Темный Плохой Порочный (ЛП)
Темный Плохой Порочный (ЛП) читать книгу онлайн
Они называют его Маска.
Я называю его Богом.
Я хочу, чтобы он поглощал меня, владел мной, разрушал и развращал меня.
Тем не менее, я никогда не видела его лица.
Его тело Адониса словно создано из стали и насквозь пропитано грехом. Его кожа отмечена знаком химеры — одно тело, две совершенно разные сущности.
Он играет жестко.
Он играет грубо.
Для него не существует пределов.
Он такой чертовски темный… плохой… порочный.
Но именно за это я и люблю его.
***
Лидия Марш всегда была сильной. Девушка, которая никогда не сломается, и уж точно не заплачет. У нее было все: идеальная жизнь в уютном пригороде, идеальный восхитительный парень и вполне идеальная сексуальная жизнь с ним.
У нее даже был идеальный карьерный план, связанный с Trial Run Software Group.
Но когда все это рушится, и прекрасные зеленые глаза Лидии фокусируются на безжалостном и сексуальном незнакомце — мужчине, которого все называют Маска — она начинает осознавать, что быть сильной не так уж и важно.
Теперь Лидия хочет того, чего никогда не желала прежде…
И она хочет, чтобы Маска дал ей это.
Предупреждение! Этот роман содержит описание секса и грубые элементы БДСМ. Содержит сцены насилия (по согласию), а также сексуальные сцены, которые некоторые читатели могут посчитать оскорбительными.
Если вас не заводит грязный порочный секс, то не читайте, пожалуйста. Спасибо.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я не люблю болтать, Лидия, ни на работе, ни где-нибудь еще. Так что, здесь нечего менять.
— Мы разговаривали в Брайтоне…
— Да, мы говорили.
— … а потом ничего. Ты чувствуешь себя неловко?
Я рассматривал Лидию, бесстыдно упиваясь ее дискомфортом.
— С чего это мне должно быть неловко, Лидия?
— Не знаю.
— Думаешь, мне стыдно? Думаешь, я жалею о том, что спросил, доводил ли тебя до оргазма твой бывший?
— Нет… да… ты жалеешь? — она поправила выбившуюся прядь своих волос.
— Нет.
— Если я переступила черту, мне жаль.
— Тебе не за что извиняться, — черт, теперь мой член начал дергаться.
— Просто, в Брайтоне…
— Лидия, мы коллеги. Мы хорошо работаем в команде, верно?
— Да, замечательно. Мне, правда, нравится работать с тобой.
— Хорошо. Тогда все хорошо.
— Тогда нет никаких проблем, — ее возглас был слишком радостным, слишком фальшивым. — У меня не было возможности поблагодарить тебя за Ребекку. Она великолепная.
— Нет надобности в благодарности, — я закрыл ее папку, положив на кучу других, предназначенных для меня.
Она поняла намек и улыбнулась, отступая и закрывая за собой дверь.
И только после того, как она вышла, я взял ее документы и положил их в свой портфель, чтобы забрать домой.
Глава 6
Лидия
Мне хотелось провалиться сквозь землю. Джеймс Кларк продинамил меня, целиком и полностью. Я больше никогда не смогу посмотреть ему в глаза. Что за идиотка. Эй, Джеймс, не желаешь потусоваться где-то, чтобы проверить мои заметки по проекту? Дура. Я зашла в вагон метро вместе с другими людьми, пытающимися занять хоть какое-то место в поезде в час пик. Эта влюбленность, или что бы это ни было, становится нелепой. Да, Джеймс Кларк хорошо выглядит в костюме, да, он умен и предан, таинственен, чертовски талантлив и так раздражающе контролирует все на свете, что мои ноги превращаются в желе. Ну и что с того? Продинамил. Пришло время отпустить это. Хоть в этом я хороша.
Я действительно думала, что между нами что-то есть, на самом деле верила, что у нас было что-то особенное в Брайтоне, чем бы это ни было. Я полагала, что переезд к Бекс может послужить началом дружбы или, по крайней мере, шансом общаться вне работы, но я ошибалась. Джеймс едва ли общается со мной, никаких вопросов, никаких разговоров о Ребекке, вообще ничего. Но тогда, в Брайтоне, он спросил. Я подумала, что ему неловко, возможно мы переступили черту в Брайтоне, возможно, возможно, чертовски возможно. Кому какое дело?
Я спросила его об этом, но он сказал «нет». Не заинтересован. Ни во мне, ни в дружбе. Мне просто следует забыть обо всем, как и другие в офисе, кто воображал какую-то связь с ним и не получил ничего. Черт, в моей жизни были моменты и похуже.
Вероятно, я бы и не зашла с ним далеко. Связи на работе — это всегда плохая идея. Всегда. Спросите Стюарта. Порой мне интересно, как он там без меня. Он заходил к Стэф пару раз, скорее всего, от отчаяния, и умолял ее сообщить о моем местонахождении. Он сказал, что переживает, что я порежу вены. Но ему не следует переживать. Теперь все это и мое прошлое с ним кажется таким далеким. Будто бы кто-то вместо меня пережил все это, а я просто спала. Странно. Может быть, в один прекрасный день, мне нужна будет терапия, чтобы выплакать это все и начать принимать антидепрессанты. Лучше подавить это в себе и найти кого-то, завести интрижку для отвлечения. Я мысленно вычеркнула Джеймса Кларка из списка возможных кандидатов. Мне следует найти новый объект влюбленности, кого-то, кто мог бы перевернуть мой мир.
Джеймс был прав, Стюарт не пытался таким образом отделаться от меня, не совсем. Вопросы Джеймса помогли мне понять то, чего я не хотела осознавать. Я всегда протягивала руку помощи Стюарту и, в конце концов, перестала понимать, что обман, а что реальность. Мне нужно было нечто большее, что-то горячее, грубее и развратнее. Что-то всепоглощающее и дикое. Что-то сумасшедшее. Настоящее. Что-то вроде Джеймса Кларка в моих фантазиях. Джеймса Кларка, который сказал, что освобождается от проблем в спальне. С тех пор эта мысль не выходит у меня из головы. Он большой. Достаточно большой для того, чтобы бросить меня, как маленькую куклу, и использовать так, как только он захочет. Ага, уверена, так бы и произошло, мистер Идеал. Джеймс Кларк в реальной жизни, вероятно, так же ответственен в постели, как и вне ее. Я утешала себя этой мыслью.
Когда я зашла в квартиру, Бекс уже была дома. Она стояла, опираясь на барную стойку и выстукивая неизвестную мне мелодию, которая звучала из стерео.
— Эй, Лидс, хороший день?
Я вздохнула.
— Так себе.
Она потянулась к холодильнику и достала бутылку белого вина.
— То, что доктор прописал.
Я взяла бокал, позволяя ей наполнить его до краев.
— Хорошая идея.
— Так что там с твоим дерьмовым днем? Придирчивый мудак Джеймс?
— Он не такой уж и плохой, — солгала я. — Он упомянул, что встречался сегодня с тобой.
— Это преувеличение. Чего-то добиться от этого парня, все равно, что биться головой об стену.
— Мне это знакомо.
— Не принимай близко к сердцу.
Я сделала глоток вина.
— Я не понимаю его.
— Никто не понимает.
— Ты ведь понимаешь.
— Иногда, — улыбнулась она. — Ты передала ему свой супер-пупер проект?
— Ага, он сказал, что посмотрит его на следующей неделе.
— На следующей неделе?! Ты вкалывала, как ненормальная, чтобы закончить его.
— Это было не срочно.
— Надеюсь, он был благодарен.
— Можешь представить его с благодарным лицом? — я усмехнулась ей, и напряжение в моем теле немного спало. — Это моя вина. Работаю слишком много над чем-то, что не имеет никакого значения.
— Ты сейчас о проекте или о Джеймсе?
— О проекте! Ты что, пила?
— Немного, в студии, — я увидела блеск в ее глазах. — Он сексуальный, да?
— Он привлекательный.
— И чудак… Ты нравишься ему, Лидс, иначе он бы не работал с тобой.
Я допила вино.
— Он скрытен, я это поняла.
— Мда. Вам двоим понадобится хренова вечность, чтобы узнать друг друга. Скрытная и еще более скрытный зависают на приватной вилле.
— Мы нигде не зависаем, это просто работа.
— Просто работа и никаких игр. Это скучно.
Я засмеялась.
— Я скучная? Правда?
— Неа, просто… сосредоточенная.
— Это скучно, не так ли?
— Нет… да… немного. Но, эй, если тебе это подходит, то все круто.
— Не подходит. Мне следует прекратить быть такой, — я потерла виски, вынуждая себя забыть обо всем. Оставив Бекс на кухне, я пошла переодеваться в пижаму, но она окликнула меня.
— Лидс, есть предложение. Я сегодня собираюсь в «Дэв», если хочешь, пойдем со мной. Там круто, они наливают пиво в кружки в виде пинтограммы.
— Пинтограммы? Не похоже, что я впишусь в обстановку.
— Все будет в порядке.
Я задумалась. В моей спальне так одиноко и по-прежнему пусто после того, как я завершила подготовку проекта.
— Что я должна надеть?
— Маленькое черное платье, уверена, оно у тебя есть.
Я снова взвесила варианты в своей голове: пустая комната или паб для готов, пустая комната или паб для готов.
— Я могла бы пойти ненадолго.
Улыбка на ее лице подсказала, что она не ожидала такого ответа. Неужели я действительно такая скучная? Вероятно, так и есть.
Пришло время выбросить эту скучную Лидию на свалку, туда, где ей и место.
У Бекс была тяга к наготе — постоянное желание ходить вокруг без одежды, даже без малейшего намека на смущение. На удивление, я привыкла к этому, и даже не дернулась, когда она появилась в дверях моей комнаты голая и мокрая, держа два почти одинаковых, на мой взгляд, платья. Ее татуировки заканчивались в районе плеч, оставляя нетронутой ее безупречной бледную кожу до пупка, ниже которого была надпись на кельтском, доходившая до ее лобковых волос, если бы они у нее были. Но их не было. Я указала на платье слева, с шипами по бокам.
