Горячие сердца
Горячие сердца читать книгу онлайн
Юг проиграл Гражданскую войну и, побежденный, лежит в руинах. Среди боли, скорби и разрушений прекрасная и независимая Китти Райт живет надеждой восстановить семейную ферму, исполнив обещание данное умирающему отцу. К счастью, она не одинока, и в любую трудную минуту на помощь готов прийти самый близкий, любимый человек – отважный и мужественный Тревис Колтрейн. Однако испытаниям, которым подвергается верная любовь двух горячих сердец, похоже, нет конца.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Чей-то крик пронзил воздух, и они обернулись в сторону госпиталя.
– Пора идти, – прошептала она, когда он крепче прижал ее к груди – Им сейчас пригодится любая помощь.
Он приподнял рукой ее подбородок:
– Китти, я буду рядом на тот случай, если понадоблюсь тебе. Попытаюсь улучить время и заглянуть к тебе. Только обещай, что подумаешь о моем предложении поехать со мной. Ты сама видела, как люди относятся к тебе. Здесь у тебя нет жизни, нет будущего. Поедем со мной, и мы вместе обретем будущее. Ты знаешь, я предан тебе всем сердцем.
– И я тебе тоже. – Голос ее дрогнул, она едва удерживалась от слез, пытаясь подобрать нужные слова. – Пожалуйста, постарайся меня понять, Тревис Я готова обвенчаться с тобой, когда ты пожелаешь, но не могу бросить землю своего отца.
– Я прошу тебя лишь подумать о том, чтобы уехать со мной.
– А я прошу тебя подумать о том, чтобы остаться со мной здесь.
Они снова обнялись, затем Китти усилием воли заставила себя высвободиться из его рук и бросилась бежать по тропинке, ведущей к госпиталю. Она не оглянулась.
Глава 4
Доктор У. Э. Холт, офицер медицинской службы, приписанный к госпиталю в Голдсборо, как раз закончил ампутировать правую ногу раненого солдата армии северян, когда кто-то передал ему, что Китти Райт вернулась. Вытирая окровавленные руки о покрытый пятнами фартук, он вышел в забитый людьми коридор, пробираясь мимо лежавших на полу носилок.
Китти стояла на коленях возле одного из солдат, пытаясь его утешить.
– Слава Богу, ты вернулась, – приветствовал ее доктор Холт, и она, подняв на него глаза, встала с места.
Он взял ее под руку и увлек за собой дальше по коридору в угол, где не было носилок.
– Китти, я слышал о гибели твоего отца, – мягко произнес он, глаза его были полны сострадания. – Знаю, он сражался на стороне Севера, и знаю также, как много он значил для тебя. Сочувствую.
– О чем еще вы слышали, доктор Холт?
Он тотчас отвел глаза в сторону, затем быстро сказал:
– Я очень рад, что ты вернулась. Сейчас у нас много работы, что и неудивительно, когда раненые поступают с обеих сторон, и к тому же…
– Доктор Холт, – перебила его Китти, – я должна знать, что именно вам известно о смерти моего отца. Видите следы грязи на моей щеке? Когда я появилась в городе, дело едва не дошло до резни из-за того, что Нэнси Уоррен пыталась натравить на меня толпу, крича, будто мой любовник-янки убил Натана.
Доктор вздохнул:
– Пожалуй, ты имеешь право знать о тех слухах, что уже распространились повсюду, словно лесной пожар. Нет нужды говорить о том, что здешние жители глубоко уважали майора Коллинза. Двое солдат армии конфедератов, которые незаметно пробрались в город, вместо того чтобы отступать с войсками Джонстона, рассказали о том, что видели собственными глазами, прячась за кустами. По их словам, между майором Коллинзом и твоим отцом вспыхнула ссора из-за тебя, и майор выстрелил в него в целях самозащиты. Затем появился какой-то янки и хладнокровно убил Коллинза. Они утверждали, будто ты была пособницей убийцы, хорошо знала солдата-янки и что вы двое, судя по всему, были…
– Любовниками, – закончила она за него. – Правда, доктор Холт, заключается в том, что Натан Коллинз дезертировал из армии. Мой отец случайно попался ему на пути, и, чтобы предотвратить ссору между ним и Натаном, я солгала отцу, сказав ему, что последовала за Натаном по собственной воле. Он поверил мне и уже собирался уходить, и вот тогда-то Натан и выстрелил ему… в спину. Тут подоспел Тревис Колтрейн, и его буйный нрав взял над ним верх. Он забил Натана до смерти. Вот как все случилось на самом деле.
Она утерла слезы тыльной стороной руки, а доктор Холт мягко погладил ее по плечу:
– Я верю тебе. Китти, но ты должна понимать, что горожане думают иначе, потому что хотят так думать. Боюсь, впереди тебя ждет много испытаний – вряд ли они скоро забудут об этой истории.
Она надменно подняла подбородок:
– Вы сами сказали, что нуждаетесь в помощи, и поэтому я здесь. Не собираюсь, поджав хвост, бежать из-за каких-то лживых сплетен.
– Вот и умница, – улыбнулся он, дружески похлопав ее по спине. – В общих словах положение таково. Генерал Скофилд только что вошел в город, не встретив ни малейшего сопротивления. Всех имеющихся в резерве солдат в восточной части Каролины отозвали в Бентонвилл. Янки мгновенно окружили город рядами брустверов и расположились лагерем внутри, так как Скофилд знал, что генерал Джонстон где-то поблизости. Потом все немного успокоилось. Генерал Скофилд переехал в бывший дом Борденов и устроил там свой штаб. Затем до нас дошли слухи о битве при Бентонвилле и об отступлении Джонстона, а также о том, что творил на своем пути Шерман. Горожане запаниковали.
– И не без оснований, – с горечью заметила Китти. – Генерал Шерман позволяет своим людям любые бесчинства, вплоть до поджогов и грабежей.
– Разница между двумя армиями бросается в глаза. Генерал Скофилд держит солдат в строгих рамках воинской дисциплины и не допускает никакого неповиновения. Зная, что люди будут обеспокоены слухами о том, что Шерман направляется в их город во главе целой армии головорезов, он издал приказ, по которому любой желающий может заручиться охраной для своего дома, обратившись в контору начальника военной полиции, расположенную в особняке доктора Джона Дэвиса. Фамилия начальника полиции, если не ошибаюсь, Глэвис. Он приходил вчера, чтобы удостовериться, не нуждаемся ли мы в чем-нибудь. Говорю тебе, дитя мое: мы должны быть признательны нашему Отцу небесному за то, что Скофилд вошел сюда первым. Это спасло наш город от разгрома и разграбления людьми Шермана.
– А как же госпиталь? Надо полагать, он тоже перешел в ведение янки?
– О да, конечно. Один из офицеров медицинской службы генерала Скофилда взял командование на себя и перво-наперво приказал, чтобы солдатам армии северян оказывалось предпочтение. «Займитесь в первую очередь нашими людьми», – заявил он нам. И знаешь, что я ему ответил? Что он с тем же успехом может приставить меня к стенке и расстрелять, так как я всегда оказывал людям помощь, исходя из того, насколько тяжело они ранены, цвет их мундира не имел для меня ни малейшего значения. Другие врачи сказали ему то же самое, так что у него не было выбора. Ты знаешь, как нам не хватает врачей. Однако меня бесят доктора-янки – они способны перешагнуть через умирающего на их глазах конфедерата, чтобы заняться каким-нибудь нытиком-янки с пустяковым ранением. Будь они прокляты!
– Доктор Холт! – Обернувшись, они увидели бородатого, плотного сложения человека в покрытом пятнами крови мундире, гневно смотревшего в их сторону. – Люди умирают, а вы находите время болтать с женщинами. Неудивительно, что Юг терпит поражение в этой войне.
– Погодите минутку, доктор. Это мисс Китти Райт, и она, возможно, знает больше о медицине и уходе за ранеными, чем некоторые из ваших пустоголовых докторов-янки. Что же до моей «болтовни», то я проработал без передышки уже двенадцать часов и даже ни разу не остановился перекусить.
Офицер медицинской службы Союза приподнял кустистые брови.
– Вас просят пройти в операционную. А вы, мисс Райт, – он перевел холодный взгляд на Китти, – раз обладаете некоторыми познаниями в медицине, отныне приписаны к нашему госпиталю. Если обратитесь к одной из медсестер и переоденетесь во что-нибудь более подходящее.
– Моя одежда меня вполне устраивает, – отрезала Китти. – И незачем приписывать меня к чему-либо, сэр. Я пришла сюда работать, а не выслушивать высокопарные речи какого-то янки, пытающегося застращать меня.
Она отвернулась от него и удалилась, тяжело ступая, по переполненному людьми коридору. Доктор Холт усмехнулся, не обращая внимания на гневные искры в глазах своего коллеги. Китти Райт прошла через ад, при этом ни на йоту не утратив силы духа.
Китти двигалась среди раненых, ухаживая с равной заботой за всеми, будь то янки или мятежники-конфедераты. Сердцем она была с ними, ей хотелось сделать для них как можно больше, но офицер медицинской службы Союза не слишком доверял медсестре-южанке и поручил ей только поить раненых, менять бинты и промывать раны. Она забыла о времени и останавливалась, лишь когда ей приказывали перекусить. Изредка ей удавалось вздремнуть несколько часов, свернувшись где-нибудь в углу.