апвап
апвап читать книгу онлайн
Каждое действие влечет за собой определенные последствия. Проснувшись в незнакомой спальне роскошного особняка, Клэр Николс с ужасом обнаруживает, что случайная встреча привела ее в жестокие руки ее похитителя, Энтони Роулингс. Клэр не понимает, почему она здесь, но для нее совершенно ясно, что она – теперь его приобретение, и каждое ее действие влечет за собой определенные последствия. Выучить правила, чтобы выжить. Сталкиваясь с непостижимыми обстоятельствами, Клэр должна научиться выживать в ее новой реальности, где каждый аспект ее существования зависит от высокого, темноглазого магната, являющимся самым настоящим «Мастером обмана». Движимый неведомыми демонами, он не потерпит несовершенства, какого бы аспекта его жизни это не касалось, включая его недавнее приобретение. Многие знают Энтони, как красивого, доброжелательного бизнесмена, однако Клэр не понаслышке известно, что он – грозный, все контролирующий похититель, придерживающийся очень строгих правил: делай, что тебе говорят, вариант с неудачей даже не рассматривается, а внешность имеет исключительно важное значение. Очаровать похитителя. Чтобы сложить воедино кусочки головоломки, Клэр должна следовать правилам своего похитителя. Сработает ли ее план, или увлечение Энтони красотой, стойкостью и решительностью Клэр, изменит игру навсегда? Если это произойдет, сможет ли каждый из них пережить последствия? 18+
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Знаю.
- Ты знаешь, что все время должна подчиняться моим правилам?
Взгляд Энтони стал пронзительным.
- Я знаю, что должна делать то, что мне говорят.
Слова будто ранили ее горло, но произнести их оказалось легко. Она не позволит ему лишить себя самообладания. Да и хрен с ней, с этой кожей на ладонях – проживет и без нее. Ее улыбка оставалась спокойной и бесстрашной.
Долгое время Энтони хранил молчание, наблюдая за Клэр. В конце концов, он произнес:
- Очень хорошо.
Он встал. Клэр ожидала какого-то указания. Вместо этого мужчина направился к двери.
- Подожди, - заявила она.
Он повернулся к ней; на его лице читалось удивление от ее команды. Клэр тут же поняла, что ее реплика вышла за рамки дозволенности, но она больше не могла оставаться запертой в одиночестве в своей комнате. Тон ее голоса смягчился:
- Прости, но могу я выйти из комнаты?
- Пока мы находимся в определенных условиях нашего соглашения и ты следуешь моим правилам и приказам, я не вижу никаких проблем в том, что ты будешь перемещаться по дому. - Он потянулся к дверной ручке. - Он довольно большой. Завтра я буду работать дома. Поэтому твои услуги понадобятся, будь готова к тому, что я тебя позову. Когда у меня будет возможность, я проведу тебе экскурсию по дому и определю твои границы. Думаю, сегодня вечером тебе не стоит выходить. Не хочу, чтобы ты потерялась.
Он уже собрался уходить. Она услышала писк, когда он потянулся к ручке.
- Энтони? А сегодня вечером у меня есть... какие-то обязанности? - голос начал подводить ее. Он звучал не как у сильной беззаботной женщины, которую она так отчаянно хотела изобразить, а скорее, как у ребенка.
- Я недавно вернулся с череды встреч в Европе и довольно сильно устал. Мне приятно знать, что между нами установилось взаимопонимание. Спокойной ночи, Клэр.
- Спокойной ночи, Энтони.
Дверь закрылась, и она снова услышала писк и щелчок замка.
Мысли путались.
“Он был в Европе! Меня заперли тут, пока он находился на другом континенте! Ладно, соберись, дверь откроют завтра. Впервые за последние две недели я разговаривала. Он ничего не сказал о моем внешнем виде. Столько труда, и даже ни слова. Возможно, в его стиле только критика, а не комплименты. Все в порядке, потому что завтра я выйду из этой комнаты. И буду на шаг ближе к родному дому!”
Ворочаясь в кровати, Клэр никак не могла уснуть. Дело было не только в ее теле, мозг девушки также охватило волнение от предстоящего освобождения. За последние тринадцать дней каждая ее потребность была исполнена, за исключением общения с людьми. Она не могла припомнить ни одного момента из своей жизни, который бы не включал в себя какого-то социального взаимодействия. До сего момента она принимала это как должное. Изоляция была невыносима. Раньше она не позволяла себе об этом думать, но теперь, когда конец так близок, ее нетерпение усилилось.
Девушка лежала в кровати и размышляла об Энтони Роулингсе. Что он за человек? Очевидно, он любил контроль, полный контроль. Что он имел в виду, сказав: "Будь готова к тому, что я позову тебя"? Значило ли это, что ей нужно будет рано встать и ждать, пока за ней придут? Он не назвал ей времени. Она посмотрела на часы - 5:33. Нужно ли ей вставать уже сейчас? Что, если она уснет и не будет готова к тому моменту? И тогда она окажется запертой в своей комнате еще на тринадцать дней?
Она не могла этого допустить. Клэр необходимо общение.
Ее разум вернулся ко времени учебы в колледже, и в памяти тут же всплыли моменты из жизни в университетском женском клубе среди девчонок. Она часто мечтала об одиночестве, оказаться подальше от разных драм. Между сестрами всегда что-то происходило: с парнями, занятиями или родителями. Ей так хотелось иметь свое собственное место и время только для себя самой. На ум ей пришло еще одно бабушкино высказывание: "Остерегайся своих желаний". Как бы ей хотелось снова оказаться среди сестер и даже среди драм.
В 6 утра она, наконец, сдалась. Клэр вылезла из постели и пошла в ванную, чтобы подготовиться к тому, что преподнесет ей сегодняшний день. Почти две недели она провела за тем, что делала одно и то же. Теперь она была готова отправиться в неизвестность. Это одновременно и пугало, и волновало. Похоже на непредсказуемость погоды.
Когда девушка вышла из ванной, на столе ее уже ждал завтрак. Волосы она собрала в низкий хвостик - по-домашнему, но в то же время элегантно. Нанеся макияж, она решила одеться перед едой и вошла в гардеробную. Очутившись в море тканей, она задалась вопросом, является ли ее выбор наряда своего рода проверкой? Решение принято - она надела темные джинсы и свитер. Вернувшись в комнату и собираясь выпить чашечку кофе, она издала испуганный приглушенный крик и выронила из рук туфли.
Потерявшись в своих мыслях, она не слышала, как он вошел. Своим присутствием Энтони определенно застал ее врасплох. Черт. Разве его не учили стучаться? Удивление и потрясение на лице Клэр, сопровождаемые упавшими туфлями, заставили его улыбнуться. Он испугал ее. Она знала, что его это делало счастливым.
- Доброе утро, Клэр.
- Доброе утро, Энтони, я не слышала, как ты вошел.
Немного придя в себя, девушка подняла обувь.
- Ты готова к экскурсии? - Он посмотрел на не тронутый завтрак. - Или ты собиралась сначала поесть? У меня через сорок пять минут веб-конференция.
- Что такое веб-конференция?
Внезапно она подумала, что не должна была спрашивать. Или должна? Клэр до сих пор пребывала в растерянности по поводу того, что ей можно было говорить или делать, а что - нет. Правда, одно она знала точно - приятно, когда есть с кем пообщаться, даже если твоим собеседником является строгий мужчина с темными глазами.
- Это как конференц-связь между множеством разных людей, но проводится она не по телефону, а по интернету.
Она не могла поверить, насколько свободно и дружелюбно он сейчас разговаривает с ней. В слаксах и рубашке без галстука или пиджака мужчина определенно выглядел более расслабленным. Сейчас он напоминал ей того Энтони, с которым она познакомилась в Атланте.
- Все в порядке. Я не особо голодна. Меня больше волнует экскурсия.
Надев туфли, Клэр отхлебнула немного кофе.
Знакомство с домом он начал с объяснения строения главной части, где размещались столовая, официальная гостиная, комната отдыха, кухня и большой вестибюль. В вестибюле находилась главная лестница. От основной части дома отходили два больших крыла. В конце каждого из них также располагались лестницы. У персонала был доступ к лифту для транспортировки тележек и больших предметов на второй и нижний этажи.
Как только они вышли из комнаты, он продолжил объяснять, что комната Клэр находится на втором этаже южного крыла. Клэр медленно осмотрела огромное пространство коридора и множество других дверей. На протяжении всего своего пребывания она никого и ничего не слышала. Энтони сделал пять шагов вперед прежде, чем она вспомнила, что нужно идти. Ощущение нахождения вне комнаты было пугающим, будто покидаешь безопасность гнезда.
Она быстро догнала его и постаралась идти с его скоростью. Время от времени он не говорил ни слова, просто шел. А иногда он очень долго рассказывал о каком-то произведении искусства или антиквариате.
Во время экскурсии он показал ей библиотеку, отделанную темно-красной древесиной и полками с книгами. Она занимала два этажа, а у задней стены располагалась выдвижная лестница, как в фильмах. Она могла бы затеряться там на несколько дней. Клэр огляделась вокруг в поисках компьютера. Разве не во всех библиотеках есть компьютеры?
- А здесь есть компьютер, чтобы как-то найти книги?
- Думаю, будет лучше, если у тебя не будет доступа к компьютерам, интернету или телефонам.
Заявление Энтони было не ответом на вопрос Клэр, а скорее утверждением.
Экскурсия по столь великолепному дому таила в себе так много сокровищ, что Клэр моментально забыла, зачем она здесь. Но его заявление напомнило ей об этой причине. Она знала, что в ее комнате отсутствовали все средства связи, но предполагала, что за ее пределами был вай-фай. Несмотря на то, что она не видела свой блэкберри вот уже как две недели, девушка все же надеялась, что сможет связаться с реальным миром. Когда Энтони говорил, то смотрел на нее своими темными глазами. Она сделала все, чтобы выдержать его взгляд, сглотнула и кивнула в ответ.