-->

Его лучшая любовница

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Его лучшая любовница, Уоррен Трейси Энн-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Его лучшая любовница
Название: Его лучшая любовница
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 193
Читать онлайн

Его лучшая любовница читать книгу онлайн

Его лучшая любовница - читать бесплатно онлайн , автор Уоррен Трейси Энн

Бедная красавица просто обречена на роль содержанки — увы, такова жизнь. Однако Габриэла Сент-Джордж горда и потому категорически отказывается продавать свою красоту и честь за деньги.

Она намерена вступить в законный брак, притом не с кем-нибудь, а с мужчиной, которого полюбила. К несчастью, девушка подарила свое сердце неисправимому холостяку Энтони Блэку, герцогу Уайверну, но тот не собирается жениться и мечтает сделать Габриэлу своей любовницей.

Так начинается история любви-войны. Любви-соблазна. Любви, в которой ставки высоки для обеих сторон…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В его густо-синих глазах загорелась веселая искорка, похожая на первую ночную звезду.

— В настойчивости тебе не откажешь, это я скажу определенно. — Смягчившись, он кивнул: — Ладно, устроим поединок.

Она радостно взвизгнула, захлопала в ладоши и даже несколько раз легко подпрыгнула на месте.

— Но только десять минут, а не пятнадцать, — предупредил он ее.

— Да, ваша светлость. Именно так — и не секундой больше! — Она озорно улыбнулась. — Несмотря на ограниченное время, я должна успеть вас победить.

Он снова рассмеялся.

— Бессовестная негодница!

— Не откажите мне в любезности — достаньте ту рапиру, которой пользовался лорд Весси, — попросила она небрежно.

Держа в руке рапиру своего друга, он повернулся — и чуть было не выронил клинок. С раскрытым ртом он воззрился на нее с изумлением, какого не испытывал уже очень и очень давно.

— Боже правый, у тебя ноги открыты!

Подняв голову, она поспешно смахнула подол с коленей и материя тут же скрыла от него ненароком увиденные безупречные колени и лодыжки. Однако единственного взгляда оказалось достаточно, чтобы кровь быстрее побежала по его жилам, а ладони заныли от желания снова открыть эту шелковистую алебастровую плоть, чтобы его пальцы смогли всю ее узнать. Он был совершенно уверен в том, что это окажется невероятно приятным.

«Прекрати немедленно! — приказал он себе. — Это ведь Габриэла, разве ты забыл? Племянница твоего друга, которую он попросил тебя опекать».

Хотя даже если бы она не была племянницей Рейфа, она была бы для него под запретом по всем остальным хорошо ему известным причинам. Мысленно встряхнувшись, он отогнал эротическую фантазию.

«Относись к ней как к сестре!» — мысленно дал он установку самому себе.

Но едва он об этом подумал, как понял, насколько эта идея нелепа, и с его губ сорвался презрительный смешок, закончившийся тихим стоном.

Совершенно не догадываясь о произведенном ею фуроре, Габриэла затолкала чулки в туфельки, после чего аккуратно поставила свою обувь под стул.

Подавив еще один стон, готовый вырваться при виде ее прелестного зада, он подал ей рапиру с острием, спрятанным в защитный деревянный колпачок.

— Ну что ж, Габриэла, начинать я предоставлю тебе.

Ему не пришлось долго ждать: она встала в правильную стойку и подняла клинок вверх. Он повторил ее движение.

— En garde! — воскликнула она.

Он позволил ей сделать первый выпад и нанести первый удар. Рапиры столкнулись с пронзительным металлическим лязгом. Одним легким и уверенным движением она отвела его клинок в сторону и остановилась.

— Что это значит, Уайверн? Вы даже не пытались атаковать!

— Я просто даю тебе разогреться. Ты же сказала, что давно не фехтовала.

— Да, с тех пор прошло какое-то время, но это не значит, что я забыла все, чему успела научиться. Не надо мне поддаваться. Я хочу сразиться по-настоящему.

Он выгнул бровь.

— Хорошо, постараюсь действовать смелее. Она отрывисто кивнула и снова встала в стойку.

На этот раз он парировал ее выпад немного более мощным движением. Однако все-таки старался сдерживаться, слишком хорошо помня о том, что значительно превосходит ее в силе и легко может одолеть. Парировав три ее выпада, он позволил ей нанести укол.

— Все равно было слишком просто. Перестаньте меня жалеть! — возмутилась она.

— Хорошо, Габриэла. Если ты жаждешь реального боя, то готовься!

Подняв рапиру, он подождал, чтобы она снова стала в стойку.

На этот раз он с самого начала не стал себя сдерживать… по крайней мере, почти. С ошеломляющей скоростью он двинулся вперед, и их рапиры столкнулись в серии выпадов, которые она отважно пыталась парировать.

Раз-два-три! Их клинки ударились друг о друга.

Четыре-пять-шесть! Он дождался, чтобы в ее защите открылась брешь, и, быстро пройдя ее, легонько стукнул ее по бедру — и тут же по плечу.

Отведя рапиру в сторону, он шагнул назад.

— Так лучше? — осведомился он.

Она шумно выдохнула, а ее фиалковые глаза широко раскрылись.

— Намного.

— Желаешь продолжить?

Он сделал паузу, ожидая, что она признает свое поражение.

— Да. — Несмотря на то, что эта стычка ее явно потрясла, она собралась и снова подняла рапиру.

Кивнув, он опять занял позицию.

— К барьеру!

Тони сразу же заметил, что на этот раз она не стала пытаться тут же ввязываться в схватку, а дала ему задать темп, стараясь изучить и предугадать все его движения, чтобы затем иметь хоть какую-то надежду парировать. Результат, конечно же, был предопределен, и для победы ему понадобилось не намного больше времени, чем в первый раз, однако она продержалась дольше, чем он мог ожидать.

— Недурно, — сказал он ей совершенно искренне. Он решил, что Габриэла не просто смела, но и очень способна: конечно, ее умения выглядели сырыми и нуждались в отработке, но талант у нее определенно был. Возможно, ее первый учитель, месье Монтегю, не случайно захотел удовлетворить ее прихоть и научить девушку основам искусства.

— Хватит? — спросил он.

Упрямо покачав головой, она снова встала в стойку.

— Еще раз! — приказала девушка.

Ее внимательность явно принесла плоды: на этот раз ей удалось сдерживать его атаку еще несколько лишних секунд, но потом он снова проскользнул через ее защиту.

— Как вам это удается? — вопросила она сразу же, как только они разошлись.

— Я дожидаюсь, пока ты откроешься. Ты каждый раз опускаешь руку в конце. Лучше собирайся перед началом выпада и не делай его, если у тебя нет уверенности в том, что мне не удастся его парировать.

— Но вы всегда опережаете меня!

— А это потому, что тебе надо быть быстрее. — Он мимолетно ей улыбнулся. — А еще тебе нужно расслабиться. У тебя слишком напряженная стойка. Позволь своим мышцам работать самостоятельно.

Дав ей время занять позицию, он двинулся вперед. На этот раз она отвечала ему ударом на удар, принимая и парируя все его выпады. А когда он чуть опустил клинок, надеясь заманить ее в обычную ловушку, она не поддалась, продолжая обороняться, словно опытный боец. Конечно, он и на этот раз провел укол, но в отличие от прошлых схваток ему пришлось приложить к этому некоторые усилия.

— Отлично! — похвалил он ее по окончании схватки. — Огромный прогресс. Ты почувствовала разницу?

— Конечно! — радостно откликнулась она. — Я расслабилась, позволила инстинктам руководить мной, как вы и говорили, следила за тем, чтобы не опустить руку, когда не следовало. И мне удалось отразить вашу атаку.

Он улыбнулся.

— Это точно. Продолжим?

Он фехтовал настолько искусно, что легко мог закончить все в считанные минуты. Одно расчетливое движение — и она нанесет укол, даже не догадываясь, что он намеренно открылся, чтобы позволить ей этого добиться. Но если учесть искренность ее усилий, такой поступок казался сродни мошенничеству. Он не станет сражаться с ней, используя целиком свои возможности, — но и не станет намеренно ей уступать. Если она нанесет хотя бы один укол, то добьется этого благодаря своим умениям и усилиям. Подняв рапиру, он стал ждать начала очередного боя.

Ее первая попытка оказалась неудачной и закончилась всего после нескольких коротких выпадов. Нанося ответный удар, он коснулся рапирой ее плеча, обозначая укол. Признавая его победу, она шумно выдохнула и попятилась, не скрывая своего разочарования. Однако нисколько не пала духом и приняла должную стойку, изящно взвихрив подол полосатой юбки. Ее решимость оставалась прежней, ее спортивный дух был на высоте — чего он не мог бы сказать относительно многих известных ему мужчин.

Дав ей, право начинать, Тони стал ждать ее действий. Несколько долгих напряженных секунд она оценивала его, снова изучая его движения в поисках какого-нибудь изъяна. А потом она сделала неожиданный выпад, обозначив движение вверх и моментально поменяв его направление в обманном движении, которым надеялась его перехитрить. Вовремя разгадав ее маневр, он опустил рапиру — и клинки столкнулись с громким металлическим звоном. После его успешной защиты они разошлись. Стоя спокойно, он ждал, пока она готовилась продолжить поединок. Ее глаза ярко горели. Они кружили по залу, и ее босые ноги тихо шлепали по паркетному полу. Она попробовала сделать еще одно обманное движение. Чуть скрипнув подошвами туфель, он парировал ее выпады. Продолжая атаку, она увеличила скорость, выискивая хотя бы самые небольшие преимущества, но он отклонил ее выпад и повернулся, снова нанося укол и заканчивая схватку победой.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название