поддерживать светскую беседу, и Люсьен подавил охватившее его волнение.
Опустившись в кресло у камина, Люсьен взял из рук слуги кубок с вином, вытянул свои длинные ноги, скрестил их и сделал попытку расслабиться. Слава Богу, никто не смотрел на него с подозрением, и он, настоящий наследник титула и замка баронов Эйншем, получил возможность передохнуть, позабыв на короткое время о том, что его могут узнать и схватить. По крайней мере в данный момент опасность ему не грозила.
А вот Адриенна и Шарлотта были охвачены страхом. Старик буквально засыпал их вопросами. Вглядевшись в побледневшие лица девушек, Люсьен решил по возможности не давать их в обиду.
– Боюсь, я позабыл представиться, сэр Люсьен, – сказал Озрик, оставив на время внучек в покое. – Я зовусь Озрик, лорд Эйншем.
– Я уже догадался, милорд Эйншем, – произнес, растягивая слова, Люсьен, которому не очень нравилось титуловать своего врага не принадлежащим ему титулом.
– Хотелось бы узнать побольше и о тебе, и о том, как ты познакомился с моими внучками, по время терпит, – сказал Озрик, устремив взгляд своих выцветших голубых глаз на девушек. – Итак, Адриенна, скажи, какого черта тебя и Шарлотту понесло на весеннюю ярмарку в Кэррингтоне? Ведь даже слуг вы не предупредили о своем отъезде. Они знали только, что вы исчезли в тот самый день, когда из деревни уехал бродячий жестянщик Уиллз.