-->

Незнакомка в красном

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Незнакомка в красном, Сьюзон Марлен-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Незнакомка в красном
Название: Незнакомка в красном
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 221
Читать онлайн

Незнакомка в красном читать книгу онлайн

Незнакомка в красном - читать бесплатно онлайн , автор Сьюзон Марлен

Граф Рэвенстон поклялся никогда больше не жениться. Если бы он знал, что встреча с таинственной незнакомкой в красном перевернет всю его жизнь! Но кто она? Дама полусвета? Синий чулок? Или удивительная женщина, полная огня и страсти? Главное открытие ждет его впереди. И кто бы она ни была, он обязательно поймет, что не может без нее жить. Лишь бы прозрение не запоздало!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Я не знаю, с чего начинать поиски, – признался Джастин. – Может быть, мне стоит поехать сейчас же в Кент, чтобы выяснить, смогу ли я напасть на след.

– Сейчас уже поздно, – вмешался Пенфорд, – а вы выглядите очень усталым. Оставайтесь здесь, а завтра рано утром отправитесь на поиски.

– Как бы мне ни хотелось принять ваше любезное предложение, я не могу терять времени, пока моя сестра неизвестно где.

– Подозреваю, что вы не ели целый день, – сказал Пенфорд. – Вы должны хотя бы пообедать перед отъездом.

Виконт был абсолютно прав. Джастин ничего не ел с самого утра и умирал от голода. Он с сомнением посмотрел на свою запачканную одежду.

– В таком виде? Я не могу.

– Это не имеет значения, – заверил его Пенфорд с добродушной улыбкой.

– Тогда я принимаю ваше любезное приглашение.

– Накройте обед в маленькой столовой, Кервуд, – обратилась Джорджина к слуге. – Я хочу принять его светлость там.

Кервуд отправился выполнять поручение, а она сказала Джастину:

– Правда, обед будет очень скромным, потому что мы только что приехали. Но я уже велела повару приготовить любимый папин суп, который он всегда ест после дороги.

– Это звучит заманчиво, – вежливо сказал Джастин. – Но я хотел бы сначала умыться.

Ее отец указал на одну из дверей.

– Там вы найдете мыло и воду.

Джастин умылся и привел в порядок свои непослушные густые волосы. Когда он вышел, Пенфорд ждал его в холле. Джастин оглянулся, ища глазами Джорджину. К его разочарованию, она исчезла.

Он последовал за хозяином в уютную красивую комнату. Вдоль стены стоял огромный резной буфет, а в центре находился круглый обеденный стол с шестью стульями вокруг. Вся мебель была из красного дерева. Двери и окна были выкрашены белым, а стены оклеены китайскими обоями. Их веселый цветочный орнамент белого, розового и зеленого цветов повторялся в обивке стульев.

Стеклянная дверь вела на небольшую террасу, за которой взору открывалась красивая долина с прудом вдали. Джастин молча восхищался видом зеленого искусно спланированного парка. Легкий ветерок, напоенный ароматами цветов, проникал в комнату через окна. «Даже в самые мрачные, дождливые дни эта комната должна быть очень уютной», – с одобрением подумал Джастин.

В комнату вошла Джорджина.

– Обед подадут через минуту, милорд.

Ее отец подошел к буфету и налил гостю стакан кларета из хрустального, в серебряной оправе, графина. Протягивая вино Джастину, виконт сказал:

– К сожалению, не могу составить вам компанию, так как я опаздываю на встречу с моим управляющим.

– Пожалуйста, я не хочу вас задерживать и отвлекать от дел, – заверил его Джастин, радуясь возможности остаться наедине с Джорджиной.

Не успел Пенфорд выйти из комнаты, как появился лакей, подавший Джастину тарелку густого дымящегося супа. К супу подали только что испеченный хлеб с хрустящей корочкой, а также свежесбитое масло. На вкус все было так же замечательно, как и на вид, и Джастин с аппетитом принялся за еду. Слегка утолив свой голод, он сказал:

– Вы говорили мне, мисс Пенфорд, что собираетесь оставаться в Лондоне, пока Лайел не прочтет весь цикл своих лекций. Почему же вы уехали?

В ее карих глазах зажегся сердитый огонь. Джастин растерялся от неожиданности.

– Почему вы так смотрите на меня?

– Вы же наверняка знаете!

– Вовсе нет.

– Остальные лекции мистера Лайела были закрыты для женщин. А поскольку я приехала в Лондон только ради них, то мне незачем было оставаться там.

Джастин поднял голову от супа.

– Не могу поверить, чтобы единственной причиной приезда в Лондон для женщины могли быть лекции. – Его тон был слегка насмешлив. – А как насчет магазинов или хождений по гостям?

– Я не люблю ходить по магазинам. И не желаю посещать светские мероприятия. Это пустая трата времени.

– Никогда еще не встречал женщины, которая не любила бы магазины и танцы, – с усмешкой сказал Джастин. – Кларисса, например, с удовольствием провела бы в них всю свою жизнь.

– Теперь вы ее встретили, – сурово парировала Джорджина.

Женщина, которая предпочитает геологию магазинам? Просто невозможно. Чтобы спрятать свое недоверие, Джастин взял кусок хрустящего хлеба, все еще теплого, и намазал его маслом.

– Как только лекции Лайела стали недоступны, я вернулась в Сассекс. Я люблю его гораздо больше, чем город.

Джастин проглотил кусок хлеба.

– Откуда у вас такой интерес к геологии? – Он все еще скептически относился к идее, что женщина может серьезно изучать такой предмет. Наверняка это лишь кратковременная прихоть с ее стороны.

– Я увлеклась ею, когда однажды нашла останки древнейших животных в каменоломне неподалеку. Это было двенадцать лет назад. – Ее выразительное лицо озарилось улыбкой при этом воспоминании.

Джастин прекрасно понимал ее. Он впервые столкнулся с геологией примерно таким же образом, только ему тогда было одиннадцать.

– Я осознала, что прикасаюсь к истории мира, сохраненной в камне и песке, – пояснила она.

«Какое удачное выражение, – подумал Джастин. – И какая интересная женщина эта мисс Пенфорд!»

– Если вы так давно увлекаетесь геологией, то должны знать мистера Дж. О. Дугласа.

На мгновение она замешкалась, а затем спросила:

– Почему вы так думаете, милорд?

– Потому что он живет в Амберсайде.

– Вы уверены в этом, милорд?

В глазах Джорджины горел странный огонек, и это озадачило Джастина. Примерно с таким же выражением она сказала ему, что лекции Лайела были закрыты для женщин.

– Вполне уверен, – ответил он.

– Я не знаю никакого мужчины по имени Дж. О. Дуглас, который живет в Амберсайде, и даже во всем Сассексе.

Джастин нахмурился.

– Он живет затворником. Возможно, вы не встречали его.

– Уверяю вас, милорд, я знаю каждого в Амберсайде. Это часть имения моего отца, и я принимаю большое участие в жизни деревни.

Ее ответ только подтвердил то, что сказал ему недавно старик. Растерянный, Джастин смотрел в окно. И Джорджина, и старик, должно быть, ошибаются. Дуглас должен жить где-то здесь неподалеку. Но его будет нелегко найти, это ясно.

Вдали Джастин различил тонкую фигурку. Кто-то шел к дому по долине от пруда. Вглядевшись, Джастин понял, что это женщина, идущая по тропинке к боковой двери дома. «Возможно, это какая-нибудь служанка», – рассеянно подумал он, сосредоточив свое внимание на Джорджине.

– Я удивлен тем, что ваш отец тоже уехал из Лондона вместе с вами, – заметил он. – Я слышал, что он собирается представить в палату лордов билль, дающий замужним женщинам право распоряжаться своим имуществом.

– Обсудив это с другими членами палаты, он пришел к выводу, что не имеет достаточной поддержки, чтобы провести его.

– Тут он прав.

– К стыду парламента.

Джастин не мог пропустить без ответа подобное замечание.

– Я разделяю взгляд большинства и уверяю вас, что нисколько не стыжусь этого.

– Значит, вы признаете, что у вас нет совести!

Прежде чем он смог ответить, что-то снаружи привлекло ее внимание, и она подошла к стеклянной двери.

– Кто бы это мог быть?

Джастин увидел, что она смотрит на женщину, которую он заметил еще раньше. Та уже была достаточно близко к дому, и можно было разобрать, что она несет дорожную сумку. Однако ее лавандовое платье с пышными рукавами было слишком дорогим и модным для служанки.

– Боже мой, да это же Лэни! – воскликнула мисс Пенфорд. – Ваша сестра все-таки появилась. Слава Богу, папа был прав! – Она быстро вышла на террасу и побежала через сад к Мелани.

Внезапно Джастина кольнуло подозрение. А так ли случайно появление его сестры в такой момент? Он никогда не мог упрекнуть лорда Пенфорда в неискренности, но теперь задумался, не ушел ли виконт для того, чтобы организовать столь своевременное появление Мелани. Его зародившееся было доверие и симпатия к мисс Пенфорд растаяли в пламени гнева.

За кого принимают его в этом доме?

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название