Обещание Девлина
Обещание Девлина читать книгу онлайн
Девлин мог считаться разбойником с большой дороги, громилой и убийцей, но у юной Анджелики, обманутой любовником и оставшейся с двухлетним ребенком на руках, не было другого выбора. Она обратилась за помощью именно к этому человеку и попросила его под видом мужа проводить ее к новому месту жительства. Но Девлин, пообещав молодой женщине свою поддержку, внезапно понимает, что готов дать ей нечто большее. Вот только пожелает ли Анджелика принять его дар?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Здравствуйте, – вежливо ответила Анджелика. Женщина перевела свой взгляд с лица девочки на корсаж ее платья. Несчастную обитательницу приюта и саму смущала ее грудь, так рано начавшая развиваться, а облегающая одежда еще сильнее подчеркивала это. Но еще больше она терялась, когда оказывалась перед глазами таких людей, как эти Брауны, разглядывающие ее, словно какое-то диковинное животное.
В этот момент жена обратила внимание на супруга, взгляд которого прилип к нежным округлостям девочки, – и сразу же последовал решительный и твердый ответ:
– Извините, миссис Хардиган, но она нам не подойдет.
– Почему, миссис Браун?
– Слишком большая. Нам нужен ребенок поменьше. Кроме того, посмотрите на нее… Прямо-таки начинаешь думать: «А что эта девчонка сделала? Что же она могла совершить, чтобы попасть к вам?» Нет, мы не можем брать в наш дом кого попало! Ее происхождение… У нас определенное положение в обществе, и с этим нельзя не считаться.
Миссис Браун взяла своего мужа под руку и, подтолкнув его легонько к выходу, произнесла:
– До свидания. Всего хорошего. И дверь за ними закрылась.
Анджелика не нуждалась в объяснениях хозяйки приюта. Она понимала, что вряд ли ее когда-нибудь заберут отсюда и удочерят. А после мистера Брауна, с вожделением глазевшего на рано оформившуюся грудь, девочка уже и не знала; чего бояться больше… Нет, лучше уж остаться здесь и голодать, чем жить вот с такими людьми.
– Может быть, не нужно говорить, что твои родители были актерами? Если бы они подумали о твоем рождении в добропорядочной семье…
Анджелика гордо вскинула подбородок и с достоинством возразила:
– Мой отец – достойный человек, а мама – настоящая леди! Я когда-нибудь стану похожей на нее.
Девочка развернулась и быстро вышла из кабинета, пока слезы не успели еще хлынуть обильными потоками.
ГЛАВА 9
Пассажирский вагон поезда, направляющегося из Денвера в Чейни, был уже заполнен людьми почти до отказа.
Девлин прошел вместе с Анджеликой по центральному проходу до незанятого места около окна. Он усадил Робби и ее, а сам присел на сиденье рядом с мальчиком. Взглянув на своего спутника, Корралл отвернулась и принялась рассматривать толпу на перроне вокзала.
Сегодня утром они не сказали друг другу и десятка слов. Когда она проснулась, Девлин уже оделся и тут же вышел из номера, предоставив ей возможность спокойно умыться и привести себя в порядок. Затем «путешественники» позавтракали в ресторане гостиницы, почти не разговаривая и не встречаясь взглядами. Анджелика должна была благодарить Бренигана за покой, но – вот что странно! – она почему-то нервничала.
Ночь Корралл провела неважно, почти не спала: ей хотелось побыстрее покинуть Денвер. Для этого у нее имелись причины, которые не имели никакого отношения к мужчине, сидевшему напротив.
Услышав смех Робби, Анджелика оглянулась. Малыш улыбался кому-то. Она проследила за его взглядом и заметила пожилую женщину. Та восхищенно заметила:
– Какой симпатичный парнишка! Весь в папу, правда?
Страх парализовал Корралл. Кто эта женщина? Знает ли она Ламара? Неужели она следила за ними?
Постепенно паника прошла, уступив место здравому смыслу. Незнакомка имела в виду Девлина, а не ее бывшего возлюбленного. И она просто заметила, насколько оба симпатичны.
– Да, – после затянувшейся паузы ответила Анджелика, – да, вы правы.
Она посмотрела на Бренигана и Робби, сравнивая их. У мальчика темно-каштановые волосы, а у Девлина – черные. И глаза у сына скорее карие, чем черные, лицо светлое, как и у нее. Он совсем не похож на «отца», но ей повезло, если другие находят сходство: значит, есть шанс вырваться из цепких рук Ламара.
Невольно перед глазами встревоженной Анджелики предстало лицо ее мучителя. Его губы искривились в злой усмешке: «Думаешь, тебе удастся скрывать от меня мальчика? Ошибаешься! Разве ты еще не поняла, что я не привык упускать принадлежащее мне?!»
Пока эти ужасные слова звучали в воображении перепуганной Корралл, Робби умудрился залезть с ногами на сиденье. Достигнув такого успеха, малыш запрыгал, громко приговаривая:
– Блениган, Блениган, Блениган…
Девлин взглянул на Анджелику и посадил ребенка к себе на колени.
– Правильно, малыш. Робби Брениган. Бре-ни-ган…
Его слова прозвучали настолько естественно, что она почти поверила ему сама. Он быстро сориентировался и исправил невинную оговорку мальчика, словно прирожденный актер. Интересно, какую еще ложь может преподнести Девлин с такой же легкостью?
Брениган посмотрел на пожилую даму и сказал:
– Он умный мальчик… Правда, не любит много говорить, но имя свое знает. Верно, сынок? Скажи-ка тете, что тебя зовут Робби.
– Блениган, – упрямо повторил ребенок, широко улыбаясь.
– Скоро я увижу своего первого внука, – с гордостью сказала дама. – Моя дочь живет с мужем в Чейни… Ну, а вы куда направляетесь? – поинтересовалась она, поочередно поглядывая то на Анджелику, то на Девлина.
Тот быстро нашелся с ответом, опередив свою смутившуюся спутницу:
– Мы едем на Запад, на свою ферму… Нам всегда хотелось иметь собственный дом. Да вот по дороге заехали в Колорадо, навестили родителей жены, потому что в ближайшее время у нас не будет такой возможности.
– Господи, как хорошо! Ваши папа и мама посмотрели на вас и вашего сына, – обратилась она к Анджелике. – Мне бы очень хотелось, чтобы моя дочь могла приезжать ко мне почаще, но с ребенком это крайне хлопотно, вы сами прекрасно знаете… Она…
Резкий толчок заставил всех в вагоне наклониться вперед – поезд тронулся с места и начал постепенно набирать скорость. Шляпа пожилой дамы упала ей прямо на глаза, тем самым прекратив опасный разговор.
Робби освободился из рук Девлина и пополз по сиденью к окну. Его глазки прямо-таки горели от любопытства.
– Мама! Мама! – закричал он, прижимая ладошки к стеклу.
– Понимаю тебя, малыш… Правда, здорово? Намного интереснее, чем в дилижансе. Скоро мы поедем так быстро, так быстро… Ты и не заметишь, как мы окажемся в Вашингтоне.
Девлин наклонился вперед и тихо спросил у нее:
– А когда вы в последний раз путешествовали на поезде, миссис Брениган?
Женщина, растерявшись, молча смотрела на него.
– Вам не кажется, что мне нужно узнать немного больше о своей жене до того, как мы встретимся с моими родными? Они ведь будут задавать много вопросов… Через пару дней мы будем уже в Буазе… Я рассказал вам о себе все. Теперь – ваша очередь.
Она прекрасно понимала, насколько прав ее спутник. В этой сделке Анджелика должна соблюдать свои обязательства: ей предстояло убедить его близких, что Девлин – счастливый муж и отец. Но Корралл давно уже никому не рассказывала о себе, да и ею никто не интересовался.
Конечно, Брениган спрашивает не потому, что это действительно необходимо. Ему просто нужно знать о ней все, чтобы они не оказались в неловком положении. Он благоразумен, и Анджелика должна быть готовой к самым неожиданным вопросам.
Она нервно потерла ладони друг о друга, положила руки на колени и опустила глаза, а потом заговорила так тихо, что Девлину пришлось еще сильнее наклониться вперед, и их головы почти соприкоснулись.
– Мои родители были актерами… Они ездили по всей стране и давали спектакли по пьесам Шекспира, пели, танцевали… Удивительные люди!.. Жаль их… Погибли при пожаре, когда загорелся театр в Сан-Франциско. Мне в то время исполнилось десять лет.
«А у него большие руки с длинными тонкими пальцами… Чистые, но не изнеженные. Сильные… Они могут прижать корову к земле, чтобы поставить клеймо, или построить вокруг фермы забор. Не избалованные ничегонеделанием, но все-таки нежные… Они могут держать ребенка, не причиняя ему вреда».
– Продолжайте, – тихо попросил Девлин. Она пристально посмотрела на него и отвела глаза в сторону.