Говарды и Перегрины 1-2
Говарды и Перегрины 1-2 читать книгу онлайн
Джуд Деверо – одна из наиболее любимых и популярных авторов исторического романа в Америке. Она написала свыше семидесяти романов и ее книги были отпечатаны более чем 20 миллионным тиражом Уже три поколения не утихает вражда между Перегринами и Говардами. Кровная месть за право наследования героического титула не щадит никого, унося жизнь за жизнью. Но даже она не может противостоять Любви.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава 11
Зрители расходились, все еще смеясь, хлопая друг друга по спине и обсуждая увиденное. «А ты видел, как?..» «Больше всего мне понравилось, когда…»
Лиана и Роган остались в «зале» одни.
Лиана оправилась от потрясения и разъярилась не на шутку. Она защищала этих людей, рискуя вызвать гнев и неудовольствие мужа. Она не жалела сил, чтобы они были сыты и одеты. И вот благодарность – отвратительный, издевательский фарс.
Лиана схватила Рогана за плечо.
– Давай вернемся в замок и созовем рыцарей, – сердито потребовала она. – Пусть твои люди устроят этим негодяям хорошую трепку. Будут знать, что такое благодарность! Они думают, что знакомы с господским гневом, но они жестоко ошибаются!
Роган ничего не ответил. Лиана взглянула на него и увидела, что муж не столько сердит, сколько задумчив.
– Что же ты? – спросила она. – Ты не хотел сюда идти, и был прав. Давай вернемся и…
– А кто играл лорда Стервятника? – перебил ее Роган.
– Кто-нибудь из отпрысков твоего отца, – ответила Лиана. – Мне что, возвращаться в замок одной?
Она встала, но Роган держал ее за руку и не отпускал.
– Что-то я проголодался, – сказал он. – По-моему, вон там продают еду.
Лиана уставилась на мужа. Ведь совсем недавно он не пожелал расстаться с несколькими медяками, когда она предложила перекусить.
– Разве спектакль тебя не разозлил?
Роган пожал плечами, делая вид, что подобная ерунда задеть его не может. Но в глазах его было какое-то странное выражение, не вполне понятное Лиане.
– Я никогда никого не убивал за крыс, – с обидой заявил Роган. – Пускай сожрут хоть всех.
– А как насчет коровьего навоза? – тихо спросила Лиана.
Она стояла, зажатая между коленями мужа, к тому же он по-прежнему держал ее за руку. Этот невинный жест показался ей куда более интимным, чем постельная близость. Хоть Роган и скрывал, что фарс задел его за живое, поведение рыцаря говорило об обратном.
– Я никогда никого не убивал за такую ерунду, – буркнул Роган, глядя в сторону. – Хотя навоз – отличное удобрение для полей.
– Понятно, – кивнула Лиана. – Наверное, ограничивался поркой?
Муж не ответил, но сквозь смуглую кожу проступил румянец. В этот миг Лиана испытывала к нему настоящее материнское чувство. Она знала, что Роган по натуре не жесток, – ему не доставляет удовольствие убивать или мучить людей. Он просто хочет защитить свою семью всеми доступными способами.
– Я умираю с голода, – улыбнулась Лиана. – По-моему, вон там продают булочки с кремом. Давай купим их и еще кружку сливок.
Роган послушно последовал за ней. Лиане очень хотелось знать, о чем он сейчас думает. Когда муж сунул руку во внутренний карман грубой крестьянской куртки, достал оттуда кожаный кошелек и расплатился с продавцом булочек, Лиана возликовала. Она подозревала, что Роган впервые в жизни тратил на женщину деньги.
Муж купил кружку сливок, и они стали поочередно. пить, а торговец стоял рядом и ждал, пока они вернул кружку обратно.
Насытившись, Лиана почувствовала, что ее гнев на крестьян немного утих. В сущности, спектакль оказался действительно забавным. Она и не знала, что крестьяне бывают такими дерзкими и честными.
Лиана закрыла лицо кружкой, чтобы муж не увидел ее улыбки.
– Насчет крыс они, конечно, приврали, но некоторые достоинства лорда отразили очень верно.
Роган не сразу понял, что она имеет в виду! Когда же сообразил, о чем речь, вспыхнул как огонь.
– У тебя слишком острый язычок, женщина! – насупился он.
– По-моему, мой язычок тебе нравится.
– Женщинам нельзя говорить о таких вещах, – так же сурово оборвал ее Роган, но взгляд выдавал его.
Лиана поняла, что муж смотрит на нее с интересом.
– Скажи, – спросила она, – а тебе приходилось спать с такими уродинами? Для тебя действительно главное чтобы у них было много тут и тут? – Она показала на себя спереди и сзади.
Роган открыл рот, чтобы отчитать негодницу, но взгляд его смягчился.
– Твой отец очень плохо тебя воспитал, – сказал он и забрал у нее пустую кружку. – Пойдем-ка лучше посмотрим, чем они там развлекаются, пока ты не разорила меня окончательно своим обжорством.
Роган явно не рассердился на ее поддразнивание, и это обрадовало Лиану. Она взяла его под локоть, и он не отдернул руку.
– Они теперь навсегда такими останутся? – спросил Роган, глядя прямо перед собой.
Лиана не поняла, о чем он говорит.
– Твои волосы, – пояснил он.
Она восхищенно расхохоталась. Джойс выкрасила ей волосы и брови в черный цвет, чтобы крестьяне не узнали госпожу. Впрочем, волос почти не было видно – их закрывал грубый холщовый платок.
– Ничего, отмоется, – пообещала Лиана. – Возможно, ты поможешь мне это сделать.
Роган посмотрел на нее горящими глазами.
– Возможно.
Они зашагали дальше, держась за руки. Лиана чувствовала себя на седьмом небе от счастья.
Остановились они там, где собралась самая большая толпа. Роган был высок и отлично видел все поверх голов, но Лиана, как ни поднималась на цыпочки, ничего не могла разглядеть. Она дернула мужа за рукав и пожаловалась:
– Мне ничего не видно.
Ей хотелось, чтобы муж романтическим жестом поднял ее на руки и посадил себе на плечи, но вместо этого Роган повел себя иначе. Он стал бесцеремонно распихивать впереди стоящих, как будто весь праздник принадлежал ему. Впрочем, так оно на самом деле и было.
– Ты привлекаешь к нам внимание, – зашипела Лиана, но Роган и ухом не повел.
Лиана лишь успевала улыбаться и извиняться тем, кого он отпихнул.
Люди стали приглядываться к Рогану с любопытством – особенно к его рыжеватым волосам, выбивавшимся из-под капюшона. Лиана ощутила страх. Ведь эти люди смертельно ненавидят своих господ. Если они поймут, что лорд здесь один и без защиты, его ждет неминуемая гибель.
– Еще один из ублюдков старого Перегрина, – прошептал какой-то старик. – Но этого я вижу впервые.
Лиана немного успокоилась и возблагодарила Господа за распущенность и плодовитость Перегринов. Она взяла Рогана покрепче за руку и стала смотреть туда же, куда и все. На открытой лужайке, со всех сторон окруженной толпой, двое раздетых до пояса мужчин вели бой шестами. Один был невысокий; мускулистый, с короткими руками – скорее всего, лесник или дровосек. Вид у него был самый что ни на есть заурядный.
