Отблески лунного света
Отблески лунного света читать книгу онлайн
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.
И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...
Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда они спустились вниз на кухню, Тетси оглянулась вокруг и кивнула Сибилле, что та может входить.
– Кухня – это самый нижний уровень замка? – прошептала Сибилла.
– Да, но внизу есть еще темницы.
Сибилла представила, что на кухню врывается Саймон и бросает ее в темницу за непослушание, а потом забывает ее оттуда забрать, если вдруг начинается война.
Кухня все еще хранила тепло людей и дневного огня. Пекарня позади нее и стенки очага источали жар. Пекарня оказалась маленькой комнаткой с большой печью, похожей на пещеру, которая с двух сторон была загорожена огромными железными заслонками.
Тетси быстро ходила по кухне и брала с разных полок вещи, которые могли понадобиться Сибилле.
– Тетси, если ты сумеешь найти большое корыто, то я бы смогла ополоснуть волосы. Не думаю, что лорд решит посетить кухню в такой поздний час, но кто-нибудь другой может сюда войти. У нас совсем мало времени. Где помощник пекаря?
– Я видела Джека в зале, миледи. Если он начнет спускаться вниз, то я попрошу его ничего не рассказывать людям наверху. Надеюсь, он поддержит нас.
– Хорошо, тогда установи ведро на столе пекаря и найди корыто или бадью. Я видела, что здесь есть специальный слив под пол, поэтому мы сможем освободиться ото всей грязной воды, когда закончим мыть волосы. А пока я буду мыть волосы, возьми мою повязку и сходи поменяй ее, чтобы не быть со мной в этой комнате.
Тетси торопливо повиновалась, но по ее глазам было заметно, что ей интересно и страшно одновременно. Сибилла тоже очень волновалась, прислушивалась к чужим шагам наверху и старалась не шуметь.
Тетси вошла с большим корытом и установила его под полкой со сливом для воды.
– Спасибо, Тетси. – Сибилла погрузилась в воду. Тетси вылила ей воду на голову и помогла мыть волосы.
Когда вода в ведре закончилась, Сибилла собрала все волосы в руки и стала отжимать их, освобождаясь от мыльной воды.
– Давай вдвоем возьмем это корыто и выльем его на пол, – сказала она Тетси. – Потом ты сходишь за чистой водой и начисто ополоснешь меня.
Сибилла вышла из деревянного корыта, держа волосы в руке. Да, процесс мытья мог бы стать наслаждением, если бы не был полон того возбуждающего напряжения, как сейчас. Хотя, с другой стороны, ей было приятно, что она делает что-то, что противоречит желаниям ее строгого и сурового спасителя.
Тетси поспешно выплеснула воду на пол и ушла с ведром за водой на кухню. Вода текла везде. Она капала со стола на пол, покрытый каменной плиткой, в мелкий кривой сток в углу комнаты. Сибилла сощурилась. А вдруг вода не сможет высохнуть к утру? Глубина воды на полу смущала ее все сильнее и сильнее. Или сток засорился? На полу в углу стояло большое ведро с мукой, а рядом с ним – деревянная бадья с салом или гусиным жиром. На всех стенах висело много полок с посудой, стояли корзины с фруктами и орехами. Какое изобилие!
Тетси возвратилась с новым ведром воды и сказала:
– Хочу, чтобы ваши волосы блестели, как на солнце. У вас прекрасные волосы! Особенно когда они чистые.
И Тетси стала споласкивать Сибилле волосы снова. Сибилла прислушалась.
– Тетси, тихо... Кто это? Иди на кухню, скажи, что обновляешь мою припарку.
Тетси испуганно кивнула и быстро пошла на кухню. Сибилла услышала голос, который не хотела бы сейчас слышать, – голос Саймона. Что он, черт возьми, забыл на кухне ночью? Она осторожно отошла к стене, чувствуя, как сильно бьется у нее сердце, а с волос капает вода. Что, ну что она может сказать ему в свое оправдание? И что можно сделать, чтобы защитить Тетси от его гнева и от наказания?
Саймон осторожно коснулся плеча Кит и показал на небольшую кроватку, которую повар соорудил для нее в теплом углу кухни около печи.
– Смотри, девочка, – сказал Саймон. – Теперь это твоя кровать, будешь спать здесь, пока мы не вернем тебя твоей семье. Мы оставили тут стеганое одеяло, надеюсь, тебе будет здесь удобнее, чем в холодной комнате.
– Да, милорд, спасибо вам. Но лучше бы я осталась с Дэндом. Мне кажется, ему по-прежнему худо.
– Если ему плохо, значит, нужно больше отдыхать, чтобы поправить здоровье, – ласково заметил Саймон. Он очень волновался за мальчика. Ходж сказал, что парень нахлебался грязной весенней воды, исчерпал все свои силы, пытаясь спасти Кит, и выглядел больным.
После длинного разговора с Джудом о событиях этого дня Саймон пошел вниз, чтобы проверить, как чувствует себя Дэнд, и нашел Кит, свернувшуюся калачиком у него на кровати. Он оставил бы ее там, если бы не молящий взгляд Дэнда.
– Мне плохо, я сплю беспокойно и ворочаюсь, – хрипло пробормотал он, когда Саймон подошел ближе. – И я боюсь, что разбужу ее.
Саймон подхватил девочку на руки, которая оказалась совсем пушинкой, и взял с собой подсвечник.
– В любом случае она не должна спать здесь с тобой, – сказал Саймон. – Вдруг ты простудился или подхватил какую-нибудь заразу?
Кит проснулась, когда он почти дошел до кухни, но он надеялся, что она скоро заснет в уютном теплом уголке.
Она испуганно смотрела на темный угол около печи и бормотала:
– Там страшно и темно, а я боюсь спать одна...
– Там не темнее, чем в комнате у Дэнда, – начал уверять ее Саймон. – Видишь, жар от тех углей и сводчатого прохода пекарни достаточно хорошо освещает это место.
Пока он говорил это, то увидел Тетси, испуганно выходившую из пекарни. Она судорожно сделала легкий реверанс и опустила глаза.
– Я позабочусь о девочке, сэр, – проговорила она слабым голосом.
– Что ты здесь делаешь?
– Я... я пришла, чтобы сделать новую повязку для миледи...
– В пекарне?
– Нет, сэр. – Она посмотрела на кухонный огонь. – Мне нужна горячая вода. Я пошла в пекарню, чтобы найти Джека, и услышала ваш голос.
– Разве леди Сибилла сейчас не спит? Как она устроилась? Она плохо себя чувствует?
– Ее беспокоит голова, – сказала более уверенно Тетси. – Но я готовлю ей припарку по ее просьбе.
Саймон кивнул.
– Пока ты кипятишь воду, помоги Кит устроиться на кухне. Я надеюсь, что девочка уснет скорее, чем приготовятся травы и настойка. Кит, ты уже знакома с Тетси?
– Да, милорд, – ответила Кит с жалобным вздохом. – Я буду спать здесь.
– Не бойся, маленькая, я тебе сейчас поправлю одеяло, и все будет в порядке, – сказала Тетси нежно и подошла к ней ближе.
Саймон пожелал им обеим спокойной ночи и пошел наверх к себе в комнату. Ему очень хотелось спать, но необходимо было просмотреть документы по его землям и замку. На столе лежала пачка счетов с отцовскими долгами, к которым Саймон все никак не мог приступить.
– Кит закрыла глаза и вроде бы заснула, – сообщила Тетси, войдя к Сибилле в пекарню. Она держала руку у горла, глаза ее были широко раскрыты от только что перенесенного волнения. Она подошла ближе и сказала Сибилле практически на ухо: – Говорю вам честно, у меня чуть сердце не выскочило от страха, когда он спросил меня про вас! Я соврала своему господину! А если он узнает? У меня теперь сердце будет биться до самого утра! Нужно быстро уходить отсюда!
– Что находится за этой занавеской? – спокойно и тихо спросила Сибилла, указывая в ту сторону, куда непонятным образом до сих пор медленно утекала вода.
Тетси, казалось, побледнела.
Сибилла положила руку ей на плечо и твердо произнесла:
– Мне кажется, или там действительно есть проход?
Тетси медленно покачала головой и сжала губы.
– Хорошо, я тебе верю, – заявила Сибилла с улыбкой. – Давай закончим все и пойдем обратно в мою спальню.
Тетси выглядела униженно, кивнула и повиновалась молча. Она тихо сложила волосы Сибилле на голове и обернула полотенцем. Сибилла выпрямилась.
– Дорогая Тетси, а теперь давай... – Она с тревогой взглянула в сторону двери и увидела парня лет десяти, который незаметно появился в сводчатом проходе и с удивлением смотрел на девушек.
Тетси пристально посмотрела на него и пробормотала:
– Это и есть наш Джек, миледи. Джек, не волнуйся, это гостья нашего милорда – леди Сибилла. У нее после плавания в реке были грязные волосы, и ей надо было помыть голову. Ты был в зале? Наблюдал за мужчинами, играющими в кости?