Загадочные женщины XIX века
Загадочные женщины XIX века читать книгу онлайн
Становление государственности во Франции и влияние на этот процесс любовных связей королей и их фавориток - такова тема серии книг, написанных Ги Бретоном. На основе богатого фактического материала автор живо описывает нравы французского королевского двора, пытается проникнуть в тайную подоплеку политических событий того времени. Во второй книге Ги Брестона из серии "Женщины и короли" рассказывается о событиях, происходивших во Франции в XV - XVI вв., о любовных приключениях королей, о борьбе за власть, о религиозных войнах, о фаворитах и фаворитках. В третьей книге рассказывается о событиях, происходивших во Франции в XV - XVI вв., о любовных приключениях королей, о борьбе за власть, о религиозных войнах, о фаворитах и фаворитках. В четвертой книге серии Ги Бретона "женщины и короли" рассказывается о расцвете французской монархии во второй половине XVII - начале XVIII веков. Читатель узнает о нравах королевского двора, познакомится с любовными приключениями Людовика XIV, Анны австрийской, Мазарини, Филиппа Орлеанского и др. В четвертой книге серии Ги Бретона "женщины и короли" рассказывается о расцвете французской монархии во второй половине XVII - начале XVIII веков. Читатель узнает о нравах королевского двора, познакомится с любовными приключениями Людовика XIV, Анны австрийской, Мазарини, Филиппа Орлеанского и др. В пятой книге рассказывается о дворе Людовика XV, его фаворитках Шатору, Помпадур и Дюбарри, о правлении Людовика XVI и Марии-Антуанетты. Несколько глав в книге посвящены любовным приключениям Мирабо, Дантона, Робеспьера… Используя богатый фактический материал, Ги Бретон убедительно показывает, что во многом Великая Французская революция произошла благодаря влиянию великосветских красавиц. Сюжет шестого тома серии романов Ги Бретона "Женщины и короли", публикуемого в этой книге, разворачивается на фоне Великой французской Революции и последовавших за ней перемен в жизни Франции. Свое видение революционных событий, деятельности и поведения героев той бурной эпохи от Робеспьера и Марата до Наполеона Бонапарта, его родных автор органично связывает с их любовными похождениями, что делает чтение романа познавательным и увлекательным. В седьмой книге открывается малоизвестный образ Наполеона I, образ волокиты, государственные и военные дела которого перемежались многочисленными любовными увлечениями, оказавшими влияние на карьеру императора. В восьмом томе автор создает колоритный образ Наполеона I, прослеживает взлеты его карьеры, причины падения, связанные, как правило, с любовными увлечениями императора. В центре повествования девятого тома автора книги - разного рода похождения Луи-Наполеона, его путь к власти, усеянный скандалами, любовными интригами, подкупами. В заключительной книге Ги Бретона рассказывается о последних годах Второй Империи и ее крахе, о Парижской Коммуне и установлении Третьей Республики во Франции.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На следующее утро она позвала Мокара.
— У меня есть одно дело. Мне хотелось бы, чтобы вы поехали со мной. Экипаж ждет нас.
Когда они сели в карету, императрица приказала:
— К Маргарите Беланже!
Мокар растерялся:
— Как! Ваше Высочество! Мы едем к этой девице?
— Да. Мне нужно сказать ей пару слов.
Через четверть часа двухместная карета остановилась перед домом Маргариты. Евгения вышла из экипажа и позвонила. Ей открыла горничная.
— Могу ли я видеть мадемуазель Беланже? Это очень срочно. Я — императрица.
Напуганная горничная впустила Евгению. В гостиной Маргарита лежала на диване. Она вскочила, но Евгения не стала дожидаться, пока та сделает реверанс.
— Мадемуазель, вы убьете императора, — сказала она.
Марго, плача, упала на колени:
— Ваше Высочество! Ваше Высочество!
— Если у вас есть хоть капля уважения ко мне и если вы хоть немного дорожите императором, — снова заговорила Евгения, — вам следует отказаться от встреч с ним или же сделать так, чтобы он сам отказался от вас. Завтра же вы должны уехать отсюда.
Марго пообещала ей, что уедет. Тогда императрица обернулась к Мокару:
— Месье Мокар, через ваше посредничество мадемуазель будет получать ежемесячно компенсацию, на которую она имеет право.
Затем она вышла из дома и села в.карету. Разговор занял всего несколько минут.
Вернувшись во дворец, Мокар побежал к императору и доложил ему о поступке императрицы. Наполеон III, расстроенный, поднялся в комнату Евгении. Вскоре слуги, к большому своему удовольствию, стали свидетелями грандиозного скандала, и едва ли не каждый из них стал подумывать о том, не написать ли мемуары…
В конце концов императрица воскликнула:
— Хорошо! Если она не уедет, уеду я!
Через несколько дней она инкогнито отправилась в Нассау, в Швабах, под тем предлогом, что ей необходимо подлечиться.
Император, страдая от того, что вся Европа, хихикая, комментирует его семейную жизнь, засыпал Евгению умоляющими телеграммами.
Через шесть недель она согласилась вернуться в Париж, но лишь с одним условием: император не должен рассчитывать на возобновление супружеских отношений.
Наполеон III, поверженный, принял это условие.
Императрица вернулась в Тюильри, твердо решив не тратить больше сил на интимные отношения с императором, и всю свою энергию отдать политике.
За это Франция дорого заплатила…
В начале ноября Маргарите Беланже была передана просьба императрицы на некоторое время покинуть Париж. Она приняла это распоряжение покорно и попросила лишь о возможности в последний раз увидеть императора. Он приехал в Монтрету, где у Марго был дом, вскоре после полудня. Сев, он грустным тоном заговорил о своем государственном долге. Марго жестом прервала его. Она сняла платье и, растянувшись на диване, сказала:
— Вот, мой дорогой сеньор, то, что вы должны отныне забыть…
Император, теребя ус, несколько минут гладил взглядом тело, которое было ему так хорошо известно, а потом, забыв о наставлениях доктора Конно, своего домашнего врача, одарил Марго прощальными ласками.
На следующий день Марго должна была уехать к отцу на ферму в Вильбернье, под Сомюром.
В течение трех месяцев Наполеон III, тайно возобновивший встречи с Валентиной Госман, жил спокойно. Императрица по-прежнему не улыбалась, но и не устраивала сцен. И это уже был большой успех, который тут же уловили восприимчивые к ситуации слуги.
Но, увы, затишье было недолгим.
Даже самые защищенные от слухов императрицы пригревают около себя какую-нибудь даму, достаточно глупую или достаточно злорадную, чтобы сообщать им то, что они не должны знать. Итак, в феврале Евгения узнала, что год назад Маргарита Беланже родила сына. Императрица тут же побежала к императору.
— Только что мне стало известно, что у вас есть сын от этой девки, — выкрикнула она. — Скоро Франция будет набита вашими незаконнорожденными детьми!
— Эжени, — умоляющим голосом заговорил император.
— Не перебивайте меня! Я не хочу, чтобы Европа подозревала меня в том, что я соучастница ваших адюльтеров!. Я уезжаю в Биариц, где и буду отныне жить.
Тогда Наполеон III дрожащим голосом произнес:
— Маргарита Беланже действительно родила сына, но это не мой ребенок!
— Я вам не верю. Мне нужны доказательства.
И Евгения вышла, хлопнув дверью.
Император, совершенно потеряв голову, тотчас же послал за месье Девьеном, первым председателем апелляционного суда. «В соответствии с кодексом об императорской семье именно этот магистрат должен был в случае иска о разводе выступить в качестве примиряющей стороны».
— Месье Девьен, я хочу доверить вам чрезвычайно важное поручение. Ближайшим поездом вы отправитесь в Сомюр. Там вы наймете экипаж и поедете в Вильбернье, где сейчас находится Маргарита Беланже. Вам укажут ферму ее родителей. Вы попросите ее написать письмо…
Наполеон III вдруг смутился. Он закурил и продолжил:
— …Письмо, в котором она должна признаться в том, что она меня обманула… что ребенок, которого она родила, не от меня… имени отца мальчика можно не называть… и что она чувствует себя виноватой передо мной…
Месье Девьен поклонился.
— Я все сделаю. Сир…
Император не отпускал его.
— Это еще не все! Пусть она напишет мне прощальное письмо, в котором попросит прощения и поблагодарит меня за все то, что я для нее сделал… Это письмо должны, естественно, продиктовать ей вы, месье Девьен… Идите и помните, что от того, как вы справитесь с этим поручением, зависит мое спокойствие.
Месье Девьен подумал, что в то время как император Максимилиан в Мексике действует во вред Франции, заботы Наполеона III выглядят несколько странно. Но он ничего не сказал и обещал выполнить возложенную на него миссию.
На следующий день он уже был в Сомюре и отыскал Марго в Вильбернье. Он застал ее «в капоре, за супом из капусты и за кувшинчиком сидра».
Она увела месье Девьена в свою комнату. Между ними состоялся долгий разговор. Месье Девьен, восседая на колченогом стуле, пылко доказывал ей, что письма, о которых просит император, послужат знаком ее нежной любви к Наполеону III. Марго была покладиста. Она согласилась написать под диктовку признание в том, чего она не совершала…
Месье Девьен сообщил ей, что в обмен на эту любезность Ее Высочество дарит ей землю в Муши.
Марго проводила месье Девьена до экипажа со множеством реверансов и пригласила его навестить ее в Сомюре вечером. И так как никого поблизости не было, она прибавила шепотом:
— Знаешь, ты ведь мог бы заплатить за мой ужин!
Но щепетильный месье Девьен приехал не для того, чтобы развлекаться с экс-фавориткой императора. Он спешил выполнить возложенное на него поручение и вернуться в Париж.
На следующий день император показал письма императрице, а затем спрятал их в шкатулку, откуда они были извлечены лишь в сентябре 1870 года после падения империи.
Вот первое, адресованное месье Девьену:
«Месье,
Вы потребовали от меня отчета о моих отношениях императором, и я намерена сказать вам правду, чего бы это мне ни стоило. Тяжело признаваться в том, что я его обманула, несмотря на то, что всем обязана ему, раскаяние толкает меня на то, чтобы открыть вам всю правду: ребенок родился не семимесячным, а, как это и полагается, в девять месяцев. Передайте императору, что я прошу у него прощения.
Я полагаюсь, месье, на ваше обещание сохранить это письмо.
С глубоким уважением. Маргарита Беланже».
Второе послание было адресовано самому императору:
«Дорогой Сеньор,
Я не писала вам после моего отъезда, так как боялась ослушаться вас. Но теперь, после визита месье Девьена, я поняла, что должна это сделать. Умоляю вас, не презирайте меня, потому что я не смогу жить, зная, что вы испытываете ко мне подобное чувство. Простите меня, я виновата, это правда, но, уверяю вас, я долго сомневалась. Есть ли способ искупить мою вину, дорогой Сеньор? Я готова на все. Может ли жизнь, исполненная преданности вам, вернуть мне ваше уважение? Нет такой жертвы, на которую я бы не пошла ради вас, я целиком отдаюсь в ваши руки. Будет ли вам спокойнее, если я уеду жить за границу? Скажите только слово, и я последую, куда вам будет угодно. Мое сердце переполняет благодарность за все то, что вы для меня сделали, и для меня было бы счастьем принять ради вас любую муку. Единственное, чего я боюсь, так это того, что вы сомневаетесь в искренности и глубине моей любви к вам. Заклинаю вас, напишите мне хотя бы пару строк! Я должна знать, что вы простили меня. Мой адрес: мадам Беланже, улица Лонай, Вильбернье, под Сомюром.