Изгнание беса
Изгнание беса читать книгу онлайн
Они — ОХОТНИЦЫ НА МУЖЧИН.
Лучшие подруги — чувственная, агрессивная европейка Розина и страстная, изысканная азиатка By Сан.
Женщины, способные подарить любовнику НЕИСТОВОЕ НАСЛАЖДЕНИЕ — но потребовать в обмен на это полного подчинения и полной покорности.
«Путешествие будет опасным» — опасным для мужчин, отдающихся во власть Розины и By Сан!..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Розина улыбнулась, выключила воду, вышла из кабинки и стала вытираться полотенцем. Даже после ледяного душа в промежности у нее было горячо. Прикосновения мягкой ткани к ее половым органам всколыхнули угасшее в ней было сладострастие. Несмотря на моральную победу над упрямой By Сан, она ощущала потребность в чем-то большем, чтобы обрести полное умиротворение. В ее мозаичной сексуальной жизни недоставало какого-то важного элемента. Розина пока еще не могла сказать наверняка, чего именно ей не хватает. Однако нужда ее в этом недостающем звене была столь велика, что она лишала ее покоя и толкала на поиски новых, опасных и увлекательных, сексуальных приключений.
Эти смутные темные желания, бродившие в ее душе, смущали и пугали Розину. Здравый смысл подсказывал ей, что необдуманные поступки могут ее погубить. И поэтому она решила ограничиться экспериментами с китаянкой, ставшей по воле случая ее покорной рабыней. Кто знает, возможно, ласки By Сан окажут на нее благотворное воздействие и остудят ее пыл?
Пассажиры, путешествовавшие первым классом, ужинали в восемь. К выходу в столовую Розина надела свой лучший наряд. Днем они с By Сан посетили бутик и купили для нее не слишком дорогие, но вполне экстравагантные обновки. Пока китаянка принимала душ, Розина, делавшая себе макияж, поймала себя на мысли, что она не прочь опять с ней побаловаться, на сей раз употребив фаллоимитатор. Вероятно, давали о себе знать ее подспудные мужские качества: жажда самоутверждения, доминирования и агрессивность.
Без четверти восемь обе они были готовы. В последний раз взглянув на свое отражение в зеркале, Розина удовлетворенно улыбнулась и слегка покраснела: настолько понравилась она себе самой в новом длинном платье из красного искрящегося шелка и с бриллиантовым колье на шее, обрамленный золотом массивный сапфир, подвешенный к нему, словно бы перемигивался с задорными искорками в ее глазах.
Но стоило лишь Розине обернуться и взглянуть на By Сан, как улыбка сползла с ее лица. Девчонка надела вызывающе короткое красное платье-коктейль, едва прикрывающее верхнюю часть ее бедер, и вдобавок с таким нескромным вырезом на груди, что сиськи почти вываливались наружу. Твердые соски отчетливо обозначились под полупрозрачной тканью. В таком виде By Сан походила на уличную проститутку, отправляющуюся на вечернюю охоту.
Розина раздраженно повела плечами, подумав, что в другой раз она уже не позволит ей самой выбирать себе наряд для появления в приличном обществе.
Роскошная столовая была заполнена солидной пожилой публикой. Розина с сожалением вздохнула: среди пятидесятилетних джентльменов вряд ли нашелся бы удалец, способный соответствовать ее сексуальным запросам. Еще больше огорчило ее то, что многие мужчины устремили свои плотоядные взоры на By Сан, а не на нее.
Их соседями по столу оказались две немолодые супружеские пары, одетые в дорогие вечерние костюмы, и похожая на ведьму одинокая дама по имени Минерва. Сев напротив нее, Розина подумала, что эта особа не составит ей конкуренцию: ее мужское, с искривленным носом, лицо и мужеподобная фигура могли показаться привлекательными только закоренелому гедонисту-содомисту. Сама Минерва нисколько не комплексовала из-за своей отталкивающей наружности и была настроена дружелюбно. Она попросила всех называть ее просто Миной — как это делают все ее друзья, мелодичным голосом пояснила свою просьбу она.
Розина изобразила на лице улыбку и, не обращая внимания на косые взгляды жен джентльменов, одетых в белые смокинги, завела с ними непринужденный светский разговор. By Сан помалкивала, стреляя глазками по сторонам.
Столик обслуживали двое официантов. Одного из них, молодого блондина с мясистыми губами, звали, судя по значку на лацкане его пиджака, Робертом. Второго, того, что постарше, — Риком. Он смахивал на итальянца. Блондину было от силы лет двадцать, и он с особым усердием обслуживал китаянку, плененный ее экзотической внешностью и многообещающим нарядом. Брюнет чем-то смутно напоминал Розине Хиггинса и, вероятно, поэтому вызывал у нее смутное волнение.
После ужина, когда все пассажиры устремились в салон пить кофе, By Сан задержалась и пошепталась о чем-то с официантами. На лице блондина читалось приятное удивление, брюнет же нахально ухмыльнулся и, кивнув, куда-то удалился.
Ночь выдалась на удивление теплой, легкая качка корабля, направлявшегося во Французскую Ривьеру, настраивала Розину на романтический лад. Она решила погулять по палубе, подышать свежим морским воздухом и полюбоваться звездами.
По пути на корму, где она надеялась обрести желанное уединение, Розина увидела мужчину, который задумчиво смотрел в темную даль, облокотившись на перила. Услышав перестук ее каблучков, незнакомец резко обернулся, окинул ее изучающим взглядом и ухмыльнулся.
— Добрый вечер, — сказала Розина, замедлив шаг.
— Добрый вечер, мисс, — волнующим баритоном произнес мужчина, и Розина почувствовала, как затрепетало у нее в груди сердце при виде его волнистых белокурых волос, голубых глаз и заметного вздутия на ширинке его облегающих джинсов. Ему было уже за тридцать, но выглядел он очень молодо и свежо. Его резко очертанное лицо, казавшееся бронзовым от загара, выдавало в нем спортсмена и путешественника. Под белой тенниской, которой не помешала бы хорошая стирка, угадывалась мускулистая грудь. Лишь теперь, остановившись и прочитав надпись на значке, приколотом к его нагрудному карману, Розина сообразила, что ошиблась, приняв его поначалу за туриста: на самом деле он был судовым механиком по фамилии Перкинс.
Он меланхолично пожевал губами и промолвил, устремив задумчивый взгляд в таинственную темноту:
— Люблю смотреть на волны. Это успокаивает!
— Надеюсь, я вам не помешала? — спросила Розина, переминаясь с ноги на ногу. — Вы, должно быть, устали?
— Как я могу выражать недовольство поведением богатой пассажирки, из денег которой мне и платят жалованье? — вскинув брови, сказал механик.
Сарказм, ощущавшийся в его голосе, лишь обострил ее интерес к нему. Она встала с ним рядом и еще сильнее возбудилась от острого запаха его потного тела. В ее чувствительном бутончике возникло покалывание, а соски отвердели. Она сделала судорожный вздох и спросила:
— Вы закончили работу?
— Нет, я работаю в ночную смену. Просто вышел на палубу проветриться, — ответил механик.
— Ах вот оно как… Так вы несете вахту в одиночку? — спросила Розина, чтобы как-то поддержать разговор.
Механик удивленно покосился на нее и ответил:
— Как правило, да. И что?
Она пожала плечами, и он снова уставился на волны, не обращая на нее никакого внимания. Затянувшееся молчание вынудило Розину промолвить:
— Вы бы, вероятно, предпочли, чтобы я ушла?
— Это было бы весьма благоразумно с вашей стороны, мисс, — сказал механик, уставившись на ее бюст бесстыдными глазами.
— Что вы хотите этим сказать? — притворившись непонимающей, спросила Розина.
В глазах механика Перкинса сверкнули смешинки.
— Только то, юная леди, что прогуливаться в поздний час в одиночку по палубе не безопасно: у невоспитанных матросов могут возникнуть в отношении вас непристойные фантазии, — иронически промолвил он.
— А может быть, мне нравятся невоспитанные матросы! — с вызовом воскликнула Розина.
— Леди хочется чего-то погрубее? — вскинув бровь, спросил Перкинс, продолжая выразительно смотреть на ее декольте.
Она усмехнулась, но выдержала его взгляд.
Перкинс пожевал губами, хмыкнул и спросил без обиняков:
— Желаете, чтобы вас хорошенько отдраили, мисс?
Розина томно вздохнула и сглотнула слюну.
— Я повидал немало таких, как вы, за время службы на этом корабле, — продолжал механик. — Не можете найти себе подходящего парня в своей среде и думаете, что можно на дармовщинку спустить пар с матросами.
Розина негодующе фыркнула и передернула плечиками.
— Я думаю, что вы замужем, но супруг не способен вас как следует оттарабанить, верно?