Наше меню (нажмите)

Приключения Анны и Грейс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приключения Анны и Грейс, Автор неизвестен-- . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Приключения Анны и Грейс
Название: Приключения Анны и Грейс
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 353
Читать онлайн

Приключения Анны и Грейс читать книгу онлайн

Приключения Анны и Грейс - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

Эротика Викторианской эпохи

Лучшие образцы эротических произведений Викторианской эпохи – анонимные`Приключения Анны и Грейс`

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Это был высокий человек с желтоватой кожей, хорошо сложенный, к тому же прекрасно одетый. Он склонился к моей руке… короче, просто обворожил меня своими манерами. Я тогда сразу же ушла из ресторана, но в следующий раз, когда я там появилась, мистер Мотт не упустил случая заговорить со мной. Он сообщил мне, что Ки Линь – человек очень богатый и что я произвела на него очень хорошее впечатление. Еще он добавил, что если у меня когда-либо возникнут финансовые затруднения, то Ки Линь, несомненно, с радостью мне поможет.

К этому времени мне уже удалось преодолеть неприязнь к мистеру Мотту, и я со смехом ответила ему:

– Я полагаю, мистер Мотт, ваш друг захочет при этом, чтобы его вложения не пропали даром и принесли ему хоть какие-то дивиденды. Вы ведь это имеете в виду, мой друг?

– Нет такого мужчины, который не был бы заинтересован в получении прибыли или наслаждения, – веско сказал мистер Мотт. – Тем не менее, моя дорогая, я думаю, что вам следует отнестись к моим словам с подобающей серьезностью.

Я весело рассмеялась ему в лицо, выбежала из ресторана и тут же выкинула все это из головы.

А потом… Потом была вечеринка у Бетти Мор, и я…

– Неужели? – воскликнула Анна. – Теперь я знаю! Я знаю, почему ты…

– Помолчи, Анна, дорогая! – сказал я, закрывая ладонью ее рот. – Ты же не хочешь испортить историю Грейс? Она ведь тебе не мешала.

Анна замолчала, и Грейс продолжила:

– Потом была вечеринка у Бетти Мор. Конечно, я тоже была приглашена, но мне нечего было надеть. Я увидела роскошное платье в витрине одного из магазинов в центре. Я была просто без ума от этого платья, но цена, увы, была мне явно не по карману. Несколько раз я вспоминала слова, сказанные мистером Моттом, но решительно их отвергала… пока в конечном счете все же не решила пойти проверить, что из этого получится… во всяком случае, хотя бы узнать, что он попросит взамен. И это было началом конца.

Однажды после школы я отправилась в ресторанчик и, поскольку там никого больше не было, обратилась к китайцу, сказав, что хотела бы поговорить с ним о мистере Лине. Он сразу же расплылся в улыбке и, приоткрыв дверь за прилавком, пригласил меня в маленькую комнатку.

Я вошла, как вы можете себе представить, вся трясясь от страха, а он послал одного из своих людей принести бутылку вина и, предложив мне бокал, спросил, чем может быть полезен.

Я ужасно нервничала, но, сосредоточившись мыслями на платье и думая о том, какой фурор я в нем произведу, решительным тоном сказала:

– Сколько мне заплатит мистер Линь, если я… если я пойду с ним?

– Не знаю, – откровенно признался мистер Мотт. – Об этом нужно спросить у него. Хотите, чтобы я узнал?

– Но, – сказала я, – он, видимо, захочет что-то сделать со мной? То, что мальчики делают с девочками? Ну, вы знаете, что я имею в виду.

– Кажется, знаю, – сказал мистер Мотт. – Но и вы должны понимать, на что идете, если просите у него денег. Единственное, в чем я могу вас уверить, так это в том, что ничего страшного с вами не случится.

– Но у меня может быть ребенок, – сказала я. – Ведь такое может случиться? Ведь может?

– Нет-нет, – сказал он. – С вами ничего подобного не случится. Уж мистер Линь об этом позаботится. Если вы хотите, я встречусь с ним сегодня и спрошу у него насчет вас, а завтра дам вам знать. Если только вы это серьезно.

– Серьезно, – сказала я. – Я хочу, чтобы вы с ним поговорили. Прошу вас! – И я поднялась, чтобы уйти.

К моему удивлению, мистер Мотт начал было приближаться ко мне, а когда я отпрянула, он остановился и улыбнулся.

– Я не сделаю вам ничего плохого, – сказал он, продолжая улыбаться.

– Но мы об этом не договаривались, – сказала я. – Я спрашивала у вас про мистера Линя.

– Да, но организатору ведь тоже полагается маленькая компенсация за труды, – сказал он. – Я не сделаю вам ничего такого, о чем вы подумали. Уверяю вас, эту комнату вы покинете столь же неви… в том же состоянии, в каком вошли сюда. Но, прежде чем я поговорю с мистером Линем, мне необходимо убедиться в некоторых фактах… касающихся вас. А это ни в коей мере не повредит вам.

– Что это за факты? – спросила я испуганно. – Скажите, и я вам отвечу. Какие факты?

– Мистера Линя не интересуют сорванные цветы, – просто сказал он. – Вы должны понимать, что лично у меня на этот счет нет никаких претензий, но, что касается мистера Линя, я должен точно знать, невинны вы или нет. Если невинны, то я встречусь с мистером Линем. Если нет, выкиньте все это из головы, поскольку мистера Линя вы не заинтересуете.

– Вы хотите выяснить, девственница ли я? – спросила я, не вполне понимая, чего он хочет.

– Да, – ответил он. – Именно.

– Я девственница, – сказала я ему. – Я еще никогда ни с кем не была. Могу вас в этом уверить.

Он протестующе поднял руки и прислонился к стене.

– Я должен это сам увидеть.

– Должны увидеть? – повторила я, как дурочка. – Вы должны… увидеть… осмотреть меня там?

– Да, – сказал он. – Если вы стесняетесь, я притушу огни.

– Нет-нет, – сказала я, испугавшись, что сейчас комната погрузится в темноту. – Только не это! – Я была уверена, что, как только свет погаснет, он изнасилует меня.

– Ну что ж, – сказал он, – тогда ложитесь вот на этот стол, – и он указал на столик в углу.

– Но вы можете сделать со мной что-нибудь, – сказала я, нервничая.

– Я ничего вам не сделаю, – ответил он, и я, превозмогая страх, позволила ему помочь мне забраться на столик, где он мягко уложил меня на спину. Я почувствовала, как он задрал на мне платье и широко развел мои ноги в стороны.

– Ой-ой! Нет! – сказала я и, вытянув перед собой руку, постаралась оттолкнуть его.

– Хорошо, – холодно сказал он. – Но если я этого не сделаю, то к мистеру Линю я не пойду.

Перед моими глазами вновь, как живое, возникло платье с витрины, и потому я покорно вытянула руки вдоль тела, и мистер Мотт возобновил свой осмотр. Можете себе представить, что я чувствовала! Платье на мне было задрано до самой талии, трусики спущены до колен, и легкий сквозняк, гулявший по комнате, ласкал мои обнаженные гениталии, вызывая у меня дрожь. Почувствовав, как его пальцы раздвигают губки у входа во влагалище, я закрыла лицо руками, но… К моему немалому удивлению, я испытывала восхитительное чувство, когда он стал прикасаться к самым чувствительным моим местам, отчего словно ток пробегал по всему телу.

Спрашивая себя, откуда могло взяться подобное чувство, я подняла голову и увидела, что мистер Мотт расположился между моих ног и целует меня в сокровенные места, а его горячий, жесткий и в то же время нежный язык щекочет мои штучки.

Ах, какое сладостное, необыкновенное чувство охватило меня! Какое наслаждение я получала от прикосновений его языка, этого маленького дарителя наслаждений! Я ерзала по столу, стонала, хватала ртом воздух и, наконец, кончила, а этот желтолицый негодник собирал губами вытекавшую из меня влагу и глотал ее, что, видимо, доставляло ему огромное наслаждение.

Мистеру Мотту одного раза показалось недостаточно, и он повторил это со мной еще раз, и еще, пока не довел меня до полуобморочного состояния, и только после этого помог мне слезть со стола, поскольку я испытывала такую слабость во всем теле, что сама бы этого сделать не смогла и упала на пол, если бы он не поддержал меня. Он подождал, пока я приведу себя в порядок, и вышел из комнаты. Несколько минут я сидела, собираясь с силами и разглаживая на себе платье, а затем осторожно приоткрыла дверь и глянула в щелку.

Он ждал меня за дверью; поманив меня пальцем, он прошептал, что удовлетворен моим состоянием, и попросил меня прийти на следующий день.

Я с трудом спустилась по лестнице и, придя домой, сразу прошла к себе и забылась глубоким сном без сновидений. Я проснулась под утро, и больше мне заснуть не удалось – мне не давала покоя мысль о том, что со мной проделал этот китаец, и мысль эта была такой сильной, что я… что я, предаваясь этим воспоминаниям, стала в том месте вся влажная.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)

0