Король воров (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Король воров (СИ), "Aleks Tomlinson"-- . Жанр: Исторические любовные романы / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Король воров (СИ)
Название: Король воров (СИ)
Автор: "Aleks Tomlinson"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 426
Читать онлайн

Король воров (СИ) читать книгу онлайн

Король воров (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Aleks Tomlinson"

Однажды, знаменитый на весь город, король воров, который имел большую популярность у женщин, по-настоящему влюбился. Только проблема была в том, что он решил сделать ей предложение после того, как вместе со своей бандой ограбили её дом.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не за что. — ответил мальчишка, после чего отец унес дочь в сторону дома. — Кэролайн значит. — проговорил он, будто запоминая.

<настоящее время>

Парень нежно провел пальцем по ее щеке, отчего та сначала слегка сморщилась, а после открыла глаза. Именно в этот момент внизу уже началась шумиха.

Когда Уокер увидела Гарри, она тут же подскочила на кровати, сильно испугавшись.

— Кто вы такой?! И что здесь делаете?! — почти прокричала голубоглазая.

— Тише, — лишь произнес он.

— На помощь! Помогите! — крикнула Кэролайн.

— Не кричи, я не причиню тебе вреда. — стал успокаивать ее зеленоглазый. Тут в комнату бежал Лиам.

— Не тронь ее! — крикнул он и направил на того пистолет.

— Скоро увидимся, миледи. — обратился Стайлс к Кэр и, выбежав на балкон, быстро спрыгнул с него на землю, несмотря на то, что был второй этаж.

========== Глава 2 ==========

Стайлс сидел в кресле, закинул ноги на столик и задумавшись о чем-то, пока его друзья делили их общую, так скажем, добычу.

— Как думаете, они приобретут новую мебель или же уедут обратно? — усмехнулся Найл.

— Я надеюсь они не уедут, а то мы не всё успели вынести. — проговорил Луи и они засмеялись, а потом перевели взгляд на Гарри. — Эй, Стайлс, о чем задумался?

— Эта девушка, — мечтательно начал парень. — Это Кэролайн. Та самая, которую я спас в детстве.

— Да уж, неудачная вышла встреча. — отметил Хоран, усмехнувшись. — Но думаю она тебя простит.

— Так и будет. Ведь мы вернем им вещи. — заявил зеленоглазый и тут на него уставилось несколько пар глаз.

— Оставьте нас. — сказал Томлинсон другим парням и те вышли, оставив троих лучших друзей. — Что значит вернем, Гарри?

— Так дела не делаются, Стайлс. — проговорил Найл. — Вы толком то не знакомы. Ты ей ничем не обязан.

— Вот именно. Это наоборот она тебе должна, ведь как никак ты спас ей жизнь. — сказал Луи.

— Если я намерен на ней жениться, то я просто обязан всё вернуть. — сказал Стайлс.

— Жениться? Ты по-видимому шутишь. — рассмеялся Томмо, а блондин его поддержал.

— Ты даже не знаешь что она за человек и мало того, что хочешь так просто вернуть ей вещи, так еще и жениться. — отметил Найл.

— Я не первый день живу и понимаю, что Кэролайн может быть не такой идеальной, как хотелось бы. Но вы ведь знаете, мне нужно всего несколько минут, чтобы увидеть человека на сквозь. И если я пойму, что она именно та, которая мне нужна, я не раздумывая верну им вещи.

— Если Кэролайн запомнила твоё лицо сегодня ночью, то сомневаюсь что она захочет с тобой разговаривать. — сказал Хоран.

— И вообще, с чего ты взял, что она примет твоё предложение? — спросил Томлинсон.

— Я больше чем уверен, что Кэролайн его не примет. По крайней мере сейчас. Просто я хочу, чтобы она и ее отец понимали, что у меня серьёзные намерения. — проговорил Гарри.

— Допустим, что тебе удалось уговорить нас, но что мы скажем остальным? Здесь ведь есть и их доля. — сказал Луи.

— Это уже мои проблемы. Думаю мы договоримся. — уверенно сказал Стайлс, ухмыльнувшись.

***

— Вы уверены, что хотите остаться в этом городке? — спросил Лиам. — Не успели вы заехать, как вас ограбили.

— Да, Лиам, мы уверены. — ответила Кэролайн. — Они ведь забрали только вещи, а нас не тронули.

— Но один из них забрался к тебе в спальню. Кто знает что могло бы случится, если бы я вовремя не успел. — сказал парень.

— Лиам, прав, Кэр. — проговорил Мистер Уокер. — Может всё же вернуться обратно?

— Пап, ты ведь знаешь как мама хотела жить здесь. И мы оба знаем, что ты делал всё, чтобы исполнить ее мечту. Мы не можем так просто уехать.

— Я всё понимаю, милая, мне тоже не хочется уезжать, но мы давно здесь не были и кто знает насколько опасно в городе.

— Я уверена, что здесь не так, как кажется. Просто нужно немного освоиться, расспросить горожан что и как.

— Тогда этим придется заняться тебе, потому что мне сейчас нужно уехать. — проговорил Стэнли и улыбнулся, чтобы подбодрить дочь.

— Я и не против. — ответила шатенка и улыбнулась в ответ.

— Подождите, — проговорил Пейн. — Стэнли, ты что действительно отпустишь Кэролайн одну прогуливаться по городу? А вдруг с ней что-то случится?

— Если вы не заметили, Лиам, я уже не маленькая. — отметила Кэр.

— Всё равно это опасно. — сказал он. — Я могу пойти с тобой.

— Не стоит. — ответила та.

— А я всё же настаиваю. — проговорил Лиам.

— Лиам, мне понадобиться твоя помощь. — проговорил мужчина. — Думаю Кэролайн сама справится.

— Хорошо, Стэнли, как скажешь. Но знайте, я предупреждал. — проговорил парень и дочь с отцом переглянулись и та довольно улыбнулась.

***

Стайлс со своими друзьями стоял в подворотне и курил сигарету, иногда смеясь за разговором. Тут перед ним мелькнула девушка и, присмотревшись, он понял что это Кэролайн.

— Я сейчас. — проговорил парень и, ухмыльнувшись, откинул сигарету, осторожно направился за ней, чтобы та не заметила.

Уокер прогуливалась по городу и осматривалась. Тут она заметила ларек с яблоками и направилась к нему. Девушка с детства просто обожала их, поэтому не могла пройти мимо.

Взяв одно в руки, Кэролайн преподнесла яблоко к носу и вдохнула его сладкий аромат.

— Яблочки хочешь, красавица? — дружелюбно спросила женщина.

— Да, я возьму корзинку. Уж очень я их люблю. — проговорила шатенка и слегка посмеялась.

Тем временем Гарри стоял неподалёку и уже сделал для себя заметку о ее вкусах.

— Держи, милая. — проговорила та и протянула Уокер корзинку, а девушка отдала ей деньги.

— Спасибо. — ответила она и улыбнулась.

— Ты ведь неместная, да? — спросила женщина.

— Да. Мы с отцом только вчера переехали. — сказала Кэр.

— Так это вас ночью ограбили?

— Да… А откуда вы знаете?

— У нас маленький городок и все обо всем знают.

— А вы случайно не знаете кто это был? — спросила девушка и парень, слегка нахмурив брови, ухмыльнулся.

— Догадываюсь. — ответила женщина. — Знаменитый в этом городе король воров — Гарри Стайлс.

— Знаменитый король воров? И что, его никто не может поймать?

— Законы и правосудие для него ничего не значат. Да и с ним никто не хочет связываться. И если ты надеешься вернуть свои вещи, то напрасно.

— И все спокойно к этому относятся?

— Просто ходят слухи, что часть украденного Стайлс отдает бедным и сиротам. Потому что если ночью кого-то ограбили, то следующим днём кто-то становится чуточку счастливее. Возможно просто совпадение, но мне так не кажется. Правда сам Гарри в этом не признается. Видимо боится испортить репутацию, ведь его перестанут так бояться.

— Если он действительно хочет помочь, зачем грабить то? Почему просто нельзя пройтись по домам, чтобы горожане сами давали то, что могут?

— Так Стайлс ведь не всех горожан грабит, а только богатых. А кто из них добровольно даст столько, сколько он забирает? Вот ты бы отдала?

— Отдала. — не задумываясь, ответила Кэролайн. — Когда я была маленькой, у нас особо не было денег и порой было тяжело. Особенно зимой. А когда я подросла и у нас с финансами стало всё налаживаться, моя мама умерла. И хоть на половину, но я понимаю и бедных и сирот.

Услышав эти слова, Стайлс снова сделал для себя заметку.

— Но согласись, не все такие, как ты. — сказала та.

— Возможно. — ответила шатенка. — А вы можете ещё что-нибудь рассказать про этого Гарри?

Парень в очередной раз ухмыльнулся и издал смешок от ее любопытности.

— Несмотря на то, что он вор, практически весь город любит и уважает его, хоть одновременно и боится. — проговорила женщина и, оторвав взгляд от девушки, заметила зеленоглазого.

Тот преподнес палец к губам, чтобы та не выдала его, сказав что он рядом. Женщина улыбнулась и снова посмотрела на голубоглазую.

— Также Стайлс пользуется большим успехом у всех девушек и даже женщин в этом городе. Познакомившись с ним поближе, ты поймешь о чем я.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название