Великодушные враги (Право на измену)
Великодушные враги (Право на измену) читать книгу онлайн
Счастливо и уединенно прожила восемнадцать лет в замке под присмотром любящего дяди юная Джонет Максвелл. Жизнь вторглась в этот безмятежный мир в образе отчаянно смелого красавца Александра Хэпберна. Джонет и не подозревала, что, прибегнув к его помощи, доверилась злейшему врагу. Но ни правда, которую, наконец, узнает Джонет, ни то, что в жизни Александра есть другая, более искушенная и могущественная женщина, не спасают девушку от всепоглощающей страсти. Разлюбить Александра она не в силах…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джонет вновь обняла мужа.
— За это надо благодарить тебя. За то, что ты меня любишь, позабыв, кто я такая. Но ты ошибаешься. Роберт вырастил девочку. Ты сделал меня женщиной, Алекс.
— Я люблю тебя именно потому, что ты такая, какая есть, Джонет, а не вопреки этому.
Он поцеловал ее в волосы.
— И вот что я скажу тебе, женщина: давай-ка исчезнем на время. Пусть эти двое наговорятся всласть. Я знаю, куда нам отправиться. Честно говоря, я всю дорогу только об этом и думал, пока ехал домой.
Он запрокинул ей лицо, большим пальцем стер оставшуюся на щеке слезу.
— Я же так и не научил тебя плавать, хоть и обещал. Тут неподалеку есть озеро, до него всего-то четверть мили. Думаю, вода уже достаточно прогрелась. Давай пойдем купаться. — На его губах заиграла лукавая улыбка. — Тебе понравится, вот увидишь.
Джонет смотрела на него, не зная что сказать.
— Купаться? Прямо сейчас?
— Ну да. — Александр наклонился и поймал ее губы горячим и жадным поцелуем. — Купаться, — негромко повторил он.
— Но, Алекс, а как же Роберт и…
Он остановил ее новым поцелуем.
— Раз уж мне придется принимать графа Мьюра у себя в доме, дай мне возможность вспомнить о чем-нибудь приятном для разнообразия.
Джонет все еще смотрела на него в изумлении, но в конце концов и она начала улыбаться.
— Это вымогательство, лорд Хэпберн?
Его глаза прищурились и потемнели, в них появилось так хорошо знакомое ей чувственное выражение.
— Верно, милая. Мы, жители пограничной полосы, овладели этим искусством… в самых изысканных его формах. — Он помолчал и усмехнулся. — Мне придется тебя похитить или пойдешь по доброй воле?
Джонет выскользнула из его объятий и быстро обежала вокруг стола.
— А вот поймай меня, тогда узнаешь!
И они помчались вниз по лестнице. Смех разнесся по дому, эхом отдаваясь под сводами Дэрнэма.
Услышав его внизу, в холле, слуги с улыбкой переглянулись и вновь принялись за прерванную работу. Приятно было вновь услышать смех в замке Дэрнэм. Старый хозяин был бы рад.