Темный Плохой Порочный (ЛП)
Темный Плохой Порочный (ЛП) читать книгу онлайн
Они называют его Маска.
Я называю его Богом.
Я хочу, чтобы он поглощал меня, владел мной, разрушал и развращал меня.
Тем не менее, я никогда не видела его лица.
Его тело Адониса словно создано из стали и насквозь пропитано грехом. Его кожа отмечена знаком химеры — одно тело, две совершенно разные сущности.
Он играет жестко.
Он играет грубо.
Для него не существует пределов.
Он такой чертовски темный… плохой… порочный.
Но именно за это я и люблю его.
***
Лидия Марш всегда была сильной. Девушка, которая никогда не сломается, и уж точно не заплачет. У нее было все: идеальная жизнь в уютном пригороде, идеальный восхитительный парень и вполне идеальная сексуальная жизнь с ним.
У нее даже был идеальный карьерный план, связанный с Trial Run Software Group.
Но когда все это рушится, и прекрасные зеленые глаза Лидии фокусируются на безжалостном и сексуальном незнакомце — мужчине, которого все называют Маска — она начинает осознавать, что быть сильной не так уж и важно.
Теперь Лидия хочет того, чего никогда не желала прежде…
И она хочет, чтобы Маска дал ей это.
Предупреждение! Этот роман содержит описание секса и грубые элементы БДСМ. Содержит сцены насилия (по согласию), а также сексуальные сцены, которые некоторые читатели могут посчитать оскорбительными.
Если вас не заводит грязный порочный секс, то не читайте, пожалуйста. Спасибо.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ваша жена?
— Бывшая жена во всех смыслах, кроме бумаги.
Подняв руку, он показал безымянный палец. На нем все еще оставался слабый след от кольца. Его взгляд стал серьезным и твердым, впиваясь в меня настолько интенсивно, что я ощутила необходимость отвернуться.
— Это было не самое приятное время.
— Но стало лучше? Вы двигаетесь дальше?
— Понадобилось некоторое время, чтобы снять кольцо, но я рад, что это произошло. Искренне рад.
Лицо Стюарта вновь промелькнуло у меня перед глазами. Я представила его, Карли и их крошечного ребенка. Может быть, однажды она получит кольцо, то самое, которое должно было стать моим.
— Не могу поверить, что это происходит.
Джеймс Кларк потянулся через стол и взял мои руки в свои, такие теплые и крепкие, гораздо больше моих. Шок от контакта с его кожей резко вывел меня из страдающего состояния, и я вернулась в настоящее, прямо сюда, в его кабинет. Это было так необычайно интимно, но я не почувствовала желания отстраниться.
— Послушай, Лидия. Не вини себя. Это нормально — печалиться, пока не оправишься.
— На самом деле, я не очень люблю грустить.
— Я знаю, это клише, но будет лучше, если ты выплачешься.
— Есть еще предложения?
Он посмотрел прямо мне в глаза.
— Постарайся смириться с этим и двигаться дальше. Построй стену внутри себя, откажись от боли и не возвращайся к этому ни на секунду. Медленно, но верно, со временем ты свыкнешься с этим. Боль исчезнет.
— Так вы поступили?
— Я должен был снять кольцо намного раньше, это бы все упростило.
Я изучала мужчину передо мной, жесткую линию его челюсти, его уверенную улыбку. Его черные волосы были идеально взъерошены, отчего глаза становились еще более темными. Безусловно, он был сочетанием самоуверенности и спокойствия.
Женщины в офисе говорили о нем, много. В Trial Run он был лакомым кусочком для всех, и теперь я начала понимать почему. Я почувствовала темноту, исходящую от него, и он убрал руки прочь. Что бы ни произошло с его бывшей женой, он замечательно справился с этим, и можно с уверенностью сказать, что он похоронил это глубоко внутри, как и сказал. Мои обозленные призраки приветствовали его, выглядывая из тени. Его призраки помахали в ответ перед тем, как он снова надел свойственную себе маску спокойствия.
Я смотрела в окно позади него, наблюдая, как рассвет прорывался сквозь тоскливый день, первый день, в котором не будет Стюарта.
Вернувшись к своему столу, я удалила все смс-сообщения и удалила номер Стю. Я построю охрененно высокую стену, и даже выше, до потолка всей гребаной Вселенной, где боль больше не сможет проникнуть в меня.
Было уже около восьми утра, когда раздался сигнал о новом сообщении. Никогда в жизни я не была так счастлива новому проекту, но письмо было не от клиента.
От: Джеймс Кларк
Тема: Кофе
Возможно, вам захочется оставить свой чемодан в моем кабинете, пожалуйста, не стесняйтесь. Это поможет сэкономить немного времени и не отвечать на благонамеренные вопросы коллег. Думаю, с вас хватит на сегодня. Не уверен, что вам понравится еще и их сочувствие.
Джеймс
Джеймс Кларк
Технический директор, Trial Run Software Group.
Человек с интуицией.
Кому: Джеймс Кларк
Тема: Re: Кофе
Вы правы. Большое спасибо. Я занесу его.
Лидия
Лидия Марш
Старший координатор проекта, Trial Run Software Group.
Я положила уже сухую одежду обратно в чемодан и закрыла его. Как только я поставила чемодан в вертикальное положение, снова пришло сообщение.
От: Джеймс Кларк
Тема: Re: Re: Кофе
Не за что.
Джеймс
Пока я читала письмо, дверь его кабинета открылась и он, с планшетом в руках, направился к моему столу. Я наблюдала, как он подходил: уверенность в его шагах, самоуверенное выражение лица, охренительно великолепный костюм. Он словно только что пришел с Сэвил Роу. (Примеч. Сэвил Роу (Savile Row) — улица в центре лондонского района Мейфэйр (Mayfair), на которой находятся ателье мужской моды). На нем бледно-серого цвета пиджак в полоску, поразительно контрастирующий с темно-бордовым галстуком. Белоснежная рубашка и узкие брюки, демонстрирующие его мускулистые бедра. Блестящие, начищенные до совершенства, словно зеркало, туфли дополняют его образ. Он действительно мистер Корпорация, и можно практически ощутить исходящий от него запах, словно говорящий — «высшее руководство». Он высокий, на самом деле чертовски высокий, внушительного размера, но вместе с тем не неуклюжий. Ходят слухи, что он тренируется каждый обеденный перерыв, но никогда не пользуется услугами тренажерного зала в нашем комплексе. Непослушные темные волосы идеально контрастируют с жесткими чертами его лица. Думаю, ему около тридцати пяти лет. Достаточно зрелый, чтобы его все уважали, но без намека на седину в темных волосах. Джеймс Кларк — впечатляющий экземпляр. Тем не менее, это ничего не значит для меня, совершенно. Он может быть кем угодно, пока прячет мой чемодан у себя в кабинете.
— Я решил, что ты уже и так довольно долго таскала эту штуку сегодня. Куда оправишься после работы?
— В Ислингтон, я думаю. Рассчитываю на подругу.
— Дай мне знать, — он наклонился ближе, чтобы забрать мой чемодан, и я уловила аромат мускуса, почти аравийского, вместе с запахом свежего белья и ванильного мыла. Чертовски приятный запах.
— Спасибо… за то, что вы делаете, мистер Кларк, я действительно ценю это.
— Джеймс, — сказал он. — Я не твой босс, Лидия, нет надобности вести себя, как моя подчиненная, — он посмотрел на меня, но я не смогла понять, что этот взгляд означает.
— Хорошо, Джеймс, — улыбнулась я. — Спасибо.
— Я ухожу около пяти, — сказал он. — Если задержишься, я оставлю кабинет открытым.
Когда чемодан исчез из поля моего зрения, я смогла вздохнуть глубже. Немного тонального крема, и я смогу вернуться к прежнему виду.
Когда я пришла за чемоданом, Джеймса уже не было. Он спрятал чемодан за своим столом, подальше от любопытных глаз. Я села в его кресло и откинулась на спинку, почувствовав при этом неловкость и какую-то угрозу. На его столе царил безупречный порядок; канцелярия и документы были расположены строго в линию. В лотке для входящей почты находится одно письмо, но вокруг на столе нет ни единой записки или клочка бумаги. Очень бросалось в глаза отсутствие личных вещей: никаких фото, брелоков, ничего. Все его ручки фирменные, идеально гладкие, шариковые и все черного цвета. Черный степлер, дырокол и калькулятор — стандартный канцелярский набор. Металлическая линейка, лежащая строго параллельно краю стола, и фирменный блокнот, открытый на первой странице, но без единой записи. Помимо сертификатов, на стенах не было ничего. На полках стояли книги, связанные исключительно с технической отраслью. Рядом со столом стояла пустая урна для мусора, в которой не было ни остатков обеда, ни выброшенных документов. Ничего.
Следуя непонятному импульсу, я взяла одну из его ручек и оставила запись на странице в его фирменном блокноте.
«Направляюсь в Ислингтон, в целости и сохранности. Спасибо».
Я писала размашисто, подписав записку большой «Л» и борясь с желанием вернуть ручку на место, где она лежала изначально. Ничего, немного хаоса ему не повредит.