Клуб одиноких сердец
Клуб одиноких сердец читать книгу онлайн
Три закадычные подруги еще со школьной скамьи в шутку называют свою дружбу "Клубом Одиноких Сердец". Каждая, с тех пор, добилась успеха на своем поприще. Лиз — адвокат, Бренда — известная писательница, Кэндис занимается недвижимостью. Но в свободное время "Клуб Одиноких Сердец" живет своей жизнью. К трем подругам добавляем парочку экс-возлюбленных и несколько новых персонажей, затем приправляем это тайнами и секретами и получаем отличный коктейль зажигательных страстей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тогда тебе нужно заполучить ее.
— Спасибо. Так и сделаю. — Лиз сжала руку Кэндис. — С тобой все будет в порядке?
— Все будет нормально. Дома меня ждет куча работы. Единственное, что я люблю так же, как женщин — деньги. Думаю, займусь тем, что сделаю немного денег.
Лиз понимала, что это неправда, но с уважением отнеслась к оправданиям Кэндис. Она поцеловала ее в щеку.
— Увидимся завтра.
— Развлекайся.
— Эй, — сказала Лиз, — не будь такой жестокой к себе.
— Со мной все будет в порядке. Все, что мне нужно — найти женщину, которая отвлечет меня от всех проблем. Я поищу сегодня кого-нибудь, но мне кажется, что я откажусь от софтболисток до конца лета, — криво усмехнулась Кэндис. — Спокойной ночи, дорогая.
— Спокойной ночи. — Лиз смотрела, как Кэндис спускается вниз по холму, гибкая, грациозная, соблазнительная. Может быть, ей и хотелось отказаться от
софтболисток, но Лиз сомневалась, что это у нее получится.
Рэйли выбралась из толпы и пошла к боковой дорожке, где ее ждала Лиз. Она вытерла лицо рукавом, и на нем остался след из пота и пыли.
— Поздравляю, — крикнула Лиз, подбегая к ней.
Рэйли выставила руки вперед, чтобы остановить ее.
— Я бы обняла тебя, но я грязная.
Лиз нахмурилась и одним пальцем прикоснулась к челюсти Рэйли.
— У тебя здесь царапина. Ее надо продезинфицировать.
— Если ты не слишком голодная, — сказала Рэйли, — я заеду домой в душ, а потом, может быть, поужинаем?
— Может быть, ты заедешь ко мне? Мы позаботимся о твоем лице, а потом ты можешь принять душ, пока я что- нибудь приготовлю.
— Не думаю, что тебе стоит готовить, — мягко сказала Рэйли. — Сегодня воскресенье, а ты плохо спала две ночи подряд. Тебе надо отдохнуть.
— Ладно, — ответила Лиз, снова удивленная тем, как Рэйли заботливо к ней относится. Одиночество было для нее привычным, даже когда они с Джулией были парой. Их распорядки дня так отличались, что они редко ели вместе, редко вставали и ложились в одно и то же время. — Тогда поехали ко мне сейчас. Я закажу тайскую еду по дороге, и к тому времени как ты выйдешь из душа, ужин будет готов.
Рэйли улыбнулась.
— Хорошо. Я поеду за тобой.
Через двадцать минут Лиз дожидалась в холле, пока Рэйли припаркует машину, впустила ее, и они вместе поднялись на лифте.
— Надеюсь, у тебя нет незваных гостей, — сказала Рэйли, когда Лиз поворачивала ключ в замке.
— Нет, ее здесь быть не должно.
— Даже если она здесь, — сказала Рэйли, — я не уйду.
— Хорошо, потому что я не хочу, чтобы ты уходила. — Лиз открыла дверь перед Рэйли и жестом пригласила ее войти. — Гостевая ванная там. Я оставлю футболку и тренировочные штаны в соседней спальне. Когда закончишь, позови меня, и я смажу твои царапины антисептиком.
— Спасибо, — сказала Рэйли.
Когда они дошли до ванной, Лиз не знала, что делать. Они не прикасались друг к другу с того момента как уехали с поля, и ей очень хотелось прикоснуться к Рэйли. Вспомнив о том, что было вчера, и как сложно было остановиться, она не поддалась желанию. Она неуклюже отошла в сторону.
— Ну что же, скоро привезут еду. Позови меня. Когда закончишь.
— Хорошо.
Как только Рэйли закрыла дверь, Лиз почувствовала, что ей безумно хочется присоединиться к ней в душе. Чтобы не думать о том, как хорошо выглядела Рэйли в спортивных шортах и обтягивающей футболке, и о том, насколько лучше она бы выглядела без них, Лиз пошла в гостиную, чтобы убрать все лишнее с кофейного столика и дождаться разносчика.
Ей не пришлось долго ждать. Когда один из постоянных разносчиков позвонил в домофон, она попросила его подняться и встретила его у двери.
— Спасибо, Кении, — сказала она, отдавая ему две двадцатки. — Оставь сдачу себе.
Жонглируя пакетами, она закрыла дверь ногой и направилась в сторону кухни. Увидев Рэйли, стоящую в конце коридора, завернувшись в полотенце, она чуть не уронила еду.
— В спальне не было никакой одежды, — извиняющимся тоном сказала Рэйли.
Ее волосы были мокрыми, и полотенце не особенно ее прикрывало. На фоне мускулистых ног и рук грудная клетка казалась удивительно бледной и мягкой. От одного вида изгиба ее груди под полотенцем у Лиз заныло в низу живота. В горле пересохло, и ей пришлось сглотнуть несколько раз, прежде чем она обрела способность говорить.
— Я забыла их выложить.
— Давай я возьму эти пакеты, — сказала Рэйли, подходя к ней ближе.
Лиз отодвинулась назад и уперлась спиной в дверь.
— Я сама.
Рэйли остановилась, нахмурившись.
— В чем дело?
— В тебе. Все дело в тебе.
— Что я сделала? — спросила Рэйли и на ее лице отразилась паника.
— Либо ты действительно не подозреваешь, какая ты сексуальная, либо ты специально меня дразнишь.
— Ой, — Рэйли посмотрела вниз. Полотенце задралось и обнажило ее бедра, и даже больше. — Ой, извини.
— Не извиняйся, — шепнула Лиз, — я наслаждаюсь видом.
— Как насчет одежды?
— Сейчас, сначала я отнесу продукты на кухню. Подожди меня в гостиной.
Рэйли кивнула и вышла из коридора. Лиз глубоко вдохнула и направилась на кухню. Взяв из спальни футболку и спортивные штаны, она пошла в гостиную.
— Вот. — Лиз подала Рэйли одежду.
Рэйли стояла у кровати, все еще в полотенце. Она протянула руку.
— Спасибо.
— Я положу это на пол и выйду, — сказала Лиз, опуская на пол стопку одежды.
— Что-то не так?
— Ничего, — быстро сказала Лиз. — Но если я сейчас подойду к тебе ближе, я забуду все причины, по которым мне бы не хотелось оказаться с тобой в постели. — Она нетвердо засмеялась. — Боже, ты такая красивая.
Рэйли улыбнулась.
— Не напомнишь мне, что это за причины?
— Моя жизнь сейчас не принадлежит мне, Рэйли, — осторожно сказала Лиз. — Мне бы хотелось быть, как Кэндис — наслаждаться женщиной пару часов и пару дней, и знать, что мы расстанемся удовлетворенными.
— Ты этого хочешь? Просто секс, без всяких обязательств?
Лиз знала, что скажет «да». В этом нет ничего плохого. На данный момент это был самый разумный выбор. И почему бы не заняться чудесным, диким сексом с кем-то кто ей нравится, а не с незнакомым человеком? Она хотела Рэйли и знала, что Рэйли хочет ее. Это можно было прочитать в ее глазах. Это можно было почувствовать в том, как Рэйли целовала ее. Зачем все усложнять?
— Да.
Рэйли обошла одежду, лежащую на полу, и встала рядом с Лиз. Она отпустила полотенце, и оно упало на пол. Лиз сделала шаг назад и опять ударилась спиной об дверь. Она посмотрела вниз и быстро отвела взгляд. Обнаженное тело Рэйли было похоже на скульптуру. Сильным и абсолютно женственным.
— Просто секс, без обязательств. Давай начнем, — Рэйли уперлась руками в дверь позади Лиз и медленно придвинулась к ней. Она поцеловала ее в шею, потом в губы.
Влажная и прохладная кожа Рэйли прикоснулась к обнаженным бедрам Лиз. Губы ее были мягкими, язык — теплым и шелковистым. Лиз пробежалась руками по спине Рэйли, ощущая, как подергиваются под ее пальцами мышцы. Задыхаясь, Лиз удивленно пробормотала что-то, когда Рэйли упала перед ней на колени. Почувствовав, что ее ноги ослабли, она оперлась одной рукой о плечо Рэйли и стала смотреть, как Рэйли вытягивает ее блузку из шорт. Она была достаточно опытной в сексе, но все, что она сейчас ощущала, все, что делала Рэйли, казалось ей новым.
— Ох, — вздохнула Лиз, когда Рэйли поцеловала ее живот. Она вдруг увидела небольшое возвышение ниже пупка, которого раньше не видела. Рэйли положила руки и опять поцеловала ее, чуть выше той точки, где рос ребенок Лиз. Эта ласка была трепетной и нежной. Лиз ощутила пульсацию в своем клиторе и тихо застонала.
— Ты в порядке? — Рэйли посмотрела на Лиз, стягивая с нее шорты и трусики.
— Да, только с трудом стою на ногах.
— Я держу тебя, — улыбнулась Рэйли. — Подними ногу. Теперь другую.
Лиз подчинилась, и Рэйли сняла с нее одежду.
